ကျွန်ုပ်၏အမည်မှာ Guido De Ville ဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်သည် Damme (ဘယ်လ်ဂျီယံ) တွင် နှစ်အတော်ကြာအောင် ၇ လနှင့် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ၅ လကြာ နေထိုင်ခဲ့သည်။ ထိုင်းဘလော့ဂ်ကို နှစ်ပေါင်းများစွာ ဖတ်ရတာ နှစ်သက်တယ်။ နောက်ဆုံးတော့၊ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်က စာအုပ်အနည်းငယ်ကို ရေးသားသူဖြစ်ပြီး Zorro (www.zorrobooks.be မှာကြည့်ပါ)။

Damme တွင် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တစ်ဦးနှင့်အတူ ကျွန်တော်သည် Flanders (15 m2) ရှိ အသေးငယ်ဆုံးသော ဒုတိယလက်ဝယ်စာအုပ်ဆိုင်ကို ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည်။ Feniks သည် မြို့တော်ခန်းမရှေ့တွင် တည်ရှိသည်။ အစတုန်းကတော့ အဲဒါဟာ အနိမ့်ပိုင်းနိုင်ငံတွေထဲမှာ အသေးငယ်ဆုံးလို့ ထင်မိပေမယ့်၊ အမ်စတာဒမ်မှာ ပိုသေးငယ်တဲ့ စာအုပ်ဆိုင် (8 m2) ရှိတာကြောင့် ဒါဟာ မှားသွားပါပြီ။

လွန်ခဲ့တဲ့ သုံးနှစ်လောက်က ချင်းမိုင်က တစ်ပတ်ရစ် စာအုပ်ဆိုင်လေးမှာ မတော်တဆ ဆုံးသွားတယ်။ တကယ်တော့ ဒတ်ခ်ျဘာသာစကား စာအုပ်တချို့တောင် ရှာတွေ့ခဲ့တယ်။ မန်နေဂျာ Jackie နဲ့ စကားပြောဖြစ်ခဲ့တယ်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးမှာ သူတို့ကိုယ်သူတို့ ထင်ထင်ရှားရှားပြသခဲ့တဲ့ စာအုပ်ရောင်းအား ကျဆင်းနေတဲ့အကြောင်း ပြောခဲ့ကြတယ်။ ကျွန်မလိုပဲ သူလည်း သင်ပေးဖူးတယ်။ သူမသည် အင်္ဂလိပ်နှင့်ကျွန်တော်ကို စစ်ကြောရေးနည်းစနစ်များနှင့် လိမ်ညာထောက်လှမ်းသည်။ မိန်းကလေး ၅ ယောက်ရှိတဲ့ မိသားစုက အစ်မ က လာတာပါ။

ဖခင်သည် လမ်းဖောက်လုပ်ရန် ဆော်ဒီအာရေဗျသို့ ပုံမှန်သွားရောက်ခြင်းဖြင့် မိသားစုကို ကျွေးမွေးပြုစုခဲ့သည်။ တစ်ခါတရံမှာ အိမ်ကနေ သုံးနှစ်လောက် ဝေးနေရတယ်။ အရှေ့တိုင်းသားတွေအတွက် အထူးအဆန်းတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ အသက် 55 နှစ်သာရှိသေးတဲ့ အချိန်မှာ အဆုတ်ရောဂါနဲ့ အနိစ္စရောက်ခဲ့ပါတယ်။ နောက်ပိုင်းမှာ သူ့သမီး ၅ ယောက်ထဲက ၃ ယောက် တက္ကသိုလ်တက်တယ်။ အတူတူပါပဲ၊ နေ့ခင်းဘက် ဘန်ကောက်မှာ အလုပ်လုပ်၊ ညနေပိုင်း တက္ကသိုလ်တက်ပြီး တခြားသူတွေနဲ့ အတူတူ အခန်းထဲမှာ ညဘက်မှာ စာကျက်တယ်။ ဂျက်ကီသည် အင်္ဂလိပ်စာဆရာဖြစ်လာသည်။ အမှန်မှာ၊ အရှေ့တိုင်းသားတို့ (အထူးသဖြင့် အခြား ထိုင်းလူမျိုးများသာမက ဖလန်းလူမျိုးများ) သည် မကြာခဏဆိုသလို အရှက်ကွဲတတ်ကြသည်။

“တကယ်တမ်းပြောရရင်တော့ “အိန္ဒိယမှာ မွေးဖွားလာလို့ရှိရင် ညံ့ဖျင်းတယ်၊ ဆန်ဈေးက ဆက်ကျနေတယ်၊ ​​အစစအရာရာနဲ့ ဝေးကွာနေတယ်၊ ​​မင်းက သိပ်အလေးမထားဘူး၊ မြို့တော်ရဲ့ သားကောင်ဖြစ်ရတယ်။ အဂတိလိုက်စားမှု။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ပညာရေးတွင် နေရာတစ်ခုသည် ကျွမ်းကျင်မှုအရ ချီးမြှင့်ခြင်းမဟုတ်သော်လည်း သင်၏ဘဏ္ဍာရေးဆိုင်ရာပံ့ပိုးမှုအရ၊ သို့သော် အများစုမှာ လုံ့လဝီရိယရှိသော အလုပ်သမားများဖြစ်ကြပြီး ဘေးဆိုးမှ တဖြည်းဖြည်း ရုန်းထွက်နိုင်ကြသည်။

တစ်ခါတရံမှာ Isanese တွေကို West Flemish နဲ့ လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်အနည်းငယ်က ဒီမှာ နှိုင်းယှဉ်ခဲ့တယ်။ မြို့တော်နှင့်အလှမ်းဝေးသော ဘာသာရေးတောင်သူလယ်သမားစိတ်ဓာတ်သည် ဘရပ်ဆဲလ်မြို့သားများ (နှင့် နောက်ပိုင်းတွင် Antwerpers) ၏ မာနကြီးပြီး မာနထောင်လွှားနေသူများ မှလွဲ၍ပင် ပြင်းပြသောဆန္ဒနှင့် ဇွဲနပဲဖြင့် မြို့တော်နှင့်အလှမ်းဝေးနေပါသည်။

ထိုအတောအတွင်း Jackie သည် လွန်ခဲ့သည့် ၃၅ နှစ်ခန့်က သူမကိုယ်တိုင် ကျောင်းတက်ခဲ့ဖူးသော ဆင်းရဲနွမ်းပါးသော ဒေသခံကျောင်းတွင် တစ်ပတ်လျှင် လေးရက် အင်္ဂလိပ်စာ သင်ပေးသည့် ဆူရင်ရှိ သူမ၏ ဇာတိဖြစ်သော Ban Sarot ရွာသို့ ပြန်လာခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်၏အကူအညီဖြင့်၊ သူမသည် သူမ၏ဘန်ဂလိုအတွင်းနှင့်အနီးတစ်ဝိုက်တွင် သက်တောင့်သက်သာရှိမှုတိုင်းအတွက် အညစ်အကြေးစျေးပေါသော စစ်မှန်သောအခန်းသုံးခန်းဖြင့် B&B ကို ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည်။ တကယ်က ဘယ်နေရာမှာမှ မရှိပေမယ့် တကယ့် ထိုင်းစစ်မှန်တဲ့ Isaan မှာ ရှိနေတာ အရမ်းကောင်းပါတယ်။ သူမသည် ဒေသခံများအား အင်္ဂလိပ်ဘာသာသီးသန့်သင်ခန်းစာများပေးသော်လည်း သူမသည် ဖာလန် (ပုံသဏ္ဍာန်အားဖြင့် ထိုင်းရေချိုးခန်းထဲတွင် တစ်ပတ်ကြာအောင် နှစ်မြှုပ်ထားသည်)။ထိုရက်သတ္တပတ်ပြီးနောက်တွင် သင်အခြေခံ ထိုင်းစာကို ကျွမ်းကျင်လာခဲ့ပါသည်။ ဒတ်ခ်ျဘာသာစကားကို နှစ်မြှုပ်ပြီး 'မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ' နှင့် 'ကောင်းလိုက်တာ' ဟုသာ သင်ယူခဲ့သည်။

သူ့အစ်မ (တက္ကသိုလ်လည်း ပညာတတ်) က အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်နဲ့ တစ်ပတ်အတွင်း တကယ့်အနှိပ်ခန်းကို သင်ပေးတယ်။ တစ်ပတ်အတွင်း မြန်မာအစားအစာအစစ်အမှန်ကိုလည်း သင်ကြားပေးမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ Siem Reap နှင့် Angor Wat သို့ နယ်စပ်ဖြတ်ကျော်လိုပါက သင်၏ခရီးစဉ်ကို ပြီးပြည့်စုံစွာ စီစဉ်ပေးမည်ဖြစ်ပါသည်။

ဤအကြောင်းနှင့် အိမ်၏ဒဿနအကြောင်းကို www.mangocosycorner.com တွင် သင်ပိုမိုဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။ ကျွန်တော် ဒတ်ခ်ျဗားရှင်းကို ရေးခဲ့တယ်။ နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် မည်သူမဆို ကျွန်ုပ်ကို အမြဲဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ [အီးမေးလ်ကိုကာကွယ်ထားသည်]. သို့မဟုတ် Damme ရှိ ကျွန်ုပ်၏ စာအုပ်ဆိုင် FENIKS တွင် ကျွန်ုပ်ထံ သွားရောက်ပါ။

စက်ဝိုင်းကို ပြီးအောင်လုပ်ဖို့ တစ်ခုခု၊ အခန်းတိုင်းမှာ စာဖတ်ဖို့ ဒတ်ခ်ျစာအုပ်တချို့ကို တွေ့လိမ့်မယ်။

စာအုပ်ဖတ်သူတွေ အသက်ပိုရှည်ကြောင်း သိပ္ပံနည်းကျ သက်သေပြထားတယ်ဆိုတာ မမေ့ပါနဲ့ ။

Guido Deville

"တင်ပြသည်- စာအုပ်ပြည်ရှိ အိန္ဒိယပုံပြင်" အတွက် တုံ့ပြန်ချက် 7 ခု

  1. robert48 ပြောတယ်

    သူ့အစ်မ (တက္ကသိုလ်လည်း ပညာတတ်) က အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်နဲ့ တစ်ပတ်အတွင်း တကယ့်အနှိပ်ခန်းကို သင်ပေးမှာပါ။ တစ်ပတ်အတွင်း မြန်မာအစားအစာအစစ်အမှန်ကိုလည်း သင်ကြားပေးမှာဖြစ်ပါတယ် !!!!!

    တစ်ပတ်အတွင်း ကျွန်တော့်မိန်းမက အနှိပ်ခန်းနဲ့ ချက်နည်းပြုတ်နည်းကို သင်ယူဖို့ Khon Kaen မှာ ကျောင်းသွားတက်ပြီး ထိုင်းအနှိပ်ခန်း ၃ လနဲ့ ၃ လ ဟင်းချက်သင်တန်း တစ်နှစ်ခွဲလုံး သင်ယူခဲ့တယ်!!!
    ချစ်ခင်ရပါသော Guido နှင့် Ned မှစာအုပ်များ။ ဇာစ်မြစ်ကတော့ ခရီးသွားတွေ ဒါမှမဟုတ် သေဆုံးသွားတဲ့ ဝေးလံခေါင်ဖျားတဲ့ နိုင်ငံခြားသားတွေ ကျန်ရစ်ခဲ့မယ်ထင်တယ်။

  2. ရော်နယ်အောင်နိုင် ပြောတယ်

    မင်္ဂလာပါ Guido

    အမ်စတာဒမ်ရှိ အသေးငယ်ဆုံးသော 2nd လက်စာအုပ်ဆိုင်က Ceintuurbaan 384 တွင် မှန်ကန်သောလှည့်ကွက်ကို ဆိုလိုပါက၊ ၎င်းသည် အောက်တိုဘာလလယ်တွင် အခြားအဆောက်အအုံတစ်ခုသို့ ပြောင်းရွှေ့မည်ဟု သင့်အား ကျွန်ုပ်ပြောနိုင်သည်။

    ဆိုလိုသည်မှာ သင့်တွင် အသေးငယ်ဆုံး 2nd hand bookshop ရှိသည်ဟုဆိုနိုင်သည်။

    http://www.deterechtekronkel.nl/

    လေးစားစွာဖြင့်
    ရော်နယ်အောင်နိုင်

  3. မြတ်လေး ပြောတယ်

    သင်ရေးသည်- "ဥပမာ၊ ပညာရေးတွင် နေရာတစ်ခုသည် ကျွမ်းကျင်မှုအရ ချီးမြှင့်ခြင်းမဟုတ်သော်လည်း သင်၏ငွေကြေးပံ့ပိုးမှုအရ"
    ရေးထားတာက လုံးဝကို အဓိပ္ပါယ်မဲ့တဲ့ ကိစ္စဖြစ်နေသေးလို့ အကြံပြုတာပါ...
    ဟိုးအဝေးကြီးမှာ ဒီလိုမျိုး ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ပေမယ့် အခုခေတ်မှာတော့ တက္ကသိုလ်မှာ ၅ နှစ်လောက် စာသင်ဖို့ စည်းမျဥ်းစည်းကမ်းတွေ ရှိတယ်ဆိုတော့၊
    တက္ကသိုလ် ပညာသင်ပြီးရင် ဆရာဖြစ်ချင်တဲ့ နေရာကို သင်ရွေးချယ်တဲ့ နေရာမှာ စာမေးပွဲ ဖြေဆိုရမှာဖြစ်ပါတယ်... ထို့အပြင် Udon Thanien အတွက် အခြားမြို့များတွင် စာမေးပွဲများကို ဥပမာအားဖြင့် ဘန်ကောက်ရှိ တက္ကသိုလ်တစ်ခုမှ ပြုစုခဲ့ပါသည်။ တော်တော်ခက်ခဲပြီး လုပ်ဖို့မလွယ်ဘူး!!!!
    ဥပမာ- Udon နဲ့ အနီးပတ်ဝန်းကျင်မှာ အလုပ်လုပ်ချင်တဲ့ ကျောင်းသား ၈၇ ယောက်မှာ 87 ယောက်သာ စာမေးပွဲအောင်ပြီး Udon Thani နဲ့ အနီးတဝိုက်မှာ အလုပ်တစ်ခု ချက်ချင်းရခဲ့ပါတယ်။
    သို့သော်လည်း အမှတ်အလုံအလောက်ရှိသော အခြားသူများသည် အလုပ်တစ်နေရာရရှိသည်အထိ စောင့်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။
    ဒါပေမယ့် မင်းမှာ မအောင်မြင်တဲ့ အုပ်စုကြီးလည်း ရှိပြီး နောက်နှစ်မှာ စာမေးပွဲ ထပ်ဖြေရမှာ ဖြစ်သလို စားဝတ်နေရေး ထောက်ပံ့ဖို့ တစ်နေရာရာမှာ အလုပ်ရဖို့ ကြိုးစားပါ...
    သမီးက ဒုတိယတန်းဆိုတော့ ဆရာမအလုပ် ချက်ချင်းရလိုက်တယ်...
    ထိုင်းတနိုင်ငံလုံးက တခြားကျောင်းသားတွေလိုပဲ ခက်ခက်ခဲခဲ တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့ရတယ်...
    ဒီနေ့ Tea Money နဲ့ ဘာမှ လက်မခံတော့ဘူး...

  4. JAN STEUTEN ပြောတယ်

    အရမ်းကောင်းတဲ့ မက်ဆေ့ခ်ျပါ Guido! အဲဒါကို ဖတ်ပြီး ဟိုသွားဒီသွား၊ ဒီစာအုပ်ဆိုင်လေးကို တွေ့ချင်ပြီး အဲဒီလူနဲ့ တွေ့ချင်တာပေါ့။ ဒါပေမယ့် Damme ဘယ်မှာလဲ။ မင်းမှာ ထိုင်းမှာ စာအုပ်ဆိုင် (နည်းနည်း) ရှိတယ်လို့ ငါထင်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့် ဒီလိုမဟုတ်ဘူး။ ပြီးတော့ သူတို့သုံးယောက်က တက္ကသိုလ်တက်တဲ့ မိန်းကလေးတွေအကြောင်း ဇာတ်လမ်းကောင်းတယ်။ ဒီလိုမျိုး သူတို့နဲ့တွေ့ချင်ပါတယ်။ ချင်းမိုင်မှာ ဘယ်စာအုပ်ဆိုင်လဲ။ ထူးထူးဆန်းဆန်းတစ်ခု- ၁၉၉၄ တွင် ချင်းမိုင်တွင် Malcolm Smith ရေးသည့် “A Physician at the Court of Siam” စာအုပ်ကို ကျွန်တော်ဝယ်ခဲ့သည်။ 1994 ဘတ် ကုန်ကျသည်။ ပြီးခဲ့တဲ့အပတ်က ချင်းမိုင်မှာရှိတဲ့ Asiabook ကနေ ဒီစာအုပ်အသစ်တစ်အုပ်ဝယ်ချင်တယ်။ စျေးနှုန်း? 225 ဘတ်!! အဲဒါ ဘယ်လိုဖြစ်နိုင်မလဲ။ (စကားမစပ်၊ ၁၉၀၀ ပြည့်နှစ်ဝန်းကျင်က ထိုင်းနိုင်ငံရဲ့ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အခြေအနေတွေသာမက ယဉ်ကျေးမှု၊ လူတွေရဲ့ တွေးခေါ်ပုံအကြောင်းပါ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ပါ။)
    ရိုးသားစွာ၊
    ဇန်နဝါရီ

  5. Kampen အသားသတ်ဆိုင် ပြောတယ်

    ဒတ်ခ်ျစာအုပ်များသည် အများအပြားမရှိသော်လည်း ထိုင်းနိုင်ငံတွင် နေရာတိုင်းတွင် လှည့်လည်သွားလာနေကြသည်။ ခရီးသွားများ စွန့်ပစ်ထားကြသည်။ (အလေးချိန်) စာအုပ်ရောင်းအား ကျဆင်းရခြင်းမှာ ပုံသေစနစ်ကြောင့်ဖြစ်သည်။ ထိုင်းနိုင်ငံမှာတောင် စာကြည့်တိုက်စာအုပ်တွေတောင် အွန်လိုင်းမှာဖတ်တယ်။ စာအုပ်ဖတ်သူတစ်ယောက်အနေနဲ့ စာအုပ်တွေ ကီလိုတွေကို အမြဲသယ်သွားတဲ့အတွက် ဝမ်းသာပါတယ်။ အခု ငါ့စမတ်ဖုန်းက လုံလောက်ပြီ။ ကောင်းပြီ၊ ကမ်းလှမ်းမှုသည် 100% မဟုတ်ပါ။ အလုပ်များစွာကို ဒစ်ဂျစ်တယ်စနစ်ဖြင့် မပြီးပါ။ ဒါပေမယ့် လနဲ့ချီ ငြီးငွေ့မှုတွေကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းဖို့ လုံလောက်တဲ့ ထောက်ပံ့မှုတွေ ရှိတယ်လို့ အိန္ဒိယက ဆိုပါတယ်။

  6. Guido ပြောတယ်

    တုံ့ပြန်မှုများအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

    Robert48 : မင်းပြောတာ မှန်ပါတယ်။ 1 ပတ်အတွင်း သင်သည် ထိပ်တန်းစားဖိုမှူးဖြစ်လာမည်မဟုတ်သလို နောက်ဆုံးအသေးစိတ်အထိ အနှိပ်ခန်းကို သင်ယူရမည်ဖြစ်ပြီး သင်၏ ထိုင်းစာသည် 100% ဖြစ်လာမည်မဟုတ်ပါ။ ဒါပေမယ့် မင်းလမ်းက ကောင်းနေပြီ။

    Ronald - နယ်သာလန်မှာရှိတဲ့ အသေးငယ်ဆုံး စာအုပ်ဆိုင်ကို ကျွန်တော် ရှာနေတုန်းပါပဲ။ ငါ မင်းကို အကြောင်းကြားမယ်။

    စံပယ်။ မင်းရဲ့သမီးက သူ့ရဲ့ကျွမ်းကျင်မှုကြောင့် စာသင်တဲ့အလုပ်ရခဲ့တာ သေချာပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဆန့်ကျင်ဘက် ဥပမာတွေ အများကြီးပေးနိုင်ပါတယ်။ ပြီးတော့ Tea Money နဲ့ ထိုင်းမှာ ဘာကိုမှ လက်မခံတော့ဘူးဆိုတာ သိပ်နုံပါတယ်။

    ဇန်နဝါရီ- Damme သည် Bruges မှ ကျောက်တုံးကြီးတစ်ခုနှင့် ဒတ်ခ်ျနယ်စပ်မြို့ Sluis မှ ဆယ်ကီလိုမီတာအကွာတွင်ရှိသော West Flanders တွင်တည်ရှိသည်။ အမြဲကြိုဆိုပါတယ်။

    Butchery van Jampen- ဒစ်ဂျစ်တယ်အသွင်ကူးပြောင်းမှုသည် အမှန်တကယ်ပင် စာအုပ်ရောင်းအားကျဆင်းရခြင်း၏အကြောင်းရင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် အွန်လိုင်းမှာဖတ်တာက ရောင်းရငွေရဲ့ အနည်းငယ်သာ ရာခိုင်နှုန်းလောက်ပဲ ရှိတာဆိုတော့ လက်ချောင်းတွေကြားက စာအုပ်အစစ်တစ်အုပ်ကို ခံစားဖို့က ကျွန်တော့်အတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်နေသေးလို့ပါပဲ။ နည်းနည်းတော့ ဆွဲငင်တတ်ပေမယ့် ငါက ခေတ်မမီတော့တာ ဖြစ်နိုင်တယ်။ သရက်သီး ဇိမ်ခံထောင့်မှာ သင်တွေ့ရမယ့် စာအုပ်တွေက ကျွန်တော်နဲ့အတူ ယူလာခဲ့တဲ့ စာအုပ်တွေပဲ၊ အဲဒါတွေက ဒတ်ခ်ျစာအုပ်တွေမဟုတ်ဘဲ ဒတ်ခ်ျဘာသာစာအုပ်တွေပါ။

    မင်္ဂလာပါ

    ဂိုက်ဒို။

    • Kampen အသားသတ်ဆိုင် ပြောတယ်

      အချိန်ပေးဖြေကြားပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဒီမှာ စာရေးဆရာတွေက ဒါမျိုးလုပ်ခဲတယ်။ ကျွမ်းကျင်သော စာရေးဆရာများထံမှ ကူးယူထားသည်မှာ သေချာသည်။ ဒတ်ခ်ျစာအုပ်တွေ တကယ်ပဲ! မင်းမှန်တယ်။ ဒစ်ဂျစ်တယ်အသွင်ကူးပြောင်းမှုကြောင့် လည်ပတ်မှုမှာ အမှန်တကယ်ပင် ကျဆင်းနေပါသည်။ အရင်တုန်းကတော့ ဖတ်စရာတွေ ကုန်သွားတော့ ထိုင်းမှာ တပတ်ရစ် (တပတ်ရစ်နဲ့ စာအုပ်တွေ ပြောနေတာလား) စာအုပ်တွေ ရှာကြည့်တယ်။ နေရာတကာ စာအုပ်ဆိုင်ထဲကို လျှောက်သွားတယ်။ အခုခေတ်မှာ ဘယ်တော့မှ မဖြစ်တော့ဘူး။ ကျွန်တော် အွန်လိုင်းမှာ ရှာတယ်။ ရှက်တုန်းပဲ! စာအုပ်ဆိုင်ရဲ့ အငွေ့အသက်တွေ၊ စာအုပ်တွေရဲ့ အနံ့။ အထူးသဖြင့် စာအုပ်ဟောင်းများ။ ဒါပေမယ့် ငါအသက်ကြီးလာပြီ။ ပျင်းရိသည်။ ကျွန်တော် ဒစ်ဂျစ်တယ် ပြီးတော့ ပျင်းတယ်။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။