Siam ရှိ Jesuits: ၁၆၈၇

Piet van den Broek မှ
Geplaatst အတွက် နောက်ခံ, သမိုင်း
Tags: ,
သြဂုတ်လ 14 2022

ကျွန်ုပ်၏စာတမ်းအတွက်၊ အမ်စတာဒမ်တက္ကသိုလ်စာကြည့်တိုက်တွင် ထိုင်းဧည့်သည်များအတွက် အလွန်စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းသော စာအုပ်ဟောင်းတစ်အုပ်၏ ခေါင်းစဉ်ကို မျက်စိကျမိသောအခါတွင်၊

VOYAGE DE SIAM DES PERES JESUITS၊ သံတမန် par le Roy […] အမ်စတာဒမ်၊ ၁၆၈၇။

ဒီအကြောင်းကို ငါကိုယ်တိုင်သိခဲ့ရပြီး အထူးစုဆောင်းမှုကနေ တူးဖော်ပြီး စစ်ဆေးဖို့ ရရှိနိုင်ခဲ့တဲ့ စာအုပ်ကို ငါရခဲ့တယ်။ စာအုပ်ထဲက ရေးထွင်းမှုတွေကို ဖြတ်ထုတ်ဖို့ သွေးဆောင်ခံရတာကို ရှောင်လွှဲဖို့ စိတ်ကူးယဉ်ပြီး Oudemanhuispoort မှာ တစ်ဦးချင်း ရောင်းချပြီး အဲဒီစာအုပ်ဟောင်းကို အိမ်မှာ ယူဆောင်ခွင့်မပြုတာတော့ သေချာပါတယ်။

ဒီစာအုပ်ကို မြူခိုးဖခင်တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ Guy Tachart က ရေးသားခဲ့ပြီး ကုမ္ပဏီက Sun King ကိုယ်စား Brest ကနေ Good Hope နဲ့ Bantam (Java) ကိုဖြတ်ပြီး အဲဒီက Siam ရဲ့ မြို့တော်ကို သွားတဲ့ ခရီးကို ပုံဖော်ထားပါတယ်။ နာမတော်ကို ဆောင်၏။ Crun Si Aya Tha Ya. ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ရင်းနှီးသောနယ်မြေသို့ ပြန်ခေါ်ဆောင်လာသည်။ ဤမြို့တော်တွင် ၎င်းတို့သည် ထိုအချိန်က ဘုရင်အတွက် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော၊ ဝန်ကြီးချုပ်ရာထူး အနည်းအများ သို့မဟုတ် နည်းပါးသော Siamese တရားရုံးတွင် ပေါ်တူဂီလူမျိုး ကွန်စတန်တင် ဖောလ်ကွန်နှင့် ဆက်ဆံရပေတော့မည်။ ဘိုးတော်များသည် များများစားစား အောင်မြင်နိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်း မကြာမီ သဘောပေါက်လာပြီး ယိုးဒယားလူမျိုးများ၏ ကိုယ်ကျင့်တရား၊ ဓလေ့ထုံးတမ်းနှင့် ဘာသာရေးအမြင်များအကြောင်း အတတ်နိုင်ဆုံး တတ်နိုင်သမျှ လေ့လာရင်း မျက်စိနှင့် နားများ အလုပ်ရှုပ်နေခြင်းဖြင့် ကျေနပ်ပျော်ရွှင်ကြရသည်။ ဒီအကြောင်းကို Guy က အသေးစိတ်တင်ပြပြီး အထူးသဖြင့် ဘာသာရေးနယ်ပယ်မှာ သူတို့လုပ်ခဲ့တဲ့ လေ့လာတွေ့ရှိချက်တွေကို ဖတ်ရတာ ကြည်နူးစရာပါပဲ။ ဤသည်မှာ ဤအကြောင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ထင်ရှားသော ကြေငြာချက် အချို့ဖြစ်သည်။

Guy ၏ အဆိုအရ ၎င်းတို့၏ဘာသာတရားသည် ကက်သလစ်ယုံကြည်ခြင်း (အမှန်ပင် သူနှင့်သူ၏ ဖခင်များ အတွက် တစ်ခုတည်းသော စစ်မှန်သောယုံကြည်ခြင်း) နှင့် အလွန်ဆင်တူကြောင်း ပြသနေသည်မှာ ကြာမြင့်စွာကတည်းက ဧ၀ံဂေလိတရားကို Siamese တို့အား ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းမှာ မလွှဲမရှောင်သာ ဖြစ်ပေသည်၊၊ မောဟနှင့် သူတို့၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်များက အချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှ ပြောင်းလဲပျက်စီးသွားခဲ့သည်။ ရှေးခေတ် Jesuit ပြောင်းလဲခြင်းနှင့် ပေါင်းစပ်ခြင်း၏ စံနမူနာကောင်းတစ်ခု။

Siamese များသည် လူတို့အား တရားပေးခြင်း၊ မှန်ကန်စွာနေထိုင်နည်းကိုပြသခြင်း၊ စစ်မှန်သောဘာသာတရားကို သင်ကြားပေးပြီး လိုအပ်သောပညာရပ်များကို သင်ကြားပို့ချပေးခြင်းဖြင့် လူတို့ကို ကူညီပေးသော ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် စိတ်နှင့်ဖွဲ့စည်းထားသော ပြီးပြည့်စုံသောသတ္တဝါဖြစ်သည့် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ကြသည်။ Siamese များသည် အမှန်တကယ်တွင် မည်သည့်ပညာရပ်ကိုမျှ စိတ်မဝင်စားကြောင်းနှင့် ၎င်းတို့သည် အနာဂတ်တွင် ၎င်းတို့ကို ဆောင်ကြဉ်းလာမည့်အရာများကိုသာ သိချင်နေကြကြောင်းကိုလည်း Guy မှ မှတ်ချက်ပြုပါသည်။ ဤအဆုံးတွင် သူတို့သည် နက္ခတ်ဗေဒင်ဆရာများနှင့် တိုင်ပင်ကာ အခြားသော အယူသီးမှုအမျိုးမျိုးကို ကျင့်သုံးကြသည်ကို တွေ့ရသည်။

ဘန်ကောက်ရှိ ကျောက်ဖရားမြစ်ကမ်းရှိ Holy Rosary Church (1887) – (Wild Alaska Ken / Shutterstock.com)

သူတို့ဘုရားသခင်၏ ပျော်ရွှင်မှုသည် နောက်တဖန်မမွေးဖွားဘဲ သေလွန်သောအခါမှသာ ပြီးပြည့်စုံသည်ဖြစ်၍၊ ထို့ကြောင့် သူသည် ကံဆိုးမှုနှင့် ဆင်းရဲခြင်း၏ အရာဝတ္ထုမဟုတ်တော့ပေ။ လူတို့သည် ဘုရားသခင်ဖြစ်လာနိုင်သော်လည်း အချိန်အတော်အတန်ကြာမှသာလျှင် ပြီးပြည့်စုံသောသီလကို ဦးစွာရရှိရမည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ Guy က ဗုဒ္ဓအကြောင်းပြောနေတာ ရှင်းနေပေမယ့် ထူးဆန်းတာက ဒီနာမည်ဟာ စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးမှာ မပေါ်ပါဘူး။ စိတ်ရှုပ်ထွေးစရာ လွဲချော်မှုတစ်ခု သို့မဟုတ် ၎င်းနောက်ကွယ်တွင် Jesuit လှည့်စားမှုတစ်ခု ရှိပါသလား။

Guy ရဲ့ အဆိုအရ သူတို့က သူတို့ရဲ့ ဘုရားလို့ ခေါ်တယ်။ Sommonokhodomဒီဇာတ်ကောင်အကြောင်း စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ အကြောင်းအရာတချို့ကို သူပြောပြတယ်၊ ဒါပေမယ့် ဒါက အရမ်းဝေးလွန်းတယ်။ ခရစ်ယာန်ဘာသာသည် ထိုနိုင်ငံ၌ ခြေကုပ်မချနိုင်ရသည့် အကြောင်းရင်းကို ရှင်းပြသည်- ခရစ်တော်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်ကို Siamese တို့သည် ရွံရှာကြမည်ဆိုလျှင် ခရစ်တော်သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ပါက၊ သူ၏တရားမျှတမှုနှင့် ကောင်းမြတ်မှုတို့က သူ့ကို ခံရသော ဤဆိုးရွားလှသော ပြစ်ဒဏ်မှ အကာအကွယ်ပေးမည်ဖြစ်သည်။ ရန်သူတို့ကို ဒေါသတကြီး၊

ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းသည်မဟုတ်သော်လည်း ထာဝရတည်ရှိပြီး အဆုံးမရှိဟု Siamese များက ယုံကြည်ကြသည်။ မြေကြီးသည် ပြန့်ပြူးပြီး စတုရန်းပုံဖြစ်ပြီး သမုဒ္ဒရာပေါ်တွင် မျောပါနေပြီး အလွန်ခိုင်ခံ့ပြီး အံ့သြဖွယ်ကောင်းသော မြင့်မားသောတံတိုင်းများဖြင့် ဝန်းရံထားသည်။ တဖန်ပြန်ဝင်စားလာသည်အထိ ရရှိခဲ့သော သတ္တဝါများအတွက် ယာယီဆုငွေ သို့မဟုတ် ပြစ်ဒဏ်အဖြစ် ထမ်းဆောင်ရန် ကောင်းကင်နှင့် ငရဲရှိသည်။ သူတို့၏ယဇ်ပုရောဟိတ်များကို လောကနှင့်မသက်ဆိုင်သော စစ်မှန်သောဘုရားသခင်ကို အတုယူသူများအဖြစ် မှတ်ယူကြသည်။ ရှင်ဘုရင်ကိုယ်တိုင်တောင်မှ လူပြိန်းမနှုတ်ဆက်ဖူးဘူး။ လူဝတ်ကြောင်အတွက် အဓိက ပညတ်ချက်များမှာ-

  1. ဘုရားရှင်နှင့် နှုတ်ကပတ်တော်တို့ကို ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ခြင်း၊
  2. မခိုးနှင့်။
  3. လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်းမပြုရ။
  4. အရက်မသောက်၊
  5. သက်ရှိသတ္တဝါ (လူနှင့်တိရစ္ဆာန်) မသတ်ရ။
  6. အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်ခြင်းမပြုရ။
  7. အားလပ်ရက်များတွင် အစာရှောင်ခြင်း၊
  8. ထိုရက်များတွင် အလုပ်မလုပ်ပါ။

ဤစာရင်းကို ပညတ်တော်ဆယ်ပါးနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက ထိုင်းယဉ်ကျေးမှုတွင် ခိုင်မာသောနိယာမဖြစ်သည့် သင်၏မိဘကိုရိုသေရန် ပညတ်တော်ကို အံ့သြဖွယ်လွဲချော်နေပါသည်။ အရက်ကလွဲလို့ တော်တော့်ကို ဆင်တူပါတယ်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထိုပညတ်တော်အများစုသည် လူသည် လူမှုသတ္တဝါ၊ အကျင့်စာရိတ္တနှင့် ဆက်စပ်နေသော နွားတိရစ္ဆာန်ဟူသောအချက်မှ ပေါ်ပေါက်လာသောကြောင့် ထင်ရှားပါသည်။ အဲဒါကို တီထွင်ပြီး ညွှန်းဖို့ ဘုရားတစ်ဆူ မလိုအပ်ပါဘူး။

ကိုယ့်မျက်မှန်ကနေတဆင့် တခြားယဉ်ကျေးမှုကို ကြည့်ရတာထက် ပိုပျော်စရာကောင်းတာက တခြားယဉ်ကျေးမှုက တစ်စုံတစ်ယောက်ရဲ့ မျက်လုံးတွေနဲ့/ ဒါမှမဟုတ် လုံးဝခြားနားတဲ့ အချိန်တွေ (ဒါက တော်တော်အတူတူပါပဲ)။

- ပြန်တင်ထားသော ပို့စ်t -

“Jesuit in Siam: 26” အတွက် တုံ့ပြန်ချက် ၂၆ ခု၊

  1. ကော်နေလစ် ပြောတယ်

    သင့်ရှာဖွေတွေ့ရှိမှုကို မျှဝေသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည် Piet။ အရမ်းစိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်။ ဤကဲ့သို့သော စာအုပ်တစ်အုပ်၏ စာသားကို ပိုမိုကျယ်ပြန့်စွာရရှိနိုင်စေရန် စာကြည့်တိုက်မှ ဒစ်ဂျစ်တယ်ဒစ်ဂျစ်တယ်ဖြင့် ပြုလုပ်ထားခြင်းမဟုတ်ပါလား။

    • မာ့ခ် ပြောတယ်

      စာအုပ်သည် အမှန်ပင် ဒစ်ဂျစ်တယ်ပုံစံဖြစ်ပြီး အခမဲ့ရရှိနိုင်သည်။ https://books.google.be/books?id=vZMOAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=nl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

      • မာ့ခ် ပြောတယ်

        စာအုပ်၏ ဒတ်ခ်ျဘာသာပြန်ချက်ကို အောက်ပါလင့်တွင် ရှာတွေ့နိုင်ပါသည်။ https://goo.gl/3X7CYJ

  2. Tino Kuis ပြောတယ်

    စိတ်ဝင်စားစရာဆောင်းပါး။ အနည်းငယ်ထပ်တိုး။
    Constantin Phaulkon သည် ဂရိလူမျိုးဖြစ်ပြီး ပေါ်တူဂီလူမျိုးမဟုတ်ပါ။ သူ၏ နာယက နာရိုင်ဘုရင် ကွယ်လွန်ချိန် ၁၆၈၈ ခုနှစ် ဇွန်လတွင် ၎င်း၏ နောက်လိုက်များ နှင့် ယိုးဒယား အိမ်ရှေ့မင်း နှင့်အတူ ကွပ်မျက်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ Siam တွင် ထီးနန်းဆက်ခံခြင်းသည် မကြာခဏ သွေးထွက်သံယိုကိစ္စများဖြစ်သည်။

    ၁၆၈၅ ခုနှစ်တွင် Siam သို့ သံတမန်အလည်အပတ်လာရောက်ခဲ့သည့် Abbé de Choisy က Phaulkon (from: Mémoires pour servir à l'histoire de Louis XIV, 1685:1983)

    “သူဟာ ဉာဏ်အမြော်အမြင်အရှိဆုံး၊ လွတ်လပ်မှု၊ ခမ်းနားမှု၊ သတ္တိရှိမှု၊ ကြီးကျယ်ခမ်းနားတဲ့ ပရောဂျက်တွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတဲ့ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ သူတွေထဲက တစ်ဦးဖြစ်နိုင်ပေမယ့် သူကွယ်လွန်ပြီးနောက် သူ့ကိုယ်သူ ဘုရင်အဖြစ် ချီးမြှောက်ဖို့အတွက် ပြင်သစ်တပ်တွေပဲ ရှိချင်နေခဲ့တာ ဖြစ်နိုင်တယ်။ အံ့ဆဲဆဲဟု မြင်သော အရှင်၊ သူသည် မာနကြီးသည်၊ ရက်စက်သည်၊ သနားစရာမရှိ၊ မရိုးမသား ရည်မှန်းချက်ကြီးသူဖြစ်သည်။ သူသည် ခရစ်ယာန်ဘာသာကို ထောက်ပံပေးနိုင်သောကြောင့်၊ ဒါပေမယ့် သူ့တိုးတက်မှုနဲ့ မပတ်သက်တဲ့ အရာတွေမှာ သူ့ကို ဘယ်တော့မှ ယုံမှာ မဟုတ်ဘူး”

    Sommonokhodom သည် Sramanan Gautama ('The Ascetic Gautama') ၏အကျင့်ပျက်ခြစားမှုဖြစ်နိုင်ခြေအရှိဆုံးဖြစ်သည်။ မြတ်စွာဘုရားသည် အမည်များစွာရှိသည်။ ဆယ့်ခုနစ်ရာစုတွင် 'ဗုဒ္ဓဘာသာ' ဟူသော စကားလုံးသည် ဥရောပသို့ မရောက်သေးပါ။ ထိုင်းဘာသာတွင် ဗုဒ္ဓကို phráphoéttáchâo ဟုခေါ်သည်။
    ထိုခေတ်ဥရောပခရီးသွားများ အားလုံးနီးပါးက ဗုဒ္ဓသည် ဘုရားဖြစ်သည်ဟု ထင်ကြသည်။ အပေါ်ယံစစ်ဆေးမှုတစ်ခုတွင် ဤအရာနှင့်ပတ်သက်၍ သင်စိတ်ကူးကြည့်နိုင်သော်လည်း၊ ဤ Jesuit များ၏ ထိုးထွင်းသိမြင်မှု၊ စေ့စပ်သေချာမှုနှင့် ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးစွမ်းဆောင်နိုင်မှုများကို ငြင်းခုံခြင်းမရှိပေ။ Siamese များသည် ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ခြင်းကို မှန်ကန်သောအယူသီးမှုနှင့် တန်းတူညီမျှစွာ တွေ့ရှိခဲ့သည်မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိပါ။

    • Jef ပြောတယ်

      'Jesuit ပရိယာယ်' ဟူသည် (ထိုအခါ၌) တရားနှင့်မညီသော ရိုးသားသော အမှန်တရားအဖြစ် မိမိတို့မြင်သောအရာကို ထုတ်ဖော်ပြသရန်အတွက် မြတ်စွာဘုရား၏ လက်စွမ်းကို လက်စွမ်းပြရန်အတွက် ပြိုင်ဘက်များက ရှုတ်ချသော အသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။ ကြီးမားသော ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှုနှင့် ဖိနှိပ်မှုများကို ရှောင်ရှားရန် ရိုမန်သြသဒေါက်စ် အာဏာရှင်စနစ်။ Tino Kuis ညွှန်ပြထားသည့်အတိုင်း တရားမျှတမှုမရှိသောသံသယများအတွက်လည်း ဤအသုံးအနှုန်းကို ဘလော့ဂ်ဆောင်းပါးတွင် အသုံးပြုပါသည်။

      'Buddhism and Science: A Guide for the Perplexed', University of Chicago Press, 2009 တွင် စာရေးသူ Donald S. Lopez Jr. ဤကဲ့သို့ပင် “ခမည်းတော်တာချာ့ဒ်သည် သုမနဇောတိပါလဟု ရည်ညွှန်းသော ဗုဒ္ဓမြတ်စွာဘုရား၏ မိန့်ဆိုချက်မှာ ဤသို့ မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည်၊ ဗုဒ္ဓ၏ နိမိတ်ပုံ၏ ထိုင်းအသံထွက်၊ Śramaņa Gautama, the ascetic Gautama” (အောက်ပါအင်္ဂလိပ်ကိုးကားချက်မှာ အကြမ်းဖျင်းအားဖြင့် ဆက်စပ်နေပါသည်။ ဆွေးနွေးထားသော Jesuit အစီရင်ခံစာ၏ ပြင်သစ်ဘာသာစကား အွန်လိုင်းဗားရှင်းကို 'Marc' နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသည်။)

      • Jef ပြောတယ်

        'ဂေါတမ' (သက္ကတဘာသာအပြည့်အစုံ - Siddhārtha Gautama, သို့မဟုတ် ပါဠိ: Siddhattha Gotama) သည် 'khodom' ထက် ပိုခေတ်မီသော်လည်း အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားမဟုတ်သူများအတွက်မူ ထိုင်းနှင့် အနည်းငယ်ဆင်တူသော ထိုကိုယ်ပိုင်နာမည်၏ အသံထွက်ကို ဖြစ်ပေါ်စေပါသည်။ ဗုဒ္ဓဒေသနာတော်တွင် ဗုဒ္ဓဘာသာများစွာရှိသောကြောင့် အကျော်ကြားဆုံးဖြစ်သော ဘုရားတစ်ပိုင်းအဖြစ် ချီးမြှောက်ခံရသော ဘုရားတစ်ဆူအဖြစ် ချီးမြှောက်ခံရခြင်းမှာ သဘာဝအတိုင်း (ဂုဏ်ယူဖွယ် သို့မဟုတ် တတ်နိုင်သမျှ ခွဲခြားသိမြင်စေရန်) ဘွဲ့အမည်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ . ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ကယ်တင်ရှင် ၁ ပါးသာ ရှိသော်လည်း၊ “ခရစ်ယာန်ဘာသာ” ဟူသော ဝေါဟာရကို တစ်ခါမျှ မကြားဖူးသော ရည်ရွယ်ချက်နှင့် အသိစိတ်ရှိသော Martian သည် ၎င်းအား 'ခရစ်တော်' အဖြစ် ဖော်ပြမည်မဟုတ်ဘဲ 'သခင်ယေရှု' အဖြစ် ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ဖော်ပြပါမည်။

    • Peter Sonneveld ပြောတယ်

      Tino ထပ်လောင်းပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ Constantine Phaulkon သည် အမှန်ပင် ဂရိလူမျိုးဖြစ်သည်။ သူ၏အမည်မှာ ဂရိဘာသာဖြင့် Κωσταντής Γεράκης သို့မဟုတ် Konstantinos Gerakis ဖြစ်သည်။ Gerakis သည် အင်္ဂလိပ်လို သိမ်းငှက်ဟု အဓိပ္ပါယ်ရပြီး ဒတ်ခ်ျလို သိမ်းငှက်ဖြစ်သည်။ သူ့ဂရိနာမည်ကို Siam မှာ ဘာကြောင့် အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာပြန်တယ်ဆိုတာ ကျွန်တော် တစ်ခါမှ နားမလည်ခဲ့ဘူး။

      • Peter Sonneveld ပြောတယ်

        Constantine Phaulkon ၏ဂရိအမည်ကို မှားယွင်းစွာဘာသာပြန်ဆိုမှုအတွက် တောင်းပန်အပ်ပါသည်၊ ၎င်းသည် Κωνσταντῖνος Γεράκης ဖြစ်သင့်သည်။ စကားမစပ် Narai ဘုရင် Constantine Phaulkon သည် Chao Phraya Wichayen (เจ้าพระยาวิชาเยนท) ဘွဲ့ကို ပေးအပ်ခဲ့သည်။

    • လက်ဖဝါး ပြောတယ်

      ဤဆောင်းပါးသည် စတိုင်ကျနေစေရန် ကောင်းကင်မှ ပြုတ်ကျသည်။ နီပေါမှာ ခရစ်ယာန်ဘာသာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ပစ္စည်းတွေ စုဆောင်းရတာ အလုပ်ရှုပ်နေတယ်။ Jesuit တွေဟာ 2015 ခုနှစ် မြေငလျင်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး အများကြီး လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြတယ်ဆိုတာ သိပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် တချို့သော ပရိုတက်စတင့် လှုပ်ရှားမှုတွေက သူတို့ရဲ့ အမြင်ကို ကြေငြာရာမှာ အလွန် တွန်းအား ဖြစ်စေပါတယ်။ ကိုယ်တိုင် ခံစားကြည့်ပါ။ အချက်အလက်အားလုံးကိုကြိုဆိုပါတယ်။

  3. Rob V ပြောတယ်

    မျှဝေပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ နိုင်ငံတစ်ခုရဲ့ မတူကွဲပြားတဲ့ ရှုခင်းတွေကို အမြဲမြင်ရတာ ကောင်းပါတယ်။ နောက်ထပ်မှတ်ချက်များအတွက် Tino ကိုလည်းကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

  4. ဟင်နရီ ပြောတယ်

    ယခုတွင် Phaulkon တွင် ပေါ်တူဂီသွေးနှောသော Maria Guyomar de Pinha နှင့် ဇနီးတစ်ဦးရှိခဲ့ပြီး၊ ခင်ပွန်းသေဆုံးပြီးနောက် သူမသည် တော်ဝင်မီးဖိုချောင်တွင် ကျွန်တစ်ဦးဖြစ်လာခဲ့သည်။ ထိုင်းရိုးရာအချိုပွဲအားလုံးနီးပါးသည် ပေါ်တူဂီနွယ်ဖွားဖြစ်ပြီး သူမမှမိတ်ဆက်ပေးသောကြောင့် ထိုင်းအစားအစာအပေါ် သူမ၏သြဇာလွှမ်းမိုးမှုမှာ ကြီးမားပါသည်။

    • luc.cc ပြောတယ်

      ဤသာသနာပြုများသည် အယုဒ္ဓယတွင် KRK ကို ရှာတွေ့ခဲ့သည် မဟုတ်ပါလား။ Saint Joseph?

  5. ရိုင်းတယ်။ ပြောတယ်

    Siam ၏သမိုင်းကိုစိတ်ဝင်စားသူများအတွက် Siam နှင့်ပတ်သက်သောစိတ်ဝင်စားဖွယ်စာအုပ်အများအပြားကို Hua Yai တွင်တည်ရှိသော White Lotus မှထုတ်ဝေခဲ့ပြီးမကြာခဏအင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့လည်းပြန်ဆိုခဲ့သည်။

    • Walterb EJ အကြံပြုချက်များ ပြောတယ်

      White Lotus ထုတ်ဝေသော ဘာသာပြန်စာအုပ်များသည် ကျွန်ုပ်၏အလုပ်ဖြစ်သည်။

      စိတ်နေစိတ်ထားဖြင့်နေရန်၊ နိုင်ငံနှင့်ပတ်သက်သော သိချင်သောခရစ်ယာန်ရှုထောင့်ကို ထို အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကျမ်းများအနက်မှ တွေ့ရှိနိုင်သည်- Thai Kingdom သို့မဟုတ် Siam ၏ဖော်ပြချက်။ Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix မှ ဘုရင်မင်းမြတ်လက်ထက်တွင် ထိုင်းနိုင်ငံ၊ 1854 ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ၎င်းသည် HM King Chulalongkorn လက်ထက်တွင် ခေတ်မီသော ခေတ်မီမှုမထွန်းကားမီ Siam ရှိ အမူအကျင့်များနှင့် ဓလေ့ထုံးတမ်းများကို အကောင်းဆုံးဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။

      F. H. Turpin, A History of Siam of the Kingdom 1770 မှ 1771 ခုနှစ်အထိ ထုတ်ဝေခဲ့သည်၊ သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အနောက်တိုင်းခံယူချက်တွင် အစောပိုင်းသမိုင်း၏ အရေးကြီးသော နောက်ထပ်မှတ်တမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။

      G. F. de Marini နှင့် အခြားသာသနာပြု လာအိုနိုင်ငံအကြောင်း အသစ်နှင့် စိတ်ဝင်စားဖွယ်ဖော်ပြချက်တို့ကို ၁၆၆၃ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ တာလပို သို့မဟုတ် ဘုန်းကြီးများနှင့် ဘာသာစကားလည်း ပါဝင်သည်။

      Isan ၏ အပြည့်အစုံဖော်ပြချက်မှာ Etienne Aymonier, Isan Travels မှဖြစ်သည်။ 1883-1884 တွင် ထိုင်းအရှေ့မြောက်စီးပွားရေးကို 1895 နှင့် 1872 တွင်ပထမဆုံးအကြိမ်ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး ဒါဇင်များစွာသောအသေးစိတ်မြေပုံများနှင့်နေရာအမည်များ။

  6. ဘီးလက်ဖဝါး ပြောတယ်

    အံ့ဩစရာနှင့် အထူး။ ခရစ်ယာန်ဘာသာနှင့် ဗုဒ္ဓဘာသာသည် များစွာတူညီပါသည်။ ဖောင်ဒေးရှင်းကိုယ်စား ပထမဆုံးဆယ်နှစ်တာ ၂၀၀၃ ခုနှစ်ကတည်းက ထိုင်းနိုင်ငံကို နှစ်စဉ်လာရောက်လည်ပတ်ခဲ့ပါတယ်။ အများစုကတော့ Pai ခရိုင်မှာရှိတဲ့ ရွာတွေမှာ နေခဲ့တယ်။ အင်္ဂလိပ်စကားပြော ဘုန်းကြီးတွေအများကြီးနဲ့တွေ့ပြီး ထိုင်းဗုဒ္ဓဘာသာရဲ့နောက်ကွယ်ကို လိုက်ကြည့်နိုင်ခဲ့တယ်။ အဲဒီအခါမှာ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တွေဟာ တခြားယုံကြည်မှုကို လက်ခံမှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာကို ဂျူးဘာသာဝင်တွေက သေချာပေါက် သိမြင်လာပါလိမ့်မယ်။ ဒါက ထိုင်းမြောက်ပိုင်းက မျိုးနွယ်စုတွေနဲ့ မတူဘူး။ အဲဒီမှာ နတ်ကိုးကွယ်သူတွေ ရှိသလို ပရိုတက်စတင့် ဘုရားကျောင်းကလည်း အထူး တက်ကြွတယ်။ ဒီဘုရားကျောင်းတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ တရားဟောဆရာတွေကို အိမ်မှာပဲနေစေချင်တယ်။ Jesuit တွေက နားလည်ပေမယ့် ဒီနေ့ ခရစ်ယာန်တွေက နားမလည်ဘူး။ ဒါပေမယ့် Piet ရဲ့ ကျေးဇူးကြောင့် ကောင်းမွန်တဲ့ ပံ့ပိုးကူညီမှုတစ်ခု ကျန်ရှိနေပါသေးတယ်။

    • Jef ပြောတယ်

      ပြီးခဲ့တဲ့ အကြိမ်အနည်းငယ်တုန်းက Pai (ချင်းမိုင်ပြည်နယ်) ကိုဖြတ်ပြီး အနက်ရောင် ၀တ်ထားတဲ့ မူဆလင်အမျိုးသမီးတွေကို မော်တော်ကားပေါ်မှာ ၀တ်ဆင်ထားတာ တွေ့လိုက်ရတယ်။ အနောက်ဘက်မှာ သာယာတဲ့ အသိုက်အဝန်းတစ်ခု ရှိပုံရတယ်။ Chai Prakan တွင် တရုတ် ရှင်တိုဘုရားကျောင်းတစ်ခုရှိသည်။ ချင်းရိုင်ခရိုင်မှာရှိတဲ့ တရုတ်ဘုရားကျောင်းကို အကြိမ်ပေါင်းများစွာ သွားရောက်ဖူးပြီး မြောက်ပိုင်းမှာ ကက်သလစ်ခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းတွေလည်း ရှိပါတယ်။

      နတ်ကိုးကွယ်မှုသည် ထိုင်းနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းလုံး၏ နက်နဲသောဝိသေသလက္ခဏာများ (မွတ်ဆလင်အများစုနေထိုင်သော မလေးရှားနိုင်ငံနှင့် ထိစပ်နေသော ပြည်နယ်များမှလွဲ၍)- ထိုင်းလူမျိုးများအတွက် ထေရဝါဒဗုဒ္ဓဘာသာသည် ဘုန်းကြီးများကို ဘုန်းတော်ကြီးများအပြင်တွင် လက်တွေ့ကျင့်သုံးရန် ခဲယဉ်းလှပါသည်။ သာဓကအားဖြင့် ချောင်းလှုပ်ခြင်း၌ နောင်အနာဂတ်ကို ဟောကိန်းထုတ်ခြင်း ၊ ရဟန်းအိမ် ၊ နတ်အိမ် နှင့် 'လမင်းအိမ်' (မြို့တွင်းလိင်တံ) တို့သည် နတ်ဆိုးများဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ခရစ္စမတ်သစ်ပင်များကို ပြန်လည်သိမ်းယူသကဲ့သို့၊ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များသည် နတ်ကိုးကွယ်မှုကို ပေါင်းစပ်ထားသော်လည်း အများအားဖြင့် ၎င်းကို ဗုဒ္ဓဘာသာအဆုံးအမများတွင် ထည့်သွင်းရန် သို့မဟုတ် အားနည်းစေရန် မကြိုးစားဘဲနေလေ့ရှိသည်။

    • Jef ပြောတယ်

      ပြီးခဲ့တဲ့ အကြိမ်အနည်းငယ်တုန်းက Pai (ချင်းမိုင်ပြည်နယ်) ကိုဖြတ်ပြီး အနက်ရောင်ဝတ်ပြီး မွတ်စ်လင်မ်အမျိုးသမီးတွေကို ဖုံးအုပ်ထားတဲ့ အဝတ်စကိုမြင်ခဲ့ရတယ်။ အနောက်ဘက်မှာ သာယာတဲ့ အသိုက်အဝန်းတစ်ခု ရှိပုံရတယ်။ Chai Prakan တွင် တရုတ် Shinto ဘုရားကျောင်းတစ်ခုရှိသည်။ ချင်းရိုင်ပြည်နယ်မှာ နှစ်ပေါင်းများစွာ အချိန်အကြာကြီး လည်ပတ်ခဲ့ပြီး တရုတ်နွယ်ဖွား ဆင်းရဲသားကောင်လေးတွေကို ဘုန်းကြီးလေ့ကျင့်ပေးတာဟာ လူမှုရေးလုပ်ငန်း ဒါမှမဟုတ် အတုအယောင် စာသင်ကျောင်းလားဆိုတာ မဆုံးဖြတ်နိုင်တော့တဲ့ ဘုရားကျောင်းတစ်ခုကို သွားခဲ့တယ်။ ဗိမာန်တော်မြေပြင်တွင် ဗုဒ္ဓမြတ်စွာဘုရားမတည်ထားမီ ကြာမြင့်စွာကတည်းက အဝင်ပေါက်နှင့် အိမ်ခေါင်မိုးပေါ်ရှိ ထာဝရပြောင်းလဲမှုနှင့် ထပ်ခါတလဲလဲ သင်္ကေတဖြစ်သော လှည့်ပတ်နေသော လှံတံများ (စက်ဝိုင်းဘီးများ) ကို သတိထားမိခဲ့သည်။ မြောက်ပိုင်းမှာ ကက်သလစ် ခရစ်ယာန် ဘုရားကျောင်းတွေလည်း ရှိပါတယ်။ မြောက်မြားစွာသော နတ်ကိုးကွယ်သော 'တောင်ပေါ်သား' များကို အဓိကဘာသာတရားများက ခဲယဉ်းစွာ ခေါ်ဆောင်လာခဲ့သည်။

      နတ်ကိုးကွယ်မှုသည် ထိုင်းတစ်ပြည်လုံး၏ နက်နဲသောဝိသေသလက္ခဏာများ (မွတ်စလင်အများစုနေထိုင်သော မလေးရှားနိုင်ငံနှင့် ထိစပ်နေသော ပြည်နယ်များမှ လွဲ၍)- ထိုင်းလူမျိုးများအတွက် ထေရဝါဒဗုဒ္ဓဘာသာသည် 'အဘယ်တရား' ကို အထောက်အပံ့မှလွဲ၍ လက်တွေ့ကျင့်သုံးရန် ခဲယဉ်းလှသော ထေရဝါဒဗုဒ္ဓဘာသာဖြစ်သည်။ သံဃာတော်များ.. သာဓကအားဖြင့် ဘုရား၌ အနာဂတ်ကို ဟောကိန်းထုတ်သော တုတ်လှုပ်ခြင်း၊ ဘုန်းကြီးပေးသော အိမ်တော်၊ နတ်အိမ်နှင့် 'လမင်းအိမ်' (မြို့တွင်းလိင်တံ) တို့သည် နတ်ဆိုးများဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ခရစ္စမတ်သစ်ပင်များကို ပြန်လည်သိမ်းယူသကဲ့သို့၊ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များသည် နတ်ကိုးကွယ်မှုကို ပေါင်းစပ်ထားသော်လည်း အများအားဖြင့် ၎င်းကို ဗုဒ္ဓဘာသာအဆုံးအမများတွင် ထည့်သွင်းရန် သို့မဟုတ် အားနည်းစေရန် မကြိုးစားဘဲနေလေ့ရှိသည်။

  7. William vree ပြောတယ်

    တွေ့ရတာ အရမ်းကောင်းပြီး အကြောင်းအရာကို မျှဝေပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ နောက်ထပ်စာအုပ်တစ်အုပ်ကို ရှာနေချိန်မှာ ဒီစာအုပ်ကို တွေ့လိုက်ရတယ်။

    http://www.dcothai.com/product_info.php?cPath=46&products_id=1152

    အဲဒါက စာအုပ်တစ်အုပ်တည်းရဲ့ ဘာသာပြန်ဖြစ်မလား။

    မင်္ဂလာပါ Wil

  8. Joseph Boy ပြောတယ်

    ဇာတ်လမ်းကောင်းတယ်၊ ချီးကျူးတယ်။ ထို့အပြင်၊ Siam သို့ခရီးထွက်ခြင်းမှ သက်သေပြခဲ့သည့်အတိုင်း Jesuit အမိန့်သည် မညံ့ဖျင်းပေ။ အလယ်ခေတ်တွင်၊ ကက်သလစ်ချာ့ခ်ျနှင့် အထူးသဖြင့် Jesuit များသည် Letters IHS ကို ၎င်းတို့၏ monogram အဖြစ် အသုံးပြုခဲ့ပြီး ဘုရားကျောင်းများ၊ ဆုတောင်းကတ်များနှင့် ယဇ်ပလ္လင်များ၏ မျက်နှာစာများတွင် ၎င်းကို သင်တွေ့နိုင်သည်။ Jesuit အမိန့်ကို တည်ထောင်သူ Ignatius of Loyola သည် IHS စာလုံးများကို ၎င်း၏တံဆိပ်အမှတ်အသားအဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ဤစာများအတွက် လက်ရှိအသုံးပြုနေသော ရှင်းလင်းချက်မှာ Isem Habemus Socium (ကျွန်ုပ်တို့၌ ယေရှုအား အဖော်အဖြစ်) ရှိသည်။ ၎င်းသည် ချမ်းသာကြွယ်ဝသူမဟုတ်ပါက အမိန့်ပေးသောကြောင့် IHS စာလုံးများကို Iesuitae Habent Satis (Jesuits များလုံလောက်ပြီ) သို့မဟုတ် Iesuitae Hominum Seductorres (Jesuits များသည် လူသားတို့၏ သွေးဆောင်မှု) အဖြစ်၊

    • Jef ပြောတယ်

      IHS သည် ယေရှုအတွက် ဂရိစာလုံးပေါင်း၏ အတိုချုံ့ထားသော လက်တင်ဘာသာပြန်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအမည်ကို နောက်ထပ်မသဲကွဲပါ။ ယုတ်ညံ့မှုကြောင့် IHM (စွပ်စွဲသော) နှင့် IHV (genitive၊ dative) တို့သည် စာသားများတွင်လည်း ဖြစ်ပေါ်လာပါသည်။ ဂရိ-လက်တင် ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းမှာ အလယ်ခေတ်၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းမျှသာ 'ခေတ်မီသော' အက္ခရာဖြင့် ဘာသာပြန်ခြင်းဖြစ်သောကြောင့် IHS ၏ မူလဇစ်မြစ်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မှတ်မိနိုင်ခြင်းမရှိတော့သောကြောင့် မဆီမဆိုင်သော “ရှင်းလင်းချက်များ” အမျိုးအစားအားလုံးသည် တစ်ပိုင်းတစ်စကြားတွင် ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သည်။ အသိနှင့်မသိဘဲ၊ ဥပမာ 'Iesus Hominum Salvator' (Jesus Redeemer of Man)။

      Siena ၏ Franciscan Bernardinus (1380-1444) သည် 'IHS' ဟူသော စာလုံးပေါင်းကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ပျံ့နှံ့နေပြီဖြစ်သည်။ 1534 ခုနှစ်တွင် စတင်တည်ထောင်ခဲ့သော Jesuit အမိန့်သည် အဓိကအားဖြင့် စံပြသခင်ယေရှုမှ မှုတ်သွင်းခြင်းဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းတို့၏အမည်ကို ခေါ်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ပူးတွဲတည်ထောင်သူ Ignatius of Loyola (1491-1556) သည် IHS ၏စစ်မှန်သောဇစ်မြစ်ကို သံသယ၀င်သည်။ ထို့ကြောင့် ထိုသင်္ကေတသည် သူနှင့် သူ၏နောက်လိုက်များအတွက် ထင်ရှားသည်။ ရလဒ်အနေဖြင့် IHS သည် Jesuit များ၏ ပုံမှန်ဖြစ်လာခဲ့သည်။

      Jesuit အမိန့်သည် ၎င်း၏ အုပ်ချုပ်မှု (တာဝန်များစာရင်း) တွင် 'ဆင်းရဲခြင်း' ကို ရေးသားခဲ့ပြီး ထို့ကြောင့် 'ညံ့ဖျင်းသောအမိန့်' ဟုခေါ်သည်။ အဖွဲ့ဝင်မဟုတ်သော်လည်း အမိန့်တွင် ပိုင်ဆိုင်မှုရှိနိုင်သည်။ အဖွဲ့ဝင်များသည် ကိုယ်ပိုင်ဥစ္စာရှိနိုင်သော 'ချမ်းသာသောအမိန့်များ' ဟုခေါ်သော အများအပြားရှိခဲ့သည်။ သို့ရာတွင်၊ ဂျူးလူမျိုးအားလုံးသည် အရည်အချင်းပြည့်မီသော ယဇ်ပုရောဟိတ်များဖြစ်ကြသည်၊ ထို့ကြောင့် အခြားသော အမိန့်အများစု၏ ရဟန်းတော်များထက် များစွာသာလွန်စွာ သင်ယူခဲ့ကြပါသည်။ ၎င်းကိုယ်တိုင်က အဆင့်မြင့်အတန်းများတွင် ပိုမိုပြင်းထန်သော အဆက်အသွယ်များကို ဆိုလိုသည်။ Jesuit များသည် ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဒေသတွင် စေ့စေ့စပ်စပ်ပညာရေးကို ပံ့ပိုးပေးသောကြောင့် သာသနာပြုလုပ်ငန်းအပြင် ၎င်းတို့၏ အရေးကြီးဆုံးလုပ်ဆောင်မှုများ (ဖျားနာသူများကို ပြုစုစောင့်ရှောက်သည့် အစောဆုံးကာလ) တွင် ချမ်းသာကြွယ်ဝသူအများအပြားသည် Jesuit ကောလိပ်တွင် ပညာသင်ခဲ့ကြပါသည်။ ဤ 'ပိုမိုကောင်းမွန်သော စက်ဝိုင်းများ' သည် အမိန့်ကို သိသိသာသာ ပံ့ပိုးပေးသောကြောင့် ၎င်းသည် အခြားဆင်းရဲသော အမှာစာများထက် ပိုမိုချမ်းသာလာသည်ကို အံ့သြစရာမဟုတ်ပေ။ သို့သော် အဖွဲ့ဝင်အရေအတွက်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ ချမ်းသာမှုသည် ချမ်းသာသောအမိန့်များတွင် ပိုများလေ့ရှိသည်။

      ကက်သလစ်ချာ့ချ်တစ်ဝိုက်တွင် ကာလရှည်ကြာ ပါဝါလွန်ဆွဲပွဲ ဆင်နွှဲရခြင်းမှာ အငြင်းပွားဖွယ်ရာ အမိန့်ဖြစ်လာသည်- အနောက်ဥရောပ ကက်သလစ်လောက အုပ်စိုးရှင်များသည် Jesuit များကို အားကိုးနိုင်သော ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက် ဖြစ်လာသည်။ ထို့နောက်တွင် မကောင်းတဲ့သရုပ်ဆောင်များသည် အထက်ပါ Joseph Jongen ကဲ့သို့ အမိန့်ကို အလွဲသုံးစားလုပ်ပြီး လှောင်ပြောင်ရန်အတွက် IHS ၏ အထက်ဖော်ပြပါ မမှတ်မိနိုင်သော ဇစ်မြစ်များကို တမင်တကာ အလွဲသုံးစားလုပ်ခဲ့သည်။ 1773 ခုနှစ်တွင် ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးသည် ၎င်း၏ အဓိကထောက်ခံမှုကို ရုပ်သိမ်းရန် တွန်းအားပေးခဲ့သော်လည်း အနောက်ဥရောပပြင်ပတွင် ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီး၏ အမိန့်ကို လျစ်လျူရှုခဲ့ပြီး အမိန့်ဆက်လက်တည်ရှိခဲ့သည်။ ပြင်သစ်တော်လှန်ရေးပြီးနောက် ၎င်းအား ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီး (၁၈၁၄) မှ တရားဝင် ပြန်လည်ပေးအပ်ခဲ့သည်။

      Jesuit/IHS အသင်းအဖွဲ့ကြောင့် IHS ကို ၎င်းတို့၏ ထိန်းချုပ်မှုအပြင်ဘက်တွင် ခဲယဉ်းစွာ အသုံးပြုခဲ့သော်လည်း လက်ရှိ ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီး Francis တွင် သူ၏ လက်ရုံးအင်္ကျီတွင် IHS ရှိသည်။ သူသည် Siena ၏ Bernardinus ကိုပြန်လှည့်စားနေသည်ဟုကျွန်ုပ်သံသယရှိသည်။

      • Jef ပြောတယ်

        အမှားပြင်ဆင်ခြင်း- ကျွန်ုပ်၏နောက်ဆုံးစာကြောင်းမှာ ဖရန်စစ်စကန်၏မျှော်လင့်ချက်ဖြစ်မည့် သူ၏ရွေးချယ်ထားသော ပုပ်ရဟန်းမင်းအမည်ကို အခြေခံထားသည်။ သို့သော် ၁၉၅၈ ခုနှစ်တွင် Jesuit အမိန့်ကို ပါ၀င်ခဲ့ပြီး ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးအဖြစ် ပထမဆုံး Jesuit ဖြစ်လာခဲ့သည်။

      • Joseph Boy ပြောတယ်

        ချစ်လှစွာသော Jef၊ "IHS ၏ယခင်ကမမှတ်မိနိုင်သော မူလဇစ်မြစ်များကို မကောင်းသောဟောပြောသူများမှ တမင်တကာ အလွဲသုံးစားလုပ်ကာ အထက် Joseph Jongen ကဲ့သို့ အမှာစာအား ကဲ့ရဲ့ရှုံ့ချသည်" ဟု စာသားအတိုင်းရေးသည်။ ဘုရားမဲ့ဝါဒီတစ်ယောက်တောင်မှ မင်းလုပ်တယ်လို့ ငါသံသယရှိတဲ့ ဘယ်သူ့ကိုမှ မထီမဲ့မြင်မပြုချင်ဘူး။

      • geert ဆံပင်ညှပ် ပြောတယ်

        လက်ရှိ ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးက စကားမပြောဘူး။

  9. Northhollander ပြောတယ်

    IHS သည် In Hoc Signo ၏ အတိုကောက် (ဤနိမိတ်လက္ခဏာတွင်) ထက် ပိုကောင်းသည်ကို ကျွန်ုပ်မသိပါ။

  10. geert ဆံပင်ညှပ် ပြောတယ်

    IHS သည် IeHSus အတွက် အမှန်ပင်ဖြစ်သည်၊ သို့သော် ichthus၊ ရှေးဂရိဘာသာမှ ငါးနှင့် ပထမရာစုနှစ်များတွင် ခရစ်တော်၏သင်္ကေတဖြစ်သည်ဟု ကျောင်းတွင် ကျွန်တော်လေ့လာခဲ့ဖူးသည်။

  11. J. လွှတ်လိုက်ပါ။ ပြောတယ်

    စိတ်ပါဝင်စားသူများအတွက်၊ အဖွဲ့ဝင်အဖြစ်မပါဝင်မီ Jesuits ခံယူသောကျမ်းသစ္စာ၌ ရေးထားသည့်စာကို သင်ဖတ်သင့်သည်။
    Jesuit ကျိန်ဆိုချက်သည် အင်တာနက်ပေါ်တွင် ရှိနေသည်။ ဖတ်ရှုခံစားပါ။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။