Lao Folktales သည် လာအိုကျောင်းသားတစ်ဦးမှ မှတ်တမ်းတင်ထားသော လာအိုရိုးရာပုံပြင် နှစ်ဆယ်ခန့်ပါရှိသော အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ထုတ်ဝေသည့် ထုတ်ဝေမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ မူလအစမှာ အိန္ဒိယမှ ပအိုဝ်းပုံပြင်များတွင် တည်ရှိသည်။ñချာတန်ထရာ (Pa ဟုလည်းခေါ်သည်။ñcatantra) ခေတ်တစ်ဝိုက်က ပုံပြင်တွေ နဲ့ ဘုရားလောင်းဖြစ်တုန်း ဘုရားလောင်းဘဝတုန်းက ဇာတ်တော်တွေ ၊

အခြားအရာများထဲတွင် X ကို ထိုဘာသာစကားဖြင့် CH ဟု အသံထွက်သည့် လူငယ် Xieng Mieng ကို သင်တွေ့လိုက်ရသည်။ ဤလူငယ်သည် လူမိုက်၊ လူယုတ်မာ၊ ဘုရင်ကို နောက်ပြောင်ကစားသော ကျီစယ်သူဖြစ်သည်။ သူ့ကို စာရေးဆရာ Johan Kievit ၏ Dik Trom ဇာတ်ကောင်၊ Dutch-German ပုံပြင်မှ Tijl Uilenspiegel နှင့် ထိုင်းရိုင်းစိုင်းသော Sri Thanonchai တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။

ဤဇာတ်လမ်းများကို လာအိုကွန်မြူနစ်ပါတီ (၁၉၅၀-၁၉၇၅) ၏ တိုက်ပွဲတွင် ဝါဒဖြန့်ချိရေးရည်ရွယ်ချက်အတွက် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဘေးကင်းဖို့သာ စာဖတ်သူကို ငါပြောမယ်- သိပ်အလေးအနက်မထားပါနဲ့…။


Xieng Mieng က အမိန့်ကို တင်းတင်းကျပ်ကျပ် လိုက်နာသည် ။

လာအိုမှာ လူတွေက ကွမ်းသီးဝါးတယ်။ အခုတောင်မှ။ အဲဒါက သွားဖုံးနဲ့ မတူဘူး။ ကွမ်းသီးကို ကွမ်းသီးပုံးထဲတွင် ထည့်ထားသော ပါဝင်ပစ္စည်းများနှင့် ကိရိယာများဖြင့် ပြင်ဆင်ရမည်။ မင်းဘုရင်ဖြစ်ရင် မင်းမှာ တန်ဖိုးကြီးတဲ့ ရွှေငွေကွမ်းပုံး ရှိပြီး နန်းတွင်းကွမ်းတောင်းထဲမှာ ဆောင်ထား တယ်။

ဒါကြောင့် ဘုရင်က Xieng Mieng ကို 'ဒီနေ့ ငါမြင်းပြိုင်မယ်။ ငါ့ကွမ်းတောင်းကိုဆောင်၍ ငါ့နောက်သို့လိုက်လော့ဟု၊ "ငါတို့ အဲဒီကို ဘယ်လိုသွားတာလဲ။" Xieng Mieng က မေးသည်။ "ကျွန်​​တော်​ မြင်းဖြူစီးပြီး ​ခြေလျင်​​လျှောက်​လိုက်​တယ်​" "ဟုတ်တယ်၊ ငါမင်းနောက်လိုက်နေတယ်" Xieng Mieng ကပြောတယ်။ 'အတိအကျ!' ဘုရင်ကြီးက ပြောတယ်။

ဘုရင်ကြီးသည် မြင်းစီးပြီး Xieng Mieng သည် စပါးခင်းများကို ဖြတ်၍ ခြေလျင်လျှောက်သွားခဲ့သည်။ သန်မာသောမြင်းရှိသောကြောင့် အမြန်စီးခဲ့သည်။ တစ်ဖက်တွင် Xieng Mieng သည် ပန်းရနံ့ကို နှစ်သက်သောကြောင့် ဖြည်းညှင်းစွာ လမ်းလျှောက်ပြီး သစ်ပင်ရိပ်တွင် ခဏထိုင်နေခဲ့သည်။ သူ တစ်ရေးတစ်မောတောင် အိပ်လိုက်သည်...

သင်ဘယ်မှာလဲ?

ဘုရင်ကြီးသည် မြင်းပြိုင်ပွဲများဆီသို့ ရောက်ရှိလာသည်။ သူက ပထမပြိုင်ပွဲကို ကြည့်တယ်။ ပြီးတော့ ဒုတိယပိုင်းကို ကြည့်တယ်။ ကွမ်းယာကို ငတ်နေ၏။ ထို့နောက် တတိယနှင့် စတုတ္ထနှင့်… နောက်ဆုံးနှင့် ရှီးမီယန်သည် ကွမ်းတောင်းနှင့်အတူ ရောက်လာခဲ့သည်။

Xieng Mieng မင်းဘာတွေရောက်နေတာလဲ? ငါ့ကွမ်းတောင်းကို စောင့်နေတယ်။' 'တောင်းပန်ပါတယ် အရှင်မင်းကြီး။ မင်းနောက်ကိုလိုက်ဖို့ ငါပြောခဲ့တယ် ကျွန်တော်ဒီမှာပါ။' ဘုရင်ကြီးက အဲဒါကို သတိရသွားတယ်။ "မှန်တယ် Xieng Mieng။ လိုက်ခဲ့ပါလို့ ပြောလိုက်တယ်။ နောက်တစ်ပတ်မှာ ပြိုင်ပွဲတွေ ထပ်သွားမယ်။ ပြီးတော့ မင်း ငါ့ကွမ်းတောင်းကို သယ်ပြီး ငါ့နောက်ကို မြန်မြန်လိုက်ခဲ့။ သင်နားလည်ပါလား?' "ဟုတ်ကဲ့" Xieng Mieng က "ငါ မင်းကို တတ်နိုင်သလောက် လိုက်ခဲ့မယ်" 'အတိအကျ!' ဘုရင်ကြီးက ပြောတယ်။

နောက်တပတ်မှာတော့ ဘုရင်ကြီးဟာ မြင်းစီးပြီး ပြိုင်ကားတွေကို စီးပြန်တယ်။ Xieng Mieng က သူ့နောက်ကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန် ပြေးတယ်။ သူက အမြန်ပြေးပြီး ခြင်းတောင်းပေါ်ကနေ ကွမ်းစေ့တွေ ပြုတ်ကျသွားတယ်။ Xieng Mieng က အခွံမာသီးတွေကောက်ဖို့ ခဏရပ်လိုက်ပေမဲ့ ရယ်ပြီး ဘုရင်နောက်ကို လိုက်သွားပြန်တယ်။

ပထမအပြေးပြိုင်ပွဲတွင် Xieng Mieng သည် ငိုယိုကာ လှေကားထစ်ကို တက်လာသည်။ "အရမ်းကောင်းတယ် Xieng Mieng၊ မင်း အမြန်ဆုံးလာခဲ့တာ ငါတွေ့တယ်။ အခု ကွမ်းတောင်းကို ပေးပါဦး။' ဘုရင်ကြီးသည် တောင်းထဲသို့ ရောက်သွား၏။ “ကွမ်းခြံမရှိဘူး။ သူတို့ဘယ်မှာလဲ?' "ငါ သူတို့ကို ပစ်ချလိုက်တယ်" 'မင်း သူတို့ကို ပစ်ချလိုက်တာလား။ ဒါပေမယ့် မင်းက ဘာလို့ သူတို့ကို မကောက်တာလဲ၊ 'အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ဘုရင်မင်းမြတ်သည် တတ်နိုင်သမျှ မြန်နိုင်သမျှ လိုက်စေခဲ့၏။ အခွံမာသီးတွေ ကောက်ရရင် အရမ်းနောက်ကျလိမ့်မယ်'

ဘုရင်ကြီးက သူ့စကားတွေကို သတိရသွားတယ်။ "မင်းပြောတာမှန်တယ် Xieng Mieng တတ်နိုင်သမျှ အမြန်ဆုံး လိုက်ခဲ့ဖို့ ပြောခဲ့တယ်။ နောက်တစ်ပတ်မှာ ပြိုင်ပွဲတွေ ထပ်သွားမယ်။ ပြီးတော့ မင်းငါ့ရဲ့ ကွမ်းတောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန် လိုက်ခဲ့ပေမဲ့ ပြုတ်ကျသမျှကို ကောက်ယူရမယ်။ သင်နားလည်ပါသလား?' "ဟုတ်တယ်" Xieng Mieng ကပြောတယ်။ "ငါ မင်းကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်လိုက်ပြီး ပြုတ်ကျသမျှကို လိုက်သွားမယ်။" 'အတိအကျ!' ဘုရင်ကြီးက ပြောတယ်။

နောက်တပတ်မှာတော့ ဘုရင်က ပြိုင်ပွဲတွေဆီ ပြန်မောင်းလာပြီး Xieng Mieng တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်လိုက်ခဲ့လိုက်တယ်။ ဟုတ်တယ်၊ ခြင်းတောင်းက နောက်တစ်ခါထပ်ပြီး ကွမ်းသီးတွေ လမ်းမှာ ရှိနေတယ်။ Xieng Mieng က သူတို့ကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန် ကောက်ယူပြီး ဘုရင်ကို အလျင်အမြန် လိုက်ပို့တယ်။ ဒါပေမယ့် သူလမ်းလျှောက်ရင်း မြင်းမြည်းဆီကနေ အငွေ့တွေ ပြုတ်ကျတာကို သူ သတိထားမိတယ်။ Xieng Mieng ရယ်လိုက်သည်။ အမှိုက်အားလုံးကို ကောက်ယူပြီး ကွမ်းတောင်းထဲမှာ ထည့်လိုက်တယ်။ ဒုတိယပြိုင်ပွဲတွင် သူသည် ဘုရင်ထံ ပထမဆုံးရောက်ရှိခဲ့သည်။

"Xieng Mieng၊ ငါ စိတ်ပျက်ဖို့ မကြိုက်ဘူး။ ငါ့ခြင်းတောင်းထဲမှာ ကွမ်းတွေ ရှိသလား။ "အမှန်ပါပဲ အရှင်မင်းကြီး။" ဘုရင်ကြီးက သူ့ကွမ်းတောင်းထဲကို လှမ်းတောင်းလိုက်ပေမယ့် နွေးထွေးတဲ့အစက်လေးတွေ ခံစားရတယ်... 'အဲဒါ ဘာလဲ။ ဒါ မိုက်တယ်!' 'အတိအကျ!' Xieng Mieng က ပြန်ပြောသည် ။ "ဒါနဲ့ ငါ့ကွမ်းတောင်းထဲမှာ ဘာအညစ်အကြေးတွေ ရှိနေတာလဲ။" 'အရှင်မင်းကြီး၊ မင်းရဲ့ စကားကို မမှတ်မိဘူးလား။ ငါ မင်းကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်လိုက်ပြီး ပြုတ်ကျခဲ့သမျှကို လိုက်ခဲ့ရမယ်။ ကွမ်းယာပြုတ်ကျလို့ ကောက်ကိုင်လိုက်တယ်။ အမှုန်အမွှားတွေ ပြုတ်ကျပြီး ကောက်သိမ်းလိုက်တယ်။ မင်းပြောတဲ့အတိုင်း ငါလုပ်ခဲ့တယ်...'

အရင်းအမြစ်- Lao Folktales (1995)။ Erik Kuijpers ဘာသာပြန်ခြင်းနှင့် တည်းဖြတ်ခြင်း။

မှတ်ချက်များ မဖြစ်နိုင်ပါ။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။