'မမြင်မချင်း သေချာမသိဘူး။ ဒါပေမဲ့ တစ်ခုခုကို ခံစားရတာက တစ်ခုခုကို မြင်တာထက်တောင် ပိုကောင်းပါတယ်။' ဤသည်မှာ သားသမီးမရှိသော အိမ်ထောင်သက်ရှည် စုံတွဲများအတွက် မှန်သည်။ ပြီးတော့ ဒါက မိန်းမရဲ့ အပြစ်လို့ ထင်ရတယ်။

ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ဒီကောင်က အလုပ်ကိစ္စနဲ့ ခရီးထွက်ရတာ တော်တော်ကြာတယ်။ ခရီးမစခင် နောက်ဆုံးညမှာ သူတို့ လိင်ဆက်ဆံခဲ့ပြန်တယ် ဟုတ်တယ်၊ သူမမှာ ကိုယ်ဝန်ရှိနေတယ်။ ဒါပေမယ့် သူ အဲဒါကို မသိခဲ့ဘူး။ မိသားစုနှင့် သူငယ်ချင်းများက သူမသည် ကိုယ်ဝန်ရှိနေသည်ကို မြင်သော်လည်း သူ့ကလေးဖြစ်ကြောင်း မယုံကြည်ခဲ့ပေ။ သူ့မှာ လိုက်ဖက်မယ့်သူရှိမယ်လို့ သူတို့ထင်ကြတယ်... နောက်ဆုံးတော့ ယောက်ျားလေးမွေးတုန်းက သူ့ကလေးလို့ ဘယ်သူမှ မယုံကြဘူး။

အဲဒီတုန်းက အဆက်အသွယ်မရခဲ့ဘူး။

တယ်လီဖုန်း ၊ စာတွေ ၊ အဲဒါတွေ မရှိသေးဘူး။ ထိုယောက်ျားသည် နှစ်အတော်ကြာဝေးဝေးနေခဲ့ပြီး ကလေးသည် လျင်မြန်စွာကြီးထွားလာပြီး သန်မာသောကလေးဖြစ်လာသည်။ ဒီလိုနဲ့ နှစ်တွေကြာပြီး အိမ်ပြန်ရောက်တဲ့အခါ ရွာကလူတွေက ကလေးအကြောင်း ပြောပြတယ်။ 'အဲဒါနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မင်းဘာလုပ်မှာလဲ။ မင်းရဲ့ဇနီးမှာ ချစ်သူရှိတယ်။ အဲဒါ မင်းရဲ့ကလေးမဟုတ်ဘူး မင်းသိလား။ နေ့တိုင်း သူ့ဆီလာလည်တယ်။' ပြည်သူကို တစ်ဝက်ပဲ ယုံတယ်။

ထို့နောက် အိမ်မပြန်မီ ခိုးကြည့်သည်။ အမှောင်ထဲမှာ နံရံကို အပေါက်ဖောက်ပြီး လူနှစ်ယောက် အိပ်နေတာကို တွေ့လိုက်တယ်။ ဒါပေမယ့် သူ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မမြင်နိုင်ခဲ့ပါဘူး။ အဲဒီနှစ်ယောက်ထဲက တစ်ယောက်က သူ့သားဗျ။ သူ တိတ်တိတ်လေး ရေရွတ်ရင်း 'မင်း မမြင်မချင်း တစ်ခုခုတော့ သေချာမသိနိုင်ဘူး' တဲ့။ သို့ရာတွင်၊ မှောင်လွန်းတယ်။

သူစိတ်ပြောင်းသွားတယ်။ 'ဒါပေမယ့် တစ်ခုခုကို ခံစားရတာက တစ်ခုခုကို မြင်တာထက် ပိုကောင်းပါတယ်။' ဒါကြောင့် သူ့လက်ကို အပေါက်ဖောက်ပြီး ခံစားရတယ်။ ခြေလေးချောင်းနဲ့ ခြေလေးချောင်းကို ခံစားရတယ်။ 'အခုချက်ချင်း ဖျက်လိုက်ပါ။ အဲဒါအမှန်ပါပဲ! အဟမ်း၊ အဲဒါ အမှန်ပဲ!' သူ့ရဲ့ ပထမဆုံး စိတ်အားထက်သန်မှုက သူ့ဓားကို ယူပြီး သူတို့ကို သတ်ပစ်ဖို့ပါပဲ။

ဒါပေမယ့် သူပြန်စဉ်းစားတယ်။ 'မြင်တာနဲ့ ခံစားချက်ထက် ဘာက ပိုကောင်းလဲ။ စကားပြောတာပေါ့၊' အိမ်ထဲကိုဝင်ပြီး သူ့မိန်းမကိုခေါ်တယ်။ ဒုတိယလူမှာ သူ့သားဖြစ်ပြီး သူမ၏ချစ်သူမဟုတ်ကြောင်း သိသာလာသည်။ 'မင်းက ဘယ်လို ကလေးရလဲ။ နှစ်တွေကြာအောင် အတူတူအိပ်ခဲ့ကြပေမယ့် မင်းမှာ ကိုယ်ဝန်မရှိခဲ့ဘူး။ ငါ ခရီးထွက်ရရင်...'

သူ့မိန်းမက ငြိမ်နေတယ်။ 'မင်း ခရီးမသွားခင် နောက်ဆုံးညက ဖြစ်ခဲ့တာဖြစ်မယ်။ ရာသီလာချိန်တွေ ရပ်သွားတော့ သားတစ်ယောက်မွေးတယ်။ မဟုတ်ဘူး၊ တခါမှ မရှိခဲ့ဘူး! မင်းသားကို သေချာကြည့်။ မဟုတ်ရင် ဒီဓားကို ကိုင်လိုက်...''

သို့သော် သူသည် သူမကို ယုံကြည်ပြီး သူတို့ သုံးဦး အသက်ရှင်ခဲ့သည်။ သူသည် အတင်းအဖျင်းစကားကို နားမထောင်။ ကြည့်ရှုခံစားပြီးမှ စကားပြောပါ။

အရင်းအမြစ်:
ထိုင်းမြောက်ပိုင်းမှ တုန်လှုပ်ချောက်ချားစရာ ပုံပြင်များ။ ကြာဖြူစာအုပ်များ ထိုင်းနိုင်ငံ။ အင်္ဂလိပ် ခေါင်းစဉ် 'Seeing is not as certain as feeling'. Erik Kuijpers မှ ဘာသာပြန်ပြီး တည်းဖြတ်သည်။ စာရေးသူသည် Viggo Brun (1943); ပိုမိုရှင်းလင်းချက်အတွက်ကြည့်ပါ: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

မှတ်ချက်များ မဖြစ်နိုင်ပါ။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။