ရေးရမည့် ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်

အယ်ဒီတာ့အာဘော်အားဖြင့်
Geplaatst အတွက် ယဉျကြေးမှု, ဂီတ
Tags:
မတ်လ 24 2013

အင်တာနက်သည် အပြန်အလှန်အကျိုးပြုသော ကြားခံတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဒီနေ့တော့ Thailandblog နဲ့လည်း သက်ဆိုင်မှုရှိမရှိ စမ်းသပ်ပါမယ်။ ဒီ post မှာ ကောင်းမွန်တဲ့ ဇယားကွက်တစ်ခုကို တွေ့ပါလိမ့်မယ်။ luk thung အနုပညာရှင်များ။ ဇာတ်လမ်းကတော့ မရေးရသေးဘူး။ ဘယ်သူကြောင့်လဲ။ ဟုတ်ကဲ့ စာဖတ်သူ။

In ဘန်ကောက်ပို့စ် မတ်လ 20 ရက်နေ့တွင် CD တံဆိပ် R-Siam အကြောင်း ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ရှိခဲ့ပါသည်။ တွဲဖက်သရုပ်ဖော်ပုံသည် အညွှန်းအတွက် သတ်မှတ်ထားသော တစ်ကိုယ်တော် အနုပညာရှင် ၉၀ နှင့် အဖွဲ့အချို့ကို ပြသထားသည်။ အခု ဒီဆောင်းပါးကို အကျဉ်းချုပ် ရေးနိုင်ပေမယ့် ဒီတစ်ခေါက် ဇာတ်လမ်းကို Thailandblog စာဖတ်သူတွေ ရေးရင် ပိုပျော်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် မှတ်ချက်ပေးပြီး မင်းရဲ့အကြိုက်ဆုံး အနုပညာရှင် ဒါမှမဟုတ် အဖွဲ့က ဘယ်သူလဲဆိုတာ ပြောပြပါ။ သို့မဟုတ် သူ/သူမ/အဖွဲ့ တက်ရောက်ခဲ့သည့် ဖျော်ဖြေပွဲအကြောင်း ပြောပြပါ။ ဤနည်းအားဖြင့် တုံ့ပြန်မှုအားလုံးသည် ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်အဖြစ် ပေါင်းစပ်လိုက်ပါသည်။

အကြိုက်ဆုံးကတော့ Jintara Poonlarp၊ ဘယ်ဘက်ထိပ်က အနီရောင် စကတ်နဲ့ ရက်စက်တဲ့ အပြုံး။ သူမစကားနားထောင်ရတာကြိုက်တယ်။ Jintara က ဆူနာမီအကြောင်း သီဆိုခဲ့ဖူးသည်။ မင်းကိုသတိရပါ- သူ ဆူနာမီ သီချင်းဆိုတယ်၊ ဆူနာမီမဟုတ်ဘူး။ အတိအကျမသိပေမယ့် အမိုက်စားသီချင်းတစ်ပုဒ်ပါ။

ဒါက ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပူးပေါင်းဇာတ်လမ်းရဲ့ အစနည်းနည်းလေးလို့ ကျွန်တော်ထင်တဲ့အတွက်၊ Hans Geleijnse က ကောင်းမွန်တဲ့ စတင်ဖို့ တောင်းဆိုခဲ့တယ်။

Hans Geleijnse ကရေးသားခဲ့သည်
မဟုတ်ဘူး၊ ဒါပေမယ့် အဲဒီအပူလုံးလေးတွေကြားထဲက သူတို့ရဲ့ တီဗီမျက်နှာတွေကို ငါမှတ်မိတော့ Zangeres Zonder Naam ရဲ့ ထိုင်းဗားရှင်း Jintara Poonlarb နဲ့ mianoi ရဲ့ နာကျင်ကိုက်ခဲမှုအကြောင်း မျက်ရည်ကျရတဲ့ စကားပြန်တစ်ယောက်ရဲ့ ဆွဲဆောင်မှုရှိတဲ့ စကားပြန်ကို ရှာတွေ့ခဲ့တယ်။ Jintara သည် အမြင်အာရုံများလွန်းသဖြင့် ဆံပင်အကွဲကြောင်းများမရှိဘဲ လေးဆယ်ကျော်သွားကာ Isan မှလာသည်။ သင်နှစ်သက်ရမည်၊ သို့သော် သူမ၏ဂီတသည် R.Siam တည်ငြိမ်မှ အနောက်တိုင်းကိုယ်ပွားပစ္စည်းအများအပြားထက် ထိုင်း/အာရှအသံပို၍သေချာပါသည်။

ထိုင်းပေါ့ပ်ယဉ်ကျေးမှုသည် အနောက်တိုင်းဆန်သော အဝတ်အစားနှင့် ဂီတတွင်ရှိပြီး Rock & Roll မွေးဖွားချိန်မှစ၍ လူမှုဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုများအပေါ် ထိုယဉ်ကျေးမှု၏လွှမ်းမိုးမှုနှင့်ပတ်သက်၍ သံသယရှိစရာမရှိတော့ပါ။ ထိုင်းယဉ်ကျေးမှုနှင့် ပတ်သက်သော လွန်ဆွဲကြသည့် အခိုက်အတန့်သည် ထိုင်းဘလော့ဂ်တစ်ခုတွင် အတိအလင်း တင်ထားနိုင်သည့် အခိုက်အတန့်ဖြစ်ပြီး ရှေးယခင်ကပင် လွမ်းဆွတ်ဖွယ် အပျော်အပါးများကို ရှောင်လွှဲ၍မရပေ။

Madonna နှင့် Britney Spears တို့ကြားဖြတ်ကျော်ထားသည့် Tata 'sexy naughty bitchy' Young ဖြင့် ပင်မရေစီးကြောင်း ထိုင်းနိုင်ငံသို့ လမ်းကြောင်းသစ်သည် လွန်ခဲ့သောနှစ်များက စတင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ ယနေ့ပြည်တွင်း စင်မြင့်များတွင် ပြုလုပ်သည့် ဖျော်ဖြေပွဲတိုင်းတွင် သူမ၏ အမွေဆက်ခံသူများသည် ဖခင်၊ မိခင်နှင့် ၎င်းတို့၏ ကျောင်းနေအရွယ် ကလေးများ၏ စိတ်အားထက်သန်စွာ နားထောင်သည်ကို မြင်တွေ့နိုင်သည်။ ထိုင်းတွင် အလွန်ကျန်ရှိနေမည့်အရာမှာ အသံရောနှောခြင်းဖြစ်သည်- မာကြောသော၊ အလယ်အလတ်သံများ၊ တုန်လှုပ်ချောက်ချားဖွယ်ရာ မြင့်မားသောအသံများနှင့် အနိမ့်အမြင့်များ။

မူရင်းကို ကြိုက်တယ်၊ ဒါပေမယ့်လည်း ယဉ်ကျေးမှု ရောနှောမှုကနေ ထွက်လာတဲ့ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းတာတွေကို တွေ့တယ်။ ကျွန်တော်လည်း အသက်ကြီးပြီမို့ ဖြစ်နိုင်သလို ထိုင်းအချစ်ဆုံးကတော့ Cliff Richard လိုပဲ ဖြတ်သန်းလာတဲ့နေ့နဲ့အမျှ ပိုနုပျိုနေတဲ့ Sek Loso ပါ။ ဂီတပညာရှင်ကြီးတစ်ဦးနှင့် - နှောင်ကြိုးကိုဖန်တီးပေးသော - မီဒီယာများနှင့် ပရိသတ်များသည် လိင်၊ မူးယစ်ဆေးဝါးနှင့် ရော့ခ်ဂီတတို့ လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်ထားသော သံသယစိတ်ဖြင့် ကြီးစိုးနေသော သိသိသာသာ အဆုံးသတ်သည့်ဘဝဖြင့် အလုပ်ရှုပ်နေစေပါသည်။

Rick ကရေးသားခဲ့သည်
အင်း၊ ငါ့မှာ အကြိုက်ဆုံးတွေ မရှိဘူး။ pai pongsatorn၊ buaphan၊ bao wee (တတိယဗီဒီယို)၊ Tai Oratai၊ Jintara၊ ဒါပေမယ့် Deep O Sea (စတုတ္ထဗီဒီယို) ကို နားထောင်ရတာ ကြိုက်တယ်။ ဒီတေးဂီတကို နောက်ခံထားပြီး အိမ်ထဲမှာ ရှုပ်ယှက်ခတ်နေတဲ့အခါ အရမ်းကောင်းတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့တွင် ဤသီချင်းများစွာရှိပြီး ပါတီပွဲများတွင် အထူးအသုံးဝင်သည်။ ကာရာအိုကေမှာ ကောင်မလေးတွေ ရိုင်းစိုင်းသွားနိုင်တယ်။ ဟားဟား။

Tino Kuis ကရေးသားခဲ့သည်
ထိုင်းသီချင်းက ကျွန်တော့်အတွက် ဆွဲဆောင်မှု မရှိသလောက်ပါပဲ။ Isan စကားကို မကြာခဏ နားမလည်သောကြောင့် ငြီးငွေ့ဖွယ်ကောင်းပြီး ငွီးငေါ့ငေါ့ငေါ့ကို တွေ့ရသည် ။ ခြွင်းချက် နှစ်ခုသာ သိပါသည်- Carabao နှင့် Phomphuang Duangchan။

Carabao ('အဲ့ဒီ hippie', Dick) သည် 'Pheua Chiwit' အမျိုးအစားဖြစ်သော 'ဘဝသီချင်း' ၏ ထပ်ညွှန်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ရိုးရှင်းသော ဂီတ၊ မှတ်မိနိုင်သော အကြောင်းအရာများ၊ လူမှုရေးအရ ဝေဖန်ထောက်ပြသော်လည်း စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော မဟုတ်ပါ။ သူ့သီချင်း 'Made in Thailand' သည် နာမည်ကြီးလာသည်။ ('ထိုင်းက ကမ္ဘာပေါ်မှာ အလှပဆုံးနိုင်ငံပါ၊ ဒီမှာ အကုန်ကောင်းတယ်၊ ဒါပေမယ့် စတိုးဆိုင်ကို သွားတဲ့အခါ ဂျပန်ကို ပိုကြိုက်တယ်')။ လှောင်အိမ်ထဲက ငှက်ကလေးတစ်ကောင်ရဲ့ ကံကြမ္မာအကြောင်း သူ့ရဲ့ 'မယ်ဆိုင်' သီချင်းက အရမ်းစိတ်လှုပ်ရှားမိတယ်): ဗီဒီယို ၅။

Phumphuang Duangchan ကို 'Luk Thung ၏ဘုရင်မ' ဟုခေါ်သည်။ ၁၉၉၂ ခုနှစ် အသက်သုံးဆယ်တွင် ကွယ်လွန်ခဲ့သော်လည်း လူငယ် အပါအဝင် လူတိုင်းက သူမကို သိနေကြဆဲဖြစ်သည်။ Suphanburi တွင် သူမ၏သဂြိုလ်ခြင်းကို လူပေါင်း 1992 နှင့် Princess Siridhorn တို့ တက်ရောက်ခဲ့ကြသည်။

'Luk Thung'၊ Loe:k Thoeng၊ စာသားအရ 'လယ်ကွင်းကလေးများ' သည် ရွာဘဝအကြောင်းဖြစ်သော်လည်း လွန်ခဲ့သော ရာစုနှစ် ခုနစ်ဆယ်ကျော်မှ မြို့ကြီးသို့ပြောင်းရွှေ့လာသူ အများအပြား၏ အတွေ့အကြုံများ ပိုများလာပါသည်။ ပိုကောင်းတဲ့ဘဝဆွဲ။ သီချင်းများသည် ရွာကိုနှုတ်ဆက်ခြင်း၊ မျှော်လင့်ချက်ကြီးကြီးထားခြင်း၊ စိတ်ပျက်စရာများစွာ၊ ခေါင်းပုံဖြတ်ခံရခြင်း၊ ဖြစ်တည်မှုအတွက် တိုက်ပွဲဝင်ခြင်းနှင့် အထူးသဖြင့် မွေးရပ်မြေနှင့်ဝေးကွာနေသော ချစ်သူကို လွမ်းဆွတ်ခြင်းအကြောင်း ('သူငါ့ကိုချစ်သေးလား ဒါမှမဟုတ် သူ့မှာရှိသေးလား တခြားတစ်ယောက်လား ??') Phumphuang ကိုယ်တိုင် တွေ့ကြုံခံစားခဲ့ရပြီး သူမကိုယ်တိုင် အတွေ့အကြုံများအကြောင်း သီချင်းဆိုကာ ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်လွန်းလှသည်။ စာသား ('ငါကံကောင်းအောင် ကြိုးစားပါ' သီချင်းမှ စာသား)။

ကျားတစ်ကောင်လို ညံ့ဖျင်းပြီး ပျော်ရွှင်မှုကို စွန့်စားပါ။
ဘတ်စ်ကားပေါ်မှာ တစ်ရေးတစ်မော အိပ်ပျော်နေတဲ့ လူတစ်ယောက်က ကျွန်တော့်ကို တိုက်ဖို့ ကြိုးစားတယ်။
သူက ကျွန်မကို အလုပ်ကောင်းကောင်းလုပ်မယ်လို့ ကတိပေးတယ်၊ နေရာတိုင်းကို လိုက်ရှာတယ်။
ပိုကောင်းသည်ဖြစ်စေ ပိုဆိုးသည်ဖြစ်စေ ကျွန်တော့်ကြယ်နောက်ကို လိုက်နေပါတယ်။
လာမယ်၊ လာမယ်။ ငါ့ပျော်ရွှင်မှုကို ငါစွန့်စားတယ်။

နောက်ထပ်သီချင်း
လယ်ကွင်းတွေကို အရမ်းလွမ်းတယ်။
မင်းအိမ်ဘယ်တော့ပြန်လာမှာလဲလို့ တွေးမိသလား။
ကျွန်တော် ကြယ်ပွင့်ဖြစ်ဖို့ မြို့ကို လာခဲ့တယ်။
ခက်ခဲပေမယ့် ငါရှင်သန်မယ်။

နာမည်ကြီးဖို့ နေ့တိုင်းဆုတောင်းတယ်။
ပြီးတော့ အိမ်ပြန်တယ်။
ချီးမွမ်းခြင်းအတွက် သီချင်းဆိုကြလော့။

တစ်ခါက Phumphuang သီချင်းတွေ သီဆိုတဲ့ လေဟာပြင် ဖျော်ဖြေပွဲတစ်ခုမှာ ကျွန်တော် ရောက်ဖူးပါတယ်။ ပွဲကြည့်ပရိသတ်များ ဦးစွာ ရယ်မော၊ အော်ပြော၊ လက်ခုပ်တီးကြသည့် နေရာတွင် ယခုအခါ သူတို့သည် ငြိမ်သက်သွားကာ ဂရုတစိုက် နားထောင်ကာ စေ့စပ်ကြသည်။ ဒါကလည်း သူတို့ဘဝပါပဲ။ ဗီဒီယိုကိုကြည့်ပါ ၆။

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=NidCHfmQCUY&feature=share&list=PLCEEE491261F8A9C1[/youtube]

[youtube]http://youtu.be/OhnjcA2xEY[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=j7anlj8izk8[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=TARnc2MYLjs[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GC_KxGDprbE[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=OBnZ7GpvweU[/youtube]

6 တုံ့ပြန်ချက် "ရေးရန်စောင့်ဆိုင်းနေသောဆောင်းပါး"

  1. Jacques ပြောတယ်

    တောင်းပန်ပါတယ် ဒစ်၊ ငါ့ကို စာရင်းထဲက ခြစ်လိုက်ပါ။ ထိုင်းအနုပညာရှင်တွေတော့ မသိဘူး။

    အထင်ကရတစ်ခုပဲ မြင်တယ်။ ငယ်ငယ်တုန်းက ကျွန်တော်အကြိုက်ဆုံးသီချင်းကတော့ Francoise Hardy သီဆိုတဲ့ 'Tous les garçons et les filles de mon âge' ပါ။ Francoise သည် သင်အကြိုက်ဆုံး Jintara Poonlarp ကဲ့သို့ pony look ဆံပင်ပုံစံကိုလည်း ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ အဲဒါ နှစ်ခုကြားက တစ်ခုတည်းသော တူညီမှု ဖြစ်နိုင်တယ်။

    လူငယ်စိတ်ဓာတ်ရှိတဲ့ လက်ဆောင်က မင်းမို့ပါ http://youtu.be/UeyZ0KUujxs

  2. rik ပြောတယ်

    ? ကျွန်ုပ်၏မှတ်ချက်ကို ပို့စ်မတင်ရသေးသော်လည်း ကျွန်ုပ်အကြိုက်ဆုံးဗီဒီယိုများထဲမှ တစ်ခုရှိပါသလား။
    မြူးတူး နဲ့ မော်လမ် က မိုက်တယ် လို့ ထင်တယ် ၊ သူတို့ ဘာ တွေ ဆိုနေကြလဲ ဆိုတာကို ချက်ခြင်း မသိပေမယ့် ဗွီဒီယို တွေက ပြတ်သား သည်ထက် ပိုသိ သည် ။

    မင်းရဲ့ စာသား နဲ့ ဗီဒီယို နှစ်ခုကို ပို့စ်မှာ ထည့်ပြီးပါပြီ။ နောက်ဆုံးတော့ ငါတို့ ဇာတ်လမ်းကို အတူတူရေးနေတာပဲ မဟုတ်လား?

  3. ဒစ်ဗန်ဒါလူဂ် ပြောတယ်

    'ရေးသားမည့် ဆောင်းပါး' ဆောင်းပါးအား တုံ့ပြန်ချက်များကို ပို့စ်တင်ခြင်းတွင် ထည့်သွင်းပါမည်။ ထို့ကြောင့် တုံ့ပြန်မှု ငြင်းပယ်ခံရသည်ဟု သင်ထင်ပါက ထိတ်လန့်မနေပါနှင့်။ ဇာတ်လမ်းကို ပို့စ်မှာ အတူတူရေးခဲ့ကြတယ်။

  4. Luc Gelders ပြောတယ်

    အားလုံးမင်္ဂလာပါ
    Pongsit Kumpee ရဲ့ “rong rean kong nu” သီချင်းကို တစ်ယောက်ယောက် သိပါ့မလားလို့ တွေးမိပါတယ်။ ဒီသီချင်းနဲ့ စာသားတွေကို ရှာနေတာကြာပြီ။ နိုင်ငံခြားသားတစ်ယောက်က ဒါကို ကူညီပေးနိုင်မလား။

    ကျေးဇူးတင်ပါတယ်

    • ဒစ်ဗန်ဒါလူဂ် ပြောတယ်

      @ Luc Gelders - pongsit kampee playlist ကို YouTube မှာ ကြည့်ဖူးပါသလား။ ခေါင်းစဉ်များကို ထိုင်းဘာသာဖြင့် ဖော်ပြထားသောကြောင့် ထိုင်းစာဖတ်နိုင်သူကို ရှာရပါမည်။

    • Tino Kuis ပြောတယ်

      ဒီသီချင်းက 'ရွန်ရီယန်ဆောင်နို' ဒါမှမဟုတ် 'ကျွန်ုပ်ကျောင်း' သီချင်းပါ။ ငယ်စဉ်ကလေးဘဝရဲ့ လွမ်းဆွတ်စရာအမှတ်တရတစ်ခုပါ။ ထိုင်းစာကို ကောင်းကောင်းမလိုက်နိုင်ပေမယ့် ရုပ်ပုံတွေက သူတို့ဘာသာစကားကို ပြောတတ်ကြတယ်။ ငါ့သားကို စာသားတွေ ချရေးဖို့ ဆွဲဆောင်နိုင်တယ်၊ ဒါမှမဟုတ် မင်းနဲ့ ရင်းနှီးတဲ့သူတစ်ယောက် ရှိကောင်းရှိနိုင်တယ်။

      http://www.youtube.com/watch?v=pDSy74inEtE


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။