'မဖြစ်နိုင်တာ'

မကြာသေးမီက တိုကျိုမြို့ရှိ နိုင်ငံတကာရုပ်ရှင်ပွဲတော်တွင် ပြသခဲ့သည့် ဇာတ်ကားတစ်ကားသည် ၂၀၀၄ ခုနှစ် ဆူနာမီဘေးဒဏ်ကြောင့် တောင်ပိုင်းတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ကြောက်စရာကောင်းပြီး လက်တွေ့ဆန်သော ဒရာမာကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ထုိင္းႏုိင္ငံ ရှိုး။

ကြီးမားလှသော လှိုင်းလုံးများသည် မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ကျယ်လောင်ကာ ကမ်းခြေကို မိုးခြိမ်းသံကဲ့သို့ အရည်များ ရိုက်ခတ်နေပါသည်။ မိသားစုတစ်စု၊ အဖေ၊ အမေနှင့် သားငယ်သုံးယောက်တို့သည် တိုက်တန်းနစ်ရိုက်ခတ်မှုကဲ့သို့ ထိတ်လန့်တကြားဖြစ်နေကြသည့် ရေပြင်အကြမ်းဖက်မှုကို ထိတ်လန့်စွာကြည့်နေကြသည်။ ၎င်းတို့သည် အဆုံးမရှိသော ရေစီးကြောင်းများဖြင့် မျောပါသွားကာ ၎င်းတို့၏ အေးချမ်းသာယာသော ဘဝများကို ရုတ်ချည်း နှင့် ထာဝရ ပြောင်းလဲသွားစေသည်။ ဖန်တီးသူများသည် အမှန်တကယ်ဖြစ်ခဲ့သည့် ဆူနာမီကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် ကြိုးပမ်းရုံသာမက မျှော်လင့်ချက်နှင့် အသက်အန္တရာယ်တွင် ဆက်လက်ရှင်သန်လိုစိတ်တို့ကို တန်ဖိုးထားကာ လူသားများကို ဂုဏ်ပြုလိုသည့် ဤမိသားစုကို ထိခိုက်စေသည့် အိပ်မက်ဆိုးတစ်ခု၏ သရုပ်ဖော်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ အခြေအနေများ။ ရှင်သန်ခြင်းသည် တစ်ခါတစ်ရံတွင် မအောင်မြင်နိုင်ပါ။

'မဖြစ်နိုင်တာ'

Bangkok Post မှ ဝေဖန်သုံးသပ်သူသည် “The Impossible” ဇာတ်ကားကို ကြည့်ရှုခဲ့ပြီး လွန်ခဲ့သည့် ၂၄ လက ဂျပန်နိုင်ငံ အရှေ့မြောက်ဘက်တွင် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သော ဆူနာမီလှိုင်းလုံးကြီးများကို မြင်တွေ့ခဲ့ရပြီးနောက် ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ကွန်ပျူတာဖြင့် ထုတ်လုပ်ထားသော လှိုင်းများကို မြင်တွေ့ရသည်မှာ ထူးဆန်းသည့် ခံစားချက်ကို တွေ့ရှိခဲ့ရသည်။ ထောင်သောင်းချီတဲ့ လူတွေရဲ့ အသက်တွေ။ တစ်နည်းအားဖြင့် ဤဇာတ်ကားကို ပြသခြင်းသည် စမ်းသပ်မှုတစ်ခုဖြစ်ပြီး ထင်ရှားသောအကြောင်းများကြောင့်၊ ဤဇာတ်ကားသည် ဂျပန်ပရိသတ်များအတွက် ထိလွယ်ရှလွယ်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဒါကြောင့် ဂျပန်မှာ ဒီဇာတ်ကားကို ဖြန့်ဖို့ (ခွင့်ပြုချက်) မရှိသေးပါဘူး။

သံသယများကို ဖြေဖျောက်ရန်အတွက် ရုပ်ရှင်သည် ဇာတ်လမ်းမှန်ကြောင်း ကြေငြာခြင်းဖြင့် စတင်သည်။ 2004 ခုနှစ်တွင် ကပ်ဘေးဖြစ်ခဲ့သည်ကို ကျွန်ုပ်တို့သိကြသည်မှာ သေချာပါသည်၊ သို့သော် တိကျသောအသုံးအနှုန်းအရ ၎င်းသည် အဖွဲ့ဝင်ငါးဦးမိသားစု၏ဇာတ်လမ်းသည်လည်း လက်တွေ့တွင်ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်ဟု ဆိုလိုပါသည်။ လက်တွေ့ဘဝတွင် ၎င်းသည် စပိန်မိသားစုနှင့် သက်ဆိုင်ပြီး ယင်းဇာတ်ကားကို စပိန်လူမျိုး ဒါရိုက်တာ Juan Antonio Bayona က ရှင်းပြသည်။ တိုရွန်တိုတွင် ယခင်က ရုံတင်ပြသခဲ့သည့် ဇာတ်ကားသည် အင်္ဂလိပ်ခေါင်းဆောင်များနှင့် အမှန်တကယ် သရုပ်ဖော်ထားသည့် စစ်မှန်သော မိသားစုနှင့်လည်း တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ ဒီဇာတ်ကားမှာ Bennets တွေဖြစ်တဲ့ Henry၊ Maria နဲ့ သူတို့ရဲ့သားသုံးယောက် Lucas၊ Simon နဲ့ Thomas တို့ရဲ့ ဘေးဒုက္ခမတိုင်ခင်၊ ကာလအတွင်းနဲ့ အပြီးမှာ သူတို့ရဲ့ ဘေးအန္တရာယ်တွေကို ပုံဖော်ထားပါတယ်။ ရေကျလာသည်ကိုမြင်ရကာ ဤရေ၏အကြမ်းဖက်မှုနှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာထိတ်လန့်စရာများကို ရှင်သန်ကျန်ရစ်စေခဲ့သည်။

ခရစ္စမတ် အနားယူ

ဒီဇာတ်ကားဟာ သာယာလှပတဲ့ ခရစ္စမတ်အားလပ်ရက်အတွက် ထိုင်းနိုင်ငံတောင်ပိုင်း Khao Lak အပန်းဖြေစခန်းကို ရောက်ရှိလာတဲ့ မိသားစုတစ်စုအကြောင်းဖြစ်ပြီး ကြည့်ရှုသူနဲ့မတူဘဲ ကျရောက်တော့မယ့် ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှုကို သတိမထားမိပါဘူး။ ရောက်ပြီး နှစ်ရက်အကြာတွင် မြေကြီးတုန်ခါမှု၊ ကပ္ပလီပင်လယ်ပြင်နှင့် ရေတံတိုင်းပြိုကျချိန်တွင် မိသားစုက ပျော်ပျော်ပါးပါး ရေကန်တွင် ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် နေကြပါသည်။

Bayona သည် တာဘိုအဝတ်လျှော်စက်ထဲတွင် မျောပါနေသည့် သစ်သားနှင့် သတ္တုကြောင့် ထိခိုက်ဒဏ်ရာရပြီး နောက်ဆုံးတွင် ကြီးမားသော သုသာန်အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားသည့် တုန်လှုပ်ချောက်ချားဖွယ်ရာ ရုပ်အလောင်းများကို သက်သေခံချက်မှ ပြန်လည်တည်ဆောက်သည်။ ထိပ်တန်းအမျိုးသမီးက သူ့သားအကြီးဆုံးကို ရေငုပ်နေတာကို တွေ့လိုက်ရတယ်၊ နှစ်ယောက်စလုံးကို ရွှံ့အမြောက်အမြားနဲ့ ဆွဲထုတ်လိုက်ပေမယ့် သစ်ပင်တစ်ပင်မှာ တွယ်ကပ်နေပြီး အပျက်အစီးတွေနဲ့ ရွှံ့တွေဖုံးနေတဲ့ ရွှံ့နွံတွေပေါ်ကို လိုက်သွားနိုင်ခဲ့ပါတယ်။ ကမ်းနားလမ်း ပစ်ချရန်။ Lucas က သူ့အဖေနဲ့ ညီအစ်ကိုနှစ်ယောက်ကို ရှာတွေ့ဖို့ ကြိုးစားနေချိန်မှာ Maria ဟာ သူမရဲ့ ရင်ဘတ်နဲ့ ခြေထောက်ကို ခွဲစိတ်ကုသမှု ခံယူနေချိန်မှာ ကျန်ဇာတ်ကားတွေရဲ့ ကျန်အပိုင်းတွေမှာ ဆေးရုံတွေနဲ့ အမိုးအကာတွေ ရှုပ်ပွနေတာကို သရုပ်ဖော်ထားပါတယ်။

အဝေးက ဆူနာမီကို ကြုံဖူးတယ်။ ဟုတ်တယ်၊ ပတ္တရားမှာ ဒုက္ခသည်တွေအတွက် ပိုက်ဆံနဲ့ ပစ္စည်းတွေ စုဆောင်းပြီး ရုပ်မြင်သံကြားနဲ့ သတင်းစာတွေမှာ ဇာတ်လမ်းတွေ လိုက်ကြည့်ခဲ့တယ်။ ကျွန်ုပ်သည် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်ရုပ်ရှင်များကို ကြိုက်နှစ်သက်သူမဟုတ်သော်လည်း အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ ဤဇာတ်ကား၏ လက်တွေ့ဆန်မှုသည် အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သူများ၊ သူငယ်ချင်းများနှင့် အသိမိတ်ဆွေများအတွက်လည်း ကောင်းချီးတစ်ခုဖြစ်စေနိုင်သည်။ ထိုအချိန်က ဆင်းရဲဒုက္ခကို မြင်ရန် ကျိန်စာတစ်ခု ထပ်၍ နှိုးဆော်ခြင်းလည်း ဖြစ်နိုင်သည်။ မသိဘူး၊ ငါ့မှာသံသယရှိတယ်။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ယင်းဇာတ်ကားကို နိုဝင်ဘာ ၂၉ ရက်မှစတင်၍ ရုပ်ရှင်ရုံများတွင် ကြည့်ရှုနိုင်သောကြောင့် ယင်းကဲ့သို့ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိပေ။

"ဆူနာမီဘေးဥပဒ်ကို ဇာတ်ညွှန်းရုပ်ရှင်အဖြစ် တုံ့ပြန်မှု ၅ ခု"

  1. pin ပြောတယ်

    ငါဒါကိုတစ်နည်းတစ်ဖုံခံစားဖူးပြီး ငါသံသယရှိနေတုန်းပဲဆိုတာ လူတွေကို အချိန်မီသတိမပေးဘူးဆိုတဲ့အချက်ပါပဲ။
    ထိုနေ့တွင် ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ ဗီဇာအတွက် ရနောင်းမြို့မှ မြန်မာနိုင်ငံသို့ ကူးသွားခဲ့ပါသည်။
    ဖူးခက်ကလူတွေကို ပြောတယ်၊ သူတို့ပြောတာက အနည်းဆုံး ကီလိုမီတာ ၄၀၀ လောက် မောင်းဖူးပေမယ့် ဖြစ်နေပြီ။
    ရနောင်းကိုလည်း တိုက်မိနိုင်တယ်လို့ မျှော်လင့်ထားတာကြောင့် မြစ်ကို ဖြတ်ကူးခွင့် မရခဲ့ပါဘူး။
    စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း မြစ်အောက်ခြေကို ရုတ်တရက် မြင်လိုက်ရတာက ထူးဆန်းလိုက်တာ။
    1 စိတ်အားထက်သန်မှုက ကျွန်တော့်ကားကို မြန်မြန်သွားကာ ရနောင်းလည်း ဒုက္ခရောက်သည်ဆိုသော သတင်းကို အိမ်အပြန်လမ်းတွင် ကျွန်တော်ကြားလိုက်ရသည်။
    3 ရက်ကြာပြီးနောက်ကျွန်ုပ်တို့ကိုဖြတ်ကျော်ခွင့်ပြုခဲ့သည်၊ ဟုတ်ပါတယ် overstay အတွက်ကျွန်ုပ်တို့ပေးဆောင်ရပေမည်။
    အဲဒီတုန်းက တစ်ရက်ကို 200 thb ရှိခဲ့တယ်၊ အခု 1 ရက်နောက်ကျရင် ထောင်ထဲတောင်ရောက်သွားနိုင်တယ်။

  2. Lee Vanonschot ပြောတယ်

    ကျွန်တော်သိသလောက်တော့ အားလုံးမသိပါဘူး - သတိပေးတဲ့စနစ်ကို တပ်ဆင်ဖို့ဆိုတာ ဘာလဲ၊ ထိုအချိန်က သက်ဆင်၏ မြင့်မြတ်သော ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ နိုင်ငံတကာ သို့မဟုတ် အနည်းဆုံး အရှေ့တောင်အာရှတွင် အတိုင်းအတာတစ်ခုဖြစ်ပြီး မဖြစ်နိုင်ပါက ထိုင်းနိုင်ငံသည် တစ်ကိုယ်တော်သွားရမည်ဖြစ်သော်လည်း အလိုအလျောက်သတိပေးသည့်စနစ်ကို မိတ်ဆက်ရမည်ဖြစ်သည်။ ဒီအခြေအနေက ဘယ်လိုလဲ။ ပစိဖိတ်သမုဒ္ဒရာတစ်ဝိုက်ရှိ နိုင်ငံအများအပြားတွင် ထိုသို့သောစနစ်ရှိသည်။ ၎င်းတွင် ပင်လယ်၏ရွေ့လျားမှုကို စာရင်းသွင်းပြီး ဆူနာမီဖြစ်ခြင်းရှိမရှိ (ကွန်ပြူတာနှင့်ချိတ်ဆက်ထားသည်) ကိုကြည့်ရှုနိုင်သည့်ကိရိယာများပါဝင်သည်။ ဆူမတြားကျွန်းပေါ်တွင် အသေအပျောက်များနေပြီး ဆူနာမီလှိုင်းများ ဖူးခက် (အိန္ဒိယသမုဒ္ဒရာရှိ အခြားကမ်းရိုးတန်းများတွင် နာရီပေါင်းများစွာ) ရောက်ရှိရန် နာရီပေါင်းများစွာ လိုအပ်နေသော်လည်း Puket၊ Sri Lanka နှင့် Eastern Africa တွင်ပင် လူများ ဒုက္ခရောက်နေကြသည်မှာ အံ့သြစရာပင်။ ဆူနာမီ။

  3. Jaap van Loenen ပြောတယ်

    တစ်နှစ်မှာ အနည်းဆုံး တစ်ကြိမ် ထိုင်းနိုင်ငံကို သွားလည်တဲ့အတွက် ထိုင်းဘလော့ဂ်ကို မှန်မှန်ဖတ်တယ်။ ကျွန်တော့်မိသားစု၊ ဇနီးနှင့်သား (ထိုအချိန်က အသက် ၆ နှစ်) ဆူနာမီကို တကယ်ကြုံတွေ့ခဲ့ရရုံသာမက ဇာတ်လမ်းပါ အကြောင်းအရာကြောင့်လည်း ဒီဇာတ်လမ်းက ကျွန်တော့်ရဲ့အာရုံကို ဖမ်းစားမိစေခဲ့ပါတယ်။ စာရေးဆရာက ဒီဟာက တကယ်ဖြစ်ခဲ့သလားလို့ မေးတယ်။ ဒီဇာတ်ကားကို မကြည့်ဖူးသေးဘဲ စာရေးဆရာညွှန်ပြတာကိုပဲ အားကိုးပြီး ကြုံဖူးတဲ့ အရာတွေနဲ့ ပြင်းပြင်းထန်ထန် ကိုက်ညီနေတဲ့ အရာတွေကို သတိထားမိပါတယ်။ ၂၀၀၄ ဒီဇင်ဘာ ၂၃ တွင် Khao Lak သို့လည်း ရောက်ခဲ့သည်။ ၂၀၀၄ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ ၂၆ ရက်နေ့ မနက်ပိုင်းမှာလည်း Khao Lak မှာ ရောက်ခဲ့ပြီး စားသောက်ဆိုင်မှာ ရေကူးကန်အနားမှာ ထိုင်ခဲ့ပါတယ်။ မျဉ်းဖြူလေး လာနေတာကိုလည်း တွေ့လိုက်ရတယ်၊ ပထမတော့ တိတ်ဆိတ်သွားတယ်၊ ပင်လယ်က နောက်ပြန်ဆုတ်သွားပြီးတော့ မြည်သံ။ ငါတို့လည်း ထွက်ပြေးတယ်။ ငါ့သားနဲ့ ငါလည်း ရေတံတိုင်းကနေ မလွတ်နိုင်ဘူး။ ငါ့သားကို ရေထုကြီးကနေ ကာကွယ်ဖို့ ငါကြိုးစားတယ်။ ခဏလောက် သတိမေ့သွားပြီး သားလေးကို ပွေ့ချီလိုက်တယ်။ သူနဲ့ကျွန်တော် မီတာရာနဲ့ချီ ဆွဲခေါ်ခံခဲ့ရတယ်။ သူ့ကိုယ်သူ သစ်ပင်ပေါ်တက်အောင်လည်း ဆွဲချနိုင်ခဲ့တယ်။ ငါ အဝတ်လျှော်စက်ထဲ ရောက်နေသလို ရေထဲမှာ ရန်ဖြစ်တာကိုလည်း ငါဖော်ပြတယ်။ ကျွန်တော်လည်း ရွှံ့အမြောက်အမြားကို ဆွဲထုတ်ခံရပြီး သစ်သားနဲ့/သို့မဟုတ် သတ္တုရိုင်းတွေကြောင့် ထိခိုက်ဒဏ်ရာရခဲ့ပါတယ်။ နောက်တော့ ကျွန်မသားကို လိုက်ရှာပြီး Khao Lak မြောက်ဘက် ဆေးရုံကို ရောက်ပြီး ပရမ်းပတာနဲ့ ကြောက်စရာအကောင်းဆုံး အရာတွေကို တွေ့တယ်။ Bang Niang အနီးက ဆေးရုံကို သွားတဲ့ လမ်းမှာ ဒုက္ခရောက်နေတဲ့ သူတွေကို တွေ့ပြီး ဒီလူတွေကို ပြန်လည် ဆယ်ယူဖို့ ကူညီပေးတဲ့ ဇာတ်လမ်းက ဒီအပိုင်းအတွက် မှန်ကန်ပေမယ့် မိသားစုက စပိန်လို မဟုတ်ဘူးလို့ ယူဆပါတယ်။
    ထိုအချိန်တွင် ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏ ဇာတ်လမ်းကို ရေးသားခဲ့ပြီး ၎င်းကို NOS မျက်မြင်သက်သေ အစီရင်ခံစာများ သို့မဟုတ် သင်သည် ကျွန်ုပ်၏အမည်ကို Google တွင် တွေ့ရှိနိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ပါသည်။
    ဒါကို သက်သေမပြနိုင်ပေမယ့် ဒါကို ကြုံဖူးတဲ့ စပိန်မိသားစုနဲ့ ပတ်သက်ပြီး သံသယရှိပါတယ်။ ဒါဟာ အလွန်တိုက်ဆိုင်မှုဖြစ်မှာပါ။ တိုက်ဆိုင်မှုရယ်လို့တော့ မရှိပါဘူး။
    Jaap van Loenen နိုဝင်ဘာ ၇၊ ၂၀၁၂

    • နင် ပြောတယ်

      ချစ်လှစွာသော Jaap၊

      မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကို tisei.org မှာဖတ်ပြီး The Impossible ရဲ့ ဇာတ်ကြောင်းနဲ့ အလွန်နီးကပ်လာတာကို သတိထားမိတယ်။ ဒါရိုက်တာသည် စပိန်လူမျိုးဖြစ်သောကြောင့် စပိန်မိသားစုကိုပြသရန် ပရိုမိုးရှင်းလုပ်ရန် အလွန်ကောင်းသည်။ ဒါရိုက်တာအကြံဥာဏ်ပေးဖို့အတွက် မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကို အင်္ဂလိပ် ဒါမှမဟုတ် စပိန်ဘာသာပြန်ဆိုထားတာကို ငါရှာမတွေ့ဘူး။ အဲဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး မင်းဘာမဆိုလုပ်နိုင်မလား၊ အဲဒါနဲ့ မင်းအောင်မြင်နိုင်ပါ့မလား ငါမသိဘူး။

      မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကိုပြန်သွားကြည့်တော့ အရမ်းအထင်ကြီးစရာကောင်းပါတယ်၊ ဒီနှစ်တွေအကုန်လုံးမှာ မင်းဟာ "ပုံမှန်" ဘဝတစ်ဖန်ပြန်ဖြစ်လာပြီး ဘေးဒုက္ခက မင်းနဲ့မင်းမိသားစုအတွက် အဆင်မပြေမှုတွေ အများကြီးမဖြစ်စေဘူးလို့ ငါမျှော်လင့်ပါတယ်။

      မင်းရဲ့ခွင့်ပြုချက်နဲ့ မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကို tisei.org ဘလော့မှာတင်ဖို့ thailandblog.nl ရဲ့ အယ်ဒီတာတွေကို အဆိုပြုပါတယ်။

      ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလိုက်ပါသည်!

      • Jaap van Loenen ပြောတယ်

        မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ Gringo

        ဟုတ်တယ်၊ ဒီဇာတ်လမ်းကို အင်္ဂလိပ်နဲ့ ဂျာမန်ဘာသာနဲ့ ဘာသာပြန်ပြီး နိုင်ငံခြားသတင်းတွေအပါအဝင် ဆိုက်အမျိုးမျိုးမှာ တင်ထားတယ်။ အဲဒါကို ငါလုပ်နိုင်တာကလွဲလို့ မင်းကို ငါသဘောတူတယ်၊ အဲဒါနဲ့လည်း ငါအောင်မြင်နိုင်တယ်။
        ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အတွေ့အကြုံများပြီးနောက်တွင် ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘဝကို ပြန်လည်စတင်နိုင်ခဲ့ပြီး၊ လွယ်ကူသည်မှာ သေချာသည်မဟုတ်ပါ၊ အစပိုင်းတွင်မဟုတ်သော်လည်း ဒီဇင်ဘာ ၂၆ ရက် အထိမ်းအမှတ်ပွဲ၌ ကျွန်ုပ်တို့လည်း ရှိသေးသည်။ ဒါပေမယ့် အပျက်သဘောဆောင်တဲ့ အတွေ့အကြုံကို သင်ကိုယ်တိုင် သယ်ဆောင်လာတာ မဟုတ်ပါဘူး။ ဘဝဆိုတာ တိုတိုလေးဖြစ်ပြီး အရာအားလုံးက ဆက်စပ်မှုရှိပါတယ်။
        ထိုင်းဘလော့ဂ်မှာ ဒီဇာတ်လမ်းကို တင်ရင် ကန့်ကွက်စရာမရှိပါဘူး။

        ရိုးသားစွာဖြင့်

        Jaap van Loenen


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။