ကော်လံ- ပညာရေးအကြောင်း

ပေးပို့ထားသော Message ဖြင့်
Geplaatst အတွက် ကြောကျတိုငျ
Tags: , ,
အောက်တိုဘာလ 24 2012
ထိုင်းအေးဂျင့်များကို “The Men in Brown” ဟုခေါ်သည်...

နှစ်အတော်ကြာအောင် တွေးမိပြီး မြို့ကို အလည်အပတ်ရောက်ဖူးသူ တော်တော်များများက ဘန်ကောက်က ဒီလောက် လုံခြုံတဲ့မြို့ ဘယ်လိုဖြစ်လာတာလဲ။

အမျိုးသမီးတစ်ဦးတည်းသည် ညဘက်တွင် တစ်ယောက်တည်း လမ်းလျှောက်နိုင်ပြီး နေရာတိုင်းလိုလိုတွင် အုပ်စုဖွဲ့မုဒိမ်းမှုတွင် ဆန္ဒအလျောက်ပါဝင်သူ သို့မဟုတ် မည်သည့်နည်းဖြင့်မဆို နှောင့်ယှက်ခံရခြင်းမရှိဘဲ အိမ်ပြန်လာနိုင်သည်။

ဆိုလိုတာက ဒီမြို့ဟာ လူပေါင်း ၁၅ သန်းလောက်ရှိတဲ့ မြို့ဖြစ်ပြီး ချမ်းသာသူနဲ့ ဆင်းရဲသူကြား သိသိသာသာ ကွာဟချက်ရှိပြီး အရည်အချင်းမပြည့်မီတဲ့ ရဲတပ်ဖွဲ့ဝင်တွေ အကျင့်ပျက်ခြစားနေတဲ့ မော်တော်ဆိုင်ကယ်နဲ့ ညှပ်ဖိနပ်တွေကို အရောင်မှားဝတ်ထားတဲ့ မော်တော်ဆိုင်ကယ်နဲ့ မော်တော်ဆိုင်ကယ်စီးနင်းသူတွေကို အဓိကအားဖြင့် ခြိမ်းခြောက်ငွေညှစ်ခြင်း၊ :

Diender: "ငါတို့ ဒီမှာ ဘာလုပ်နေတာလဲ သခင်?" (ဒတ်ခ်ျရဲတွေလို ထိုင်းရဲတွေက ဒီလိုမေးခွန်းတွေအတွက် ပထမလူ အများကိန်းပုံစံကို အမြဲသုံးနေသလားတော့ မသိဘူး။

ဆိုင်ကယ်စီးသူ- “Kweenie. ငါဘာမှမလုပ်ဘူးမဟုတ်လား"

Diender : "မင်း တောက်ပြောင်နေတယ် ယောက်ျား။ အစိမ်းရောင် ညှပ်ဖိနပ်များ နှင့် အများသူငါ လမ်းမပေါ်တွင် ခေါင်းလောင်းမပါဘဲ ” ။

ဆိုင်ကယ်စီးသူ- "ဒါပေမယ့် Kawasaki 750cc မှာ ခေါင်းလောင်း လုံးဝမရှိဘူး!"

Diender: “ရုံးက တာဝန်ရှိသူကို ကန့်ကွက် စော်ကားတယ်။ ဘတ်ငါးရာ။ အခုပဲ ပေးချေလိုက်ပါ၊ စားပွဲမှာ နှစ်ဆဖြစ်သွားလိမ့်မယ်။”

ဤနေရာတွင် လူသတ်မှုများလည်း ကျူးလွန်ကြသည်၊ မကြာခဏ ရာဇ၀တ်မှုများကြား အခြေချနေထိုင်မှုပုံစံဖြင့် အလုပ်များသော ဈေးများတွင် အိတ်လုယက်သူများနှင့် ခါးပိုက်နှိုက်မှုများ ရှိနေသော်လည်း အန္တရာယ်မကင်း။

ထိုင်းကလေးငယ်များကို မိဘများကသာမက အိမ်နီးချင်း၊ ရေခဲမုန့်ရောင်းသူ၊ ခေါက်ဆွဲရောင်းသူ၊ လမ်းဘေး ချုပ်လုပ်သူနှင့် ဖိနပ်ချုပ်သူမှ ကြီးပြင်းလာရသည်ဆိုသော အချက်နှင့် ဆက်စပ်နေပါသလား။

ဒါက နယ်သာလန်မှာ တွေးလို့မရပါဘူး။ မိဘတွေနောက်မှာ ဘီးတပ်ကုလားထိုင်နဲ့ သက်ကြီးရွယ်အိုတစ်ဦးကို ကလေးတစ်ယောက်က မီးတင်ရှို့နေတာကို တွေ့တဲ့အခါ၊ အဲဒီအကြောင်းကို ဘာမှ မပြောရဲဘူး။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထိုလူယုတ်မာ၏မိဘများသည် မကြာမီ ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချကြလိမ့်မည်- "မင်းဘာတွေနှောက်ယှက်နေတာလဲ"

ဒတ်ခ်ျမိဘများအတွက်၊ ၎င်းတို့၏ကလေးများကို ကြီးပြင်းလာခြင်းသည် အချို့သောကိစ္စများတွင် အခိုင်အမာမဟုတ်သော်လည်း မိဘများကိုယ်တိုင်၏လက်ထဲတွင် အခိုင်အမာရှိသည်။

ဦးလေးများနှင့် အဒေါ်များပင်လျှင် ကလေးများ၏ ယုတ်ညံ့သော ရိုင်းစိုင်းသော အပြုအမူကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရန် ဘယ်သောအခါမှ အိပ်မက်မက်မည်မဟုတ်ပေ။ ဒါ မိဘတွေရဲ့အလုပ်။ သူတို့မှာ သီးသန့်လုပ်ပိုင်ခွင့်ရှိတယ်။

ဒီမှာ ဘယ်လောက်ကွာခြားလဲ။ ကျွန်တော့်ပတ်ဝန်းကျင်မှာ လေးနှစ်အရွယ် ကောင်လေးတစ်ယောက်က သူ့အိမ်နီးနားချင်းကို ပုဆိန်နဲ့ လိုက်ဖမ်းတဲ့အခါ ကောင်လေးရဲ့မိဘတွေက သဘောကျတယ်။ အဲဒီအခါမှာ ခေါင်းဆောင်ရဲ့ ပညာတတ်တွေတောင် ချီးကျူးခံရလိမ့်မယ်။

ကလေးများ၏ပညာရေး ထုိင္းႏုိင္ငံ လူထုလက်ထဲမှာရှိတယ်။

ဒီနည်းက ပိုကောင်းမယ်ထင်တယ်...

“ကော်လံ- မိဘအုပ်ထိန်းမှုအကြောင်း” အတွက် တုံ့ပြန်မှု 49 ခု

  1. Hans ပြောတယ်

    ကော၊

    သင်အမြဲတမ်း ကောင်းစွာဖော်ပြနိုင်သော်လည်း သင့်မျက်နှာပေါ်ရှိ အပြုံးကို မကြာခဏ ဖိနှိပ်ထားရမည်။
    ရေးသားခြင်းနှင့်မှတ်ချက်များ။

    ဆိုင်ကယ်စီးသူသည် အသက် ၁၆ နှစ်သာရှိသေးပြီး ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်မရှိဟုလည်း ရေးထားနိုင်သည်။

    ဒါပေမယ့် ထိုင်းနိုင်ငံက မိန်းကလေးတွေဟာ ဆောင်ပုဒ်အောက်မှာ အတော်လေး စည်းကမ်းရှိ ကြီးပြင်းလာတာကို မြင်မိတဲ့အတွက် နောက်မှ ဂရုစိုက်ကြပါ။

    ယောက်ျားလေးတွေ စိတ်ပူသလောက်၊ နယ်သာလန်က ပညာတတ်တွေနဲ့ ယှဉ်လိုက်ရင် အဲဒီဘီးတပ်ကုလားထိုင်က ဘာကိုဆိုလိုသလဲ၊ သူတို့က မင်းသားတွေပါ။

    ကံမကောင်းစွာဖြင့်၊ ယခု C1000 မှ ငွေကိုင်မိန်းကလေးများသည် ကျွန်ုပ်အား အလွန်ယဉ်ကျေးစွာပြောကြသည်၊ ယခင်က မဖြစ်ခဲ့ဖူးသော၊ ကျွန်ုပ်သည် ယခု အသက် ၄၈ နှစ် ပြည့်ပြီလော သို့မဟုတ် ယခုခေတ်တွင် ပညာတတ်များ ပိုကောင်းလာလေသလား။

    • cor verhoef ပြောတယ်

      ယောက်ျားလေးတွေက ကိစ္စတော်တော်များများမှာ လုယက်ခံရပေမယ့် ဒီဆောင်းပါးက ဒီလိုမဟုတ်ပါဘူး။ မိဘလက်ထဲမှာသာ မဟုတ်ဘဲ ရပ်ကွက်ထဲမှာ သားသမီးတွေ ကြီးပြင်းလာရတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းက ပိုသာယာတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်း ဖြစ်လာမှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ကျွန်တော် တွေးမိပါတယ်။ သက်ကြီးရွယ်အိုတွေကို လေးစားတဲ့ အစဉ်အလာကို ခဏလောက် ချန်ထားခဲ့တယ်။ ကျွန်တော်ရောက်နေတဲ့ ရော့တာဒမ်မြို့က ဘန်ကောက်ထက် အများကြီး ပိုကြောက်စရာကောင်းတာကို ကျွန်တော် ဆက်ပြီး ထူးဆန်းနေခဲ့တယ်။ တခြားအရာတွေဖြစ်ရင် အမှတ်လုံးဝလွဲနေတယ်။

      • ထူးဆန်းတာက ဘန်ကောက်မှာ လုံခြုံမှုမရှိဘူးလို့ ခံစားရတယ်။ အခြားကမ္ဘာ့မြို့ကြီးများတွင်လည်း ထိုသို့ဖြစ်လေ့ရှိသည်။
        ထိုင်းနိုင်ငံတွင် လူမှုထိန်းချုပ်မှု မြင့်မားနေသည်မှာ သေချာသည်။ ကလေးများသည် လူတိုင်းက ကြီးပြင်းလာခြင်းဖြင့် လူမှုရေးကိုလည်း 'ဖန်တီး' ကြသည်။ အဲဒါကို ကျွန်တော် အတည်ပြုနိုင်ပါတယ်။ Cor က မှန်ကန်တဲ့ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုကို ပေးတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။

      • Hans ပြောတယ်

        ကြီးပြင်းလာခြင်းသည် ကလေး၏ ပြုစုစောင့်ရှောက်သူများမှ ပထမနေရာမှ စတင်ပါသည်။ နောင်ဘဝတွင် သူနေထိုင်သော အသိုက်အဝန်း၏ စံနှုန်းများနှင့် တန်ဖိုးများကို ကောက်ယူလိမ့်မည်။

        လူ့အသိုက်အဝန်းတိုင်းတွင် နေထိုင်မှုအခြေအနေ၊ ဘာသာရေးနှင့် အခြားအရာများကြားတွင် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်စံနှုန်းများနှင့် တန်ဖိုးများရှိသည်။ လူမှုထိန်းချုပ်မှုဆိုတာ တကယ်တော့ ကမ္ဘာပေါ်မှာ နေရာတိုင်းပါပဲ။

        အသေးငယ်ဆုံးသော ရာဇ၀တ်ကောင်ပင်လျှင် ဂိုဏ်းတစ်ခုအတွင်း အဆင့်သတ်မှတ်ခြင်း (အထက်အောက်) ကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရမည်ဖြစ်ပါသည်။

        ဆိုလိုတာက ကလေးတစ်ယောက်ကို အမေရိက၊ အာဖရိက၊ အီရန် ဒါမှမဟုတ် ထိုင်းမှာ မွေးဖွားခဲ့တာကို ညွှန်ပြတာပါ။
        ထို့ကြောင့် ၎င်း၏သက်ဆိုင်သော စံနှုန်းများနှင့် တန်ဖိုးများနှင့်အတူ အသိုင်းအဝိုင်းက အနည်းနှင့်အများ အလိုအလျောက် ကြီးပြင်းလာပါသည်။

        ထို့ကြောင့် အသိုက်အဝန်းတစ်ခု၏ စံနှုန်းများနှင့် တန်ဖိုးများသည် လုံးဝဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်နိုင်သည်။
        အခြားအသိုင်းအဝိုင်းနှင့်။

        ထိုင်းနိုင်ငံအတွက် ဗုဒ္ဓဘာသာဟာ တခြားဘာသာတွေနဲ့ ယှဉ်ရင် လူ့အဖွဲ့အစည်းအပေါ် ပိုကောင်းတဲ့ သက်ရောက်မှုရှိတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။

  2. Nok ပြောတယ်

    ထိုင်းနိုင်ငံမှာတော့ အဘိုးအဘွားတွေက ကလေးကို ပြုစုစောင့်ရှောက်လေ့ရှိပါတယ်။ အဘိုးအဘွားတွေက ကလေးတွေကို အပြစ်မတင်ဝံ့သလို ဘာမှလည်း မတားရဲကြဘဲ မိဘတွေကို ခေါ်ကြပါတယ်။

    ဆိုင်/ စားသောက်ဆိုင်များတွင် ထိုင်းကလေးငယ်များ ကျယ်လောင်စွာ ငိုကြွေးသည်ကို တခါတရံတွင် တွေ့ရသော်လည်း အမေ သို့မဟုတ် ဖေဖေက ထိုအကြောင်းကို တစ်စုံတစ်ရာ ပြောလိမ့်မည်ဟု မထင်ပါ။ မင်းဘေးမှာ ထိုင်နေကြတာက မင်းအတွက် ဒါက သာမန်အရာတစ်ခုလိုပါပဲ။

    တစ်ခါက အပန်းဖြေစခန်းတစ်ခုမှာ ထိုင်းလူမျိုးတစ်စုနဲ့ အတူရှိခဲ့ပြီး ရေငုပ်ဘုတ်တစ်ခုရှိတယ်။ အသက် 2 နှစ်မှ 10 နှစ်ဝန်းကျင် ထိုင်းကောင်လေး 11 ယောက်က ကျွန်တော့်ကို ဒီရေငုပ်ဘုတ်ပေါ်က ဆင်းသွားတာမြင်တော့ စိတ်လှုပ်ရှားစရာလို့ ထင်နေခဲ့တယ်။ သူတို့သည် စင်ပေါ်မှ ရေထဲသို့ခုန်ချသော်လည်း ရေကန်၏အစွန်းနှင့် နီးသည်။ ပျဉ်ရဲ့အဆုံးကို ခုန်ဖို့ ၂ ကြိမ်သတိပေးခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့် သူတို့ထဲက ၁ ယောက်က သူ့မေးစေ့အစွန်းကို ပြုတ်ကျပြီး ခြစ်ရာတွေရတဲ့အထိ သူတို့နားမထောင်ဘူး။ ငါသတိပေးထားတာသိလို့ သူတို့အရမ်းရှက်သွားတယ်။ သူ့အမေက အရမ်းထူးဆန်းတာကိုတွေ့လို့ ငိုဖို့တောင် မဝံ့ရဲခဲ့ဘူး။

    • cor verhoef ပြောတယ်

      “ထိုင်းမှာ အဘိုးအဘွားတွေက ကလေးတွေကို ပြုစုစောင့်ရှောက်တတ်တယ်။ အဘိုးအဘွားတွေက ကလေးတွေကို အပြစ်မတင်ဝံ့သလို ဘာမှလည်း မတားရဲကြလို့ မိဘတွေကို ခေါ်ခိုင်းတယ်။”

      ဖြစ်ရပ်တစ်ခုနဲ့တစ်ခု ကွဲပြားတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ မကြာခဏဆိုသလို ထိုကလေးများသည် ကိုယ်အလေးချိန် တစ်အောင်စအထိ မိဘများကို ခေါ်ဆိုနိုင်သည်၊ အကြောင်းမှာ အမေသည် တစ်နေ့လုံး အလုပ်လုပ်ပြီး အဖေဘယ်မှာရှိနေသည်ကို ဘယ်သူမှ မသိနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

      ထိုင်းလူမျိုးများသည် ရင်ခုန်သံကို အမှန်ပင် ခံနိုင်ရည်ရှိကြသည်။ အရူးဆူညံသံမျိုးစုံကို ခံနိုင်ရည်ရှိတာကြောင့် အဲဒါနဲ့လည်း သက်ဆိုင်ပါတယ်။

  3. အင်ဒရူး ပြောတယ်

    “အညိုရင့်ရင့်လူ” အကြောင်း- ဒဏ်ကြေးမဆောင်နိုင်လို့ မှတ်ပုံတင်ကတ် ပျောက်သွားတဲ့ ဘန်ကောက်မြို့က လမ်းမှာ ရှိတဲ့ ကောင်လေးတွေက ဒဏ်ကြေးမဆောင်နိုင်လို့ ယာဝါရတ် မာဖီးယားဂိုဏ်းဝင်ဟောင်းတွေ အိမ်နီးနားချင်းဆီ ခေါ်ပြီး လိုက်သွားကြတယ်။ "lompak" သို့ လက်ခံဖြတ်ပိုင်းများနှင့် သိသိသာသာ လျှော့စျေး (100%) အထိ ရရှိပြီး id ကတ်များကို ပြန်လည်ရရှိခဲ့သည်။
    Tegen een geringe vergoeding gaf hij de id cards+rijbewijs weer terug aan de jongens.
    အားလုံးပျော်ကြပြန်တယ်။
    မိဘအုပ်ထိန်းမှုအကြောင်း- နယ်သာလန်တွင် ကလေးများသည် စားသောက်ဆိုင်တွင် စားသောက်နေစဉ် စားပွဲ၌မထိုင်ကြ (ပထမအချက်မှာ စားပွဲခင်း၌ ခက်ရင်းတုတ်များ)။ ဘယ်လ်ဂျီယံ၊ ပြင်သစ်နှင့် ထိုင်းတို့တွင် ပြုလုပ်ကြသည်။ ခြွင်းချက်မှာ နေရာတိုင်းတွင်ရှိသည်။ ထိုင်းမိခင်များ။

  4. maarten ပြောတယ်

    အဘိုးအဘွားများ သို့မဟုတ် ရေခဲမုန့်လယ်သမား ('chaao aitiim'?) ကဲ့သို့သော ကြီးပြင်းလာရသည့် အခြေအနေများနှင့် အတိအကျ မသက်ဆိုင်ဟု ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင် ထင်မြင်မိသော်လည်း၊ လစ်ဘရယ် နယ်သာလန်တွင် လက်ခံမှုကန့်သတ်ချက် အပြောင်းအလဲနှင့် ပို၍ သက်ဆိုင်ပါသည်။ အကြမ်းဖျင်းအားဖြင့် 60 ခုနှစ်များကတည်းက၊ အရာအားလုံးဖြစ်သင့်သည်။ ရလဒ်အနေဖြင့် ယခင်က လက်မခံနိုင်သောအရာများသည် တဖြည်းဖြည်း ပုံမှန်ဖြစ်လာသည်။ နယ်သာလန်သည် ၎င်း၏ လစ်ဘရယ် စိတ်ဓာတ်ကြောင့် အမြဲတမ်း ဂုဏ်ယူခဲ့သော်လည်း ယခုအခါ အားနည်းချက်တစ်ခု ရှိနေကြောင်း တွေ့ရှိလာရသည်။ ကံမကောင်းစွာပဲ၊ စံနှုန်းများနှင့် တန်ဖိုးများစနစ်၏ ချော်ထွက်မှုသည် ပြောင်းပြန်လှန်ရန် အလွန်ခက်ခဲသည်။
    အသွင်အပြင်သည် အရေးပါဆုံးဖြစ်သည့် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် ကလေးများသည် လွတ်လပ်ပေါ့ပါးစွာ ကြီးပြင်းလာသောကြောင့် သူတို့ဘာလုပ်မည်နှင့် မလုပ်မည်ကို ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ဆုံးဖြတ်နိုင်သည်ဟု ခံစားချက်နည်းပါးကြသည် (နယ်သာလန်ရှိ အကျင့်ပျက်ခြစားသော လူငယ်တစ်ဦးကို သင်ပြောပြပါက၊ တူညီသောအဖြေကိုအမြဲတမ်းရနိုင်သည်- ငါကိုယ်တိုင်ဆုံးဖြတ်နိုင်သည်။) ဒါဟာ သင် ကြီးပြင်းလာတဲ့ သူနဲ့ ဘာမှမဆိုင်ဘူးလို့ ထင်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ပညာရေးနဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ ချမှတ်ထားတဲ့ နယ်နိမိတ်တွေနဲ့ ဆက်စပ်နေပါတယ်။ အများအားဖြင့် ပညာတတ် ထိုင်းလူမျိုးများသည် အများသူငှာ အများသူငှာ သွားလာခွင့် မပြုသောကြောင့် ၎င်းတို့၏ မိဘများထံမှ မရရှိခြင်းမှာ ဝမ်းနည်းစရာပင်။ အဲဒါက BTS နဲ့ MRT မှာ သေတဲ့အထိ စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေတယ်။

    စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ မေးခွန်းတစ်ခုကတော့ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ မြင့်မားတဲ့စာကြောင်းတွေက လူဦးရေကို စည်းစနစ်တကျဖြစ်အောင် အထောက်အကူဖြစ်စေမှာလား။ ကျွန်တော် စင်္ကာပူကို ပုံမှန်သွားလည်ပြီး လမ်းပေါ်မှာ ရဲတွေကို မတွေ့ဖူးပါဘူး။ မီးနီဖြတ်မောင်းခြင်း သို့မဟုတ် လမ်းပေါ်ပစ်ချခြင်းတို့ကို မပြုမိစေရန် ပြစ်ဒဏ်များ မြင့်မားပါသည်။

    ဆောင်းပါးနှင့် မှတ်ချက်များသည် ဆောင်းခရန်နှင့်အတူ Silom တွင် ဗလာ၊ နုပျိုလွန်းသော ရင်သားနှင့်ပတ်သက်သည့် ဆွေးနွေးချက်ကို သတိရစေသည်။ မီဒီယာများစွာတွင်သာမက ဤဘလော့ဂ်တွင်လည်း ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချခံခဲ့ရသည်။ gogo bar တွေလည်း ရှိတာကြောင့် ဖြစ်နိုင်တယ်လို့ သင်ထင်ကောင်းထင်နိုင်ပေမယ့် ဒီမှာ မျဉ်းတစ်ကြောင်းကိုဖြတ်ပြီး အစိုးရက ဝေးလွန်းနေတယ်လို့ လူငယ်ကို အချက်ပြလိုက်ပါတယ်။ မင်းငါ့ကို ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ သူရဲကောင်းလို့ ခေါ်ဆိုနိုင်ပေမယ့် ဒီလိုမလုပ်ရင် နှစ်အနည်းငယ်ကြာတဲ့အခါမှာ ထိုင်းလူငယ်တွေဟာ ကမ်းခြေပါတီတစ်ခုမှာ ရဲတွေရဲ့ အသတ်ခံရပြီး သေဆုံးမှုတွေလည်း ရှိလာနိုင်ပါတယ်။ နယ်သာလန်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ လိုင်းဆွဲရမည့်နေရာကို သိရန်ခက်ခဲပြီး စကတ်တိုမဝတ်ရန် ကောလိပ်ကျောင်းသားများ၏ ပုံမှန်တောင်းဆိုချက်ကို လှောင်ပြောင်ရန် လွယ်ကူသည်။ သို့တိုင်၊ ဤနေရာတွင် သင့်လျော်သည်ဟု ယူဆသည့်အရာများ၏ နယ်နိမိတ်များကို ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းက ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားနိုင်မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။ နိုင်ငံနယ်နိမိတ်ပြင်ပ ဆောင်းပါးတွင် ဖော်ပြထားသော အုပ်စုဖွဲ့ မုဒိမ်းမှုကဲ့သို့ အရာများကို ထိန်းသိမ်းရန် ခက်ခဲစေမည့် အနောက်တိုင်း၏ လွှမ်းမိုးမှုများ မလိုလားအပ်ဟု ကျွန်တော့်အမြင်တွင် များစွာ ရှိပါသည်။ MTV နှင့် အနောက်တိုင်းယဉ်ကျေးမှု၏ အခြားအသုံးအနှုန်းများ ကမ္ဘာနှင့်အဝှမ်း ပျံ့နှံ့ရောက်ရှိမှုကြောင့် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် Cor သည် ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းသည် အချိန်တိုတိုအတွင်း ဤမျှဆိုးဆိုးရွားရွားပြောင်းလဲသွားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်နှင့် ပတ်သက်၍ နှစ်အနည်းငယ်အတွင်း ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ရေးရဦးမည်ကို ကျွန်ုပ်ကြောက်ပါသည်။

    ဤဘလော့ဂ်တွင်ပင် နယ်နိမိတ်သတ်မှတ်ခြင်း အလုပ်ဖြစ်သည်ကို တွေ့နိုင်သည်။ Peter က ရှင်းလင်းတဲ့ စည်းမျဉ်းတွေကို ရေးဆွဲပြီး ပါဝင်သူတွေကို မှန်မှန်သတိပေးတဲ့အတွက် thailandblog ရဲ့ အငွေ့အသက်က ပိုသာယာတယ်လို့ ခံစားရပါတယ်။ ပေတရုသည် ဤကြီးပြင်းလာမှုအတွက် သူ၏အဘိုးအဘွားများ သို့မဟုတ် ရေခဲမုန့်လယ်သမားကို အသုံးမပြုခဲ့သော်လည်း 🙂

    • ဖမ်းမိဖို့ အခွင့်အလမ်း တိုးလာမှသာလျှင် တင်းကျပ်တဲ့ ပြစ်ဒဏ်က ကူညီပေးမှာပါ။ New York မှာ သူတို့ အရမ်းအောင်မြင်တယ်။ ဤအချက်နှစ်ချက်၏ ပေါင်းစပ်မှုသည် အမြဲတမ်းဖြစ်သည်။
      လူမှုရေးထိန်းချုပ်မှုကိုလည်း ယုံကြည်တယ်။ ဒါက နယ်သာလန်မှာ ဖြစ်ခဲ့ဖူးတယ်။ အခုဆို လူတွေက ကိုယ့်အိမ်နီးနားချင်းတွေကိုတောင် မသိကြသလို တစ်ခါတရံမှာ လူတွေဟာ သူတို့ရဲ့အိမ်မှာ ရက်သတ္တပတ်ပေါင်းများစွာ အသေခံနေရတယ်။

      ထိန်းညှိခြင်းဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများအကြောင်း၊ ဟုတ်ကဲ့ သေချာပေါက် ကူညီပါတယ်။ အထူးသဖြင့် တစိုက်မတ်မတ် လိုက်နာကျင့်သုံးခြင်း (ခက်ခဲသော)။ ထို့ကြောင့် ထိုင်းနိုင်ငံမှ လာရောက်လည်ပတ်သူများ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသည် အဝေးတွင် ရှိနေပြီး ထိုကန့်သတ်ချက်များ မသတ်မှတ်ထားသည့် အခြားဖိုရမ်များတွင် ခိုလှုံရန် ရှာဖွေနေကြသည်။ ဒါလည်း ကျွန်တော်တို့ ရွေးထားတယ်။

    • နစ်ခ် ပြောတယ်

      Maarten၊ ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းသည် တိုတောင်းလွန်းသော ရင်သားနှင့် စကတ်များကို ၀တ်ဆင်ခြင်းအတွက် ထူးဆန်းစွာ တုံ့ပြန်နိုင်သည်မှာ ထူးဆန်းနေသေးသည်။
      စင်္ကာပူမှာ လမ်းမတွေပေါ်မှာ ရဲတွေမရှိပေမယ့် ထိုင်းမှာတော့ ခြေလျင် ကင်းလှည့်ရဲတာကို တွေ့ရခဲပါတယ်။ ထိုင်းတွေ လမ်းမလျှောက်ဘူး။
      လုံလောက်သောလက်တွေ့လေ့လာမှုများက ပြင်းထန်သောပြစ်ဒဏ်များသည် အထောက်အကူမပြုနိုင်သလို သေဒဏ်လည်းမပေးကြောင်း ပြသထားပြီးဖြစ်သည်။ ဒါကိုပဲ ထောက်ပြတာပါ၊ အယ်ဒီတာတွေက ခွင့်ပြုရင် အချေအတင် ဆွေးနွေးမှုတွေ အဆုံးမရှိ ဖြစ်လာနိုင်လို့ပါ။

      • @ သင်အသုံးပြုသည့် သုတေသနအပေါ် မူတည်ပါသည်။ လေ့လာမှုတိုင်းအတွက် ဆန့်ကျင်ဘက်ဟု ဆိုထားသော အခြားလေ့လာမှုတစ်ခုရှိသည်။ တင်းကျပ်သော ပြစ်ဒဏ်များသည် ဖမ်းမိရန် အခွင့်အလမ်း တိုးလာပါက အထောက်အကူ ဖြစ်စေပါသည်။

        • နစ်ခ် ပြောတယ်

          @ တင်းကျပ်သောပြစ်ဒဏ်သည် လူတစ်ဦးအား လူ့အဖွဲ့အစည်းမှ ယာယီဖယ်ရှားလိုက်ခြင်းဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရာတွင် အထောက်အကူဖြစ်စေသော်လည်း ၎င်းတို့သည် ရာဇ၀တ်မှုပိုများပြီး ထောင်မှထွက်လာပါက ပိုမိုပြင်းထန်ပြီး စိတ်အားထက်သန်ကာ ပိုမိုအန္တရာယ်များပြီး ပေါင်းစည်းရန်လည်း ပိုမိုခက်ခဲကြောင်း သုတေသနပြုချက်များက ထပ်မံဖော်ပြသည်။
          မည်သည့်ကုထုံး သို့မဟုတ် ပြန်လည်ပေါင်းစည်းမှုအကျိုးသက်ရောက်မှုမရှိဘဲ ချုပ်နှောင်မှုစနစ်တစ်ခုလုံးကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်သင့်သည်။
          တင်းတင်းကျပ်ကျပ် ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းနှင့် ဖမ်းဆီးခြင်းသည် နိုင်ငံသားကောင်း၏ ဒဏ်ပေးခံစားချက်ကို ကျေနပ်စေသော်လည်း ၎င်းအတွက် ရည်ရွယ်ခြင်းမဟုတ်ဟု ကျွန်ုပ်ထင်ပါသည်။

      • maarten ပြောတယ်

        @နစ်။
        1 - ထိုင်းအတွက်မဟုတ်ဘဲ အနောက်တိုင်းသားတွေအတွက် ထူးဆန်းတယ်။ သူတို့ လူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအနေနဲ့ ဟိုးအဝေးက လိင်လုပ်ငန်းကို တကယ်မမြင်ကြဘူး။ အများစုမှာ အလွန်ပြင်းထန်သော တိုးတက်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ အဲဒါအတွက် ငါသူတို့ကို အပြစ်မတင်နိုင်ဘူး၊ မင်းလည်း ဖြစ်နိုင်တယ်၊ မင်းလုပ်နိုင်တယ်။ ထိုင်းလိင်လုပ်ငန်းက လူသိနည်းတယ်။ အနှိပ်ခန်းတွေကို ဆိုလိုတာပါ။ ထိုင်းလူမျိုးတွေက Silom အလယ်မှာ ရင်သားပြတဲ့ ဆယ်ကျော်သက် မိန်းကလေးတွေကို Patpong (မီတာ 100 အကွာ) ဘားတစ်ခုမှာ gogo dancer နဲ့ မတူဘူးလို့ မြင်ယောင်ကြည့်နိုင်ပါတယ်။ ဗြုန်းဆို၊ ဒီဥပမာမှာလို မျဉ်းကြောင်းဆွဲရခက်တယ်လို့ ငါညွှန်ပြထားပြီးသား။
        2 – ဘန်ကောက်မှာ လမ်းပေါ်မှာ ရဲတွေ ခဏခဏတွေ့တယ်။ ဒီညတော့ တက္ကစီပေါ်ကနေ ဆင်းရတော့မယ်၊ အခုပဲ သူတို့က ဦးထုပ်မဆောင်းဘဲ လမ်းပေါ်ရှိ မော်တော်ဆိုင်ကယ်တွေကို စစ်ဆေးနေပါတယ်။
        3 – ဤဘလော့ဂ်သည် 'ထိုင်းအရာအားလုံး' နှင့်ပတ်သက်သော အတွေးအမြင်များကို မျှဝေရန်အတွက် ဖြစ်သည်ဟု ကျွန်ုပ်ထင်မြင်ခဲ့ပြီး ကျွန်ုပ်၏မှတ်ချက်များသည် ဆောင်းပါးနှင့် ကိုက်ညီပါသည်။
        4 – ပေတရုကို ဆက်သွယ်ပါ။

        • ကောင်းပြီ၊ မင်းဦးခေါင်းကို လက်သည်းနဲ့ရိုက်တယ်၊ တော်တော်များများက အနောက်တိုင်းကိုက်တံကို သုံးကြတယ်။ ပြီးတော့ ထိုင်းတွေက ကြောင်သူတော်တွေလို့ အော်တယ်။ အချို့သောကိစ္စရပ်များနှင့် ပတ်သက်၍ ထိုင်းလူမျိုးများအပေါ် လုံးဝကွဲပြားသော အမြင်ရှိကြောင်းကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားလျှင် ရှားပါသည်။ အနောက်တိုင်းမျက်မှန်များဖြင့် အရာရာကို မကြည့်ရန် အခက်အခဲများစွာရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ပိုင်အမြင်နှင့် တွေးခေါ်ပုံပိုကောင်းလာလေ့ရှိသည်ကို ဤအချက်က ပြသနေသည်။ သာလွန်သော ခံစားမှုမျိုးမှ တွေးခေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။ အဲဒါက ငါ့အတွက် လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုပဲ ကိုလိုနီခေတ် ဗီဇများသည် နယ်ချဲ့တွေးခေါ်ပုံနှင့် ပတ်သက်မှု တစ်ခုခုရှိရမည်။ ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ အဲဒါက ကျွန်တော့်အမြင်ပါ။ ရိုးရိုးသားသား ပြောရမယ်ဆိုရင် တစ်ခါတလေ ဒီလိုလုပ်တာကို စိတ်ထဲမှာ စွဲလန်းမိတာ။ အရွယ်အစားကို သင်ရွေးချယ်သော်လည်း ထိုအရွယ်အစားသည် သင့်ကိုယ်ပိုင် ဘက်လိုက်မှုသာဖြစ်သည်...

          • နစ်ခ် ပြောတယ်

            @Kuhn Peter၊ မင်း ထိုင်းလူမျိုးတွေဟာ တခြားကမ္ဘာက ဟန်ဆောင်သင့်တယ်။ အပြုအမူနှင့် တုံ့ပြန်မှု အများအပြားသည် ၎င်းတို့အပေါ်တွင် ထူးခြားဆန်းပြားသော ဆော့စ်ကို လောင်းချစရာမလိုဘဲ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အလွန်မှတ်မိပါသည်။ 'ငါတို့' ဟာ ထိုင်းလူမျိုးတွေနဲ့ သိပ်မကွာခြားပါဘူး။ ငါတို့အားလုံးဟာ ယဉ်ကျေးမှုအရ ကွဲပြားနိုင်တဲ့ ဆန္ဒတွေ၊ အကြောက်တရားတွေ၊ မလုံခြုံမှုတွေ၊
            ၎င်းသည် သာလွန်သော သို့မဟုတ် နယ်ချဲ့ဆန်သော သဘောထားနှင့် လုံးဝမသက်ဆိုင်ပါ။

            • @ Niek၊ အခြားတစ်ယောက်ယောက်ကို အကဲဖြတ်ခြင်းသည် အမြဲတမ်းလိုလို သာလွန်သောသဘောဖြင့် လုပ်ဆောင်သည်။ မဟုတ်ရင် သင်က အကဲဖြတ်မနေဘဲ သူတို့ဘာကြောင့် ဒီလိုထင်လဲဆိုတာကို ပိုနားလည်ဖို့ ပိုကြိုးစားလာမှာပါ။
              ထိုင်းနှင့် အာရှယဉ်ကျေးမှု အများအပြားသည် ရှက်စရာကောင်းသော ယဉ်ကျေးမှုများဖြစ်သည်။ ကြောင်သူတော်ဟု သင်ပြောနိုင်သည်၊ သို့သော် အဘယ်အရာနှင့် ဆက်စပ်သနည်း။ ငါတို့ ကိုက်တံ? ထိုအရာများကို ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့ထင်မြင်ကြသနည်း။ ဘယ်လိုဖြစ်သင့်တယ်ထင်လဲ။ အတိုချုံးပြောရရင် ကျွန်တော်တို့ရဲ့အမြင်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ယဉ်ကျေးမှုသည် အခြားယဉ်ကျေးမှုများထက် သာလွန်သည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ထင်မြင်သည့် ဆိုးရွားသောလက္ခဏာတစ်ရပ်ဖြစ်သည်။
              ဤနေရာနှင့် အခြားဖိုရမ်များတွင် ပေါက်ဖွားလာသော အစွဲများကိုကြည့်ပါ- ထိုင်းတို့သည် ပျင်းရိခြင်း၊ မိုက်မဲခြင်း၊ ပိုက်ဆံဆာလောင်ခြင်း စသည်ဖြင့်၊ သူများထက်သာလွန်သည်ဟု ထင်မြင်ပြီး အခြားသူများ၏ တွေးခေါ်ပုံကိုလည်း ဖွင့်မပေးသောသူများ၏ မှတ်ချက်များ။

              • နစ်ခ် ပြောတယ်

                ချစ်လှစွာသော Kuhn Peter၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ယဉ်ကျေးမှုသည် ထိုင်းထက်သာလွန်သည်ဟု ကျွန်ုပ်မထင်ပါ၊ သာလွန်သောအစွဲများကို မကြိုက်ပါ၊ ဥရောပအပြင်ဘက် နိုင်ငံပေါင်း ၆၀ တွင် မုန့်ဖုတ်သမားတစ်ဦးအဖြစ် ခရီးထွက်ခဲ့ဖူးသည်။ ဤ 'argumentum autoritatis' အတွက် တောင်းပန်ပါသည်။ ဒါပေမယ့် အရာအားလုံးဟာ သူ့ကိုယ်သူချည်းပဲလို့ ထင်နေတဲ့ စိတ်ကျဉ်းမြောင်းတဲ့ လူမိုက်မဟုတ်တာတော့ သေချာတယ်။ ဆန့်ကျင်ဘက်အနေနဲ့ 'ပွင့်လင်းတဲ့စိတ်' နဲ့ လောကကြီးကို ငါအမြဲစိတ်ဝင်စားခဲ့တယ်၊
                ဒါကြောင့် ငါ့ကို ဒီပုံးထဲမှာ မထည့်ပါနဲ့။
                Maar als ik bestolen word, noem ik dat een dief en als ik vermoord word noem ik dat een moordenaar (in mijn volgende leven uiteraard) en als iemand liegt noem ik dat een leugenaar of het nu een Thai is of een Nederbelg en dan is dat natuurlijk een oordeel maar eerder ook een feitelijke vaststelling in iets wat over alle grenzen erkend en ingezien wordt. En zo is dat met meer subtiele zaken zoals roddel, gezichtsverlies, schaamte…..
                ဤအရာအတွက် တုံ့ပြန်မှုများ မရှိတော့ပါ။ Peter နဲ့ Niek တို့ရဲ့ ဆွေးနွေးမှုတွေထက် ဒီဘလော့ဂ်မှာ ပိုပြီးတော့ 'kinnesinne' ရဲ့ အနှောက်အယှက်ဖြစ်မှုကို တွေ့ခဲ့ရပါတယ်။ အားလုံးမင်္ဂလာပါ။

          • Harry N ပြောတယ်

            Onzin Peter: ,waarden en normen zijn in principe over heel de wereld hetzelfde of te wel beleefd en vriendelijk en geinteresserd zijn kan overal. Indien de Thai andere opvattingen heeft is dat voor mij vaker een desinteresse in de ander en dit heeft dus niets met de westerse bril te maken. Niek heeft wat dat betreft volkomen gelijk

            • @ဒါ မင်းရဲ့ထင်မြင်ချက် ဟယ်ရီ။ ကျွန်တော့်မှာ မတူညီတဲ့ အမြင်တစ်ခုရှိတယ်။ စကားမစပ်၊ ထင်မြင်ချက်တစ်ခုသည် မည်သည့်အခါမျှ အဓိပ္ပာယ်မရှိပေ။ မင်းရဲ့တုံ့ပြန်မှုမှာ အဲဒါကို ချန်လှပ်ထားရင် ငါက ပိုအလေးချိန်ပေးလိမ့်မယ်။

            • နစ်ခ် ပြောတယ်

              @Harry N.၊ သင်နေထိုင်သည့် ယဉ်ကျေးမှုအပေါ် မူတည်၍ တန်ဖိုးများနှင့် စံနှုန်းများသည် အလွန်ကွဲပြားနိုင်ပြီး ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုအတွင်း အလွန်ကွဲပြားသော တန်ဖိုးများနှင့် စံနှုန်းများသည် မတူညီသော အဆင့်အတန်းများနှင့် အတန်းအစားများကြားတွင်သာမက ဒေသအလိုက် တည်ရှိနိုင်ပါသည်။

        • နစ်ခ် ပြောတယ်

          @ Maarten, inderdaad zeer vreemd, ook als je je realiseert de opmerkelijke liberale houding van de Thais tav alles wat met sex te maken heeft, zoals hun kultuur van vreemd gaan, naar de hoeren gaan, hun ‘mia noi systeem’, hun tolerantie naar ‘katoey;s’, hun massagehuizen overal verspreid in de steden etc. IK spreek me niet uit of het meer of minder is als in andere landen. En dat speelt zich toch allemaal redelijk openbaar af, nietwaar. Maar als het dan over een paar blote borstjes gaat op straat, slaan de stoppen door . Zo wordt alles wat een beetje vrouwelijk bloot is afgeblokt op de tv, maar (bloederig) geweld in alle vormen en gruwel evenals geweld tegen vrouwen wordt regelmatig vertoond op de tv.
          En die houding is moeilijk te begrijpen, of je nu westerling bent of niet: enerzijds kan alles en anderzijds weer niets. M.a.w: ‘als je het maar stiekem doet’ en dat lijkt erg op hypocriete burgerlijke fatsoenskultuur en daar is niets exotisch aan; dat kennen we in het Westen maar al te goed.

    • Henk ပြောတယ်

      မကြာခင်က လာမယ့်ရထားစီးဖို့ Sky Train Siam ရဲ့ လူရှုပ်တဲ့ ပလက်ဖောင်းပေါ်မှာ သပ်ရပ်တဲ့ လိုင်းတွေ စောင့်ဆိုင်းနေတာကို တွေ့ခဲ့ရတယ်။
      မျဉ်းကြောင်းတွေကို ဖြတ်ကျော်တဲ့ ခြွင်းချက် အမြဲရှိတယ်။

  5. အင်ဒရူး ပြောတယ်

    Maarten als the man in brown bromfetsers aanhoudt doet ie dat omdat ie op dat moment wat geld kan gebruiken.Als ie auto’s aanhoudt zal ie altijd de dure auto’s laten gaan.
    Het verdelen van de buit doet ie altijd zonder uniform.Daarbij kan hij niet zijn superieuren vergeten.Vaak zijn wij mijn vrouw en ik hier (ongewild)getuige van.Ik maak dan wel eens grapjes zij ook.Voor westerlingen is dat vreemd voor thai niet.
    ခွန်ပီတာ - ငါတို့ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်အမြင်နဲ့ အတွေးအခေါ်တွေက ပိုကောင်းတယ်လို့ ထင်တဲ့ လူတွေလည်း ရှိတယ်၊ ဒီမှာ အပြောင်းအလဲ လုပ်ချင်တဲ့သူတွေလည်း ရှိတယ်။ သာလွန်တဲ့ သဘောနဲ့ လုပ်တာလို့ ယူဆတယ်။ ဒါက ငါတို့ရဲ့ ကိုလိုနီခေတ်ဟောင်းအစား ပတ္တယားမှာ မျက်မှန်တပ်တဲ့ မိန်းမနဲ့တူသလား။
    Verder aansluitend op de posting:In nederland is in de joop den uyltijd alles doorgeslagen alles moet kunnen en alles mag.Hier kent men een dergelijke mentaliteit nietDe opvoeding is best streng mijn vrouw had vroeger toen de kinderen nog klein waren in elke hoek van de kamer een bamboestokje binnen handbereik.Wat ze regelmatig gebruikteNormen en waarden worden er hier ook op scholen behoorlijk ingepompt.Ik heb bijv.ook diverse keren meegemaakt als de buurvrouw hoort dat er door kinderen respectloos over andere personen gesproken wordt zij haar huis uitkomt om daar eens even wat van te zeggen.De kinderen staan er dan zeer timide bij.Puan baan legt ze de normen en waarden uit.

    • နစ်ခ် ပြောတယ်

      ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါက Billboard Country မှာ ရှိတယ်၊ ဘုရား၊ ဘုရင်နဲ့ နိုင်ငံတော်သီချင်း၊ ဘုရား၊ ဘုရင်နဲ့ နိုင်ငံတော်သီချင်းကို နာခံပြီး နားထောင်ဖို့ ပညာရေးမှာ ပိုအလေးပေးတယ်။
      Inventiviteit, creativiteit, zelf probleempjes oplossen, voor je eigen mening durven uitkomen zijn zaken die niet worden geleerd of aangemoedigd. Ook speelt de grote status van de leerkracht een rol. Ik heb 2 jaar als vrijwilliger Engelse les proberen te geven op een schooltje in Chiangmai en daar zag ik dat een onderwijzeres een leerling bestraffend toesprak die op zijn knieen zat , maar ook zijn ouders zaten tot mijn verbazing eerbiedig geknield de lerares te aanhoren. Wat ik ook altijd opmerkelijk vond was bij gezamenlijke bijeenkomsten het groepsgedrag, zo kollektief; als er iets grappigs gebeurt dan lacht iedereen zonder een uitzondering op hetzelfde moment.

  6. ပြင်သစ်ဘုရင် ပြောတယ်

    တင်းကျပ်တဲ့ ပြစ်ဒဏ်တွေ ၊ နယ်သာလန် က သူတွေ ဟာ … ငါ့ကို မရယ်ပါနဲ့ … ငါ ဒီလို ကောင်တွေ နဲ့ တွဲလုပ်လာတာ 4 နှစ် ရှိပြီ … သူတို့ ရယ် … သူတို့ က ပြစ်ဒဏ် တွေ အကြောင်း မပြော ဘဲ ဟိုတယ် မှာ အားလပ်ရက် တွေ အကြောင်း ပြောနေကြ သည် ။ နယ်သာလန်မှာ ပိုဆိုးလာပြီး ပိုမလုံခြုံဘူး။ ဒါကြောင့် ထိုင်းကို ထိုင်းဖြစ်ခွင့်ပေးပါ ဆိုတော့ ပိုလုံခြုံတယ်လို့ ခံစားရတယ်။

    • Dirk de Norman ပြောတယ်

      ချစ်လှစွာသော Kor၊

      မင်းအရာတွေကို ဖြတ်နေတုန်းပဲ။

      ကျွန်ုပ်သည် မှတ်ချက်အနည်းငယ်မျှသာ ကန့်သတ်ထားသည်။

      In Nederland laten de ouders de opvoeding over aan het onderwijs. Ouders willen vooral jong blijven en confrontaties met hun kinderen uit de weg gaan. Overigens, kinderen leren elkaar veel.

      ကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်သီးပုဂ္ဂလစိတ်ရှိပြီး ထိုင်းလူမျိုးများသည် တစ်မျိုးသားလုံး၏ ပထမနှင့် အရေးအကြီးဆုံး အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သည်။

      Het is voor iedereen die wat over de wereld reist, duidelijk dat er maar één dominante cultuur is. In zich zelf gekeerde, politiek-correcte, universitairekringen beweren het tegenover gestelde wat misschien verklaarbaar is uit het Westerse schuldgevoel. (Dat gevoel heeft meer met Christendom te maken dan met de werkelijkheid, Mea culpa, mea maxima culpa.)

      သမိုင်းက မတူဘူးဆိုပါစို့။ ပါပူန်လူမျိုးများသည် အားကြီးသောသင်္ဘောများဖြင့် ဥရောပသို့လာခဲ့ရာ လိင်တံစွပ်သည် မီးခိုးရောင်သုံးပိုင်း၏ ပုံမှန်ဂုဏ်သတ္တိတစ်ခုဖြစ်သည်။

  7. cor verhoef ပြောတယ်

    @ချစ်ခင်ရပါသော Dirk

    မဟုတ်ရင် မင်းဒီမှာ နည်းနည်းဖြတ်မယ်။

    အဲဒီ လွှမ်းမိုးထားတဲ့ (အနောက်တိုင်း) ယဉ်ကျေးမှုကို မင်းပြောတာ မှန်တယ်။ အနောက်တိုင်း (အမေရိကန်) ယဉ်ကျေးမှုခွဲကို ကမ္ဘာပေါ်ရှိ နေရာတိုင်းနီးပါး လက်ခံယုံကြည်ကြသည်။ တစ်နည်းဆိုရသော် MTV/Youtube ယဉ်ကျေးမှုသည် လွန်ခဲ့သည့်နှစ်ပေါင်း 500 က သင်္ဘောဖြင့် ဂြိုလ်တုမှတစ်ဆင့် ပိုမိုမြန်ဆန်ထိရောက်စွာ ပျံ့နှံ့သွားခဲ့သည်။
    သို့ရာတွင်၊ အမေရိကန်ယဉ်ကျေးမှုခွဲသည် အာရှတိုက်ရှိ နိုင်ငံအများအပြားတွင် အရောင်တင်ဆီ၏ ပါးလွှာသောအလွှာဖြစ်သည်။ အပေါ်ယံအားဖြင့် ဘန်ကောက်လိုမြို့ကြီးသည် အနောက်တိုင်းဆန်နေပုံရသည်။ မင်းနှာခေါင်းအဆုံးကို ကျော်လွန်ကြည့်လိုက်တဲ့အခါ အနောက်တိုင်းယဉ်ကျေးမှုအသုံးအနှုန်းတိုင်းကို ဘန်ကောက်လိုမြို့ကြီးမှာ ထိုင်းလှည့်ကွက် ဒါမှမဟုတ် မွမ်ဘိုင်းလို တင်ပါးဆုံရိုးမြို့ကြီးမှာ အိန္ဒိယလှည့်ကွက်တွေ ပေးထားတာကို တွေ့ရပါလိမ့်မယ်။
    အမေရိကန်ယဉ်ကျေးမှုသည် တကမ္ဘာလုံးနီးပါး ခံစားရပြီး တည်ရှိနေသော်လည်း အာရှနိုင်ငံများတွင် ရိုးရာဆက်ဆံရေးကို အမှန်တကယ် ထိုးနှက်ရန် လုံလောက်သော နက်နဲမှု မရှိပါ။ အမေရိကန်တွေကို 'အပေါ်ယံအမြင်' နဲ့ စွပ်စွဲတာ ဘာမှမရှိပါဘူး။
    ဒီအကြောင်းကို ဆက်ပြီးပြောနိုင်ပေမယ့် ဒီအကြောင်းအရာက ကျယ်ပြန့်လွန်းမှာကို စိုးရွံ့မိပါတယ်။

    ရှိသည်

    • Dirk de Norman ပြောတယ်

      Ben ik met je eens. Nu worden het vooral one-liners.

      အတွင်းလူများအတွက်ပင်လျှင် ယဉ်ကျေးမှုအယူအဆကို သတ်မှတ်ရန် ခက်ခဲသည်။ မီဒီယာ၏ အခန်းကဏ္ဍသည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် လက်လှမ်းမီနိုင်ဆုံးဖြစ်ပြီး အမေရိကန်များက ၎င်းတို့အများစုကို ထိန်းချုပ်ထားသောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းကို တစ်ချိန်လုံးမြင်နေရသည်။

      Toch is de Am. cultuur maar één aspect van de Westerse cultuur. Je moet eigenlijk terug gaan naar de periode van voor de komst van de Europeanen (in casu; de Portugezen en de Nederlanders) om de verschillen goed te zien. En geloof me, Azië was bepaald geen paradijs: slavernij, prostitutie, wreedheid, oorlog het was allemaal minstens zo erg.

      Voor geïnteresseerden lees eens wat van de memoires van Schouten, opperkoopman van de VOC in Ayutthaya in de 17e eeuw. Of de ” Beschryving van het Koningryk Siam” door Engelbert Kaempfer (18e eeuw.). Misschien van Vliet,s rapport aan van Diemen (17e eeuw.) ? en de wreedheden van de Siamezen (Thai) die hij beeldend beschrijft.

      Enfin, een schatkamer aan kennis over Zuid-Oost Azië. Het is mij altijd een raadsel waarom mensen niet wat moeite nemen daar wat van op te steken. Zonder deze voorouders was het huidige Azië ondenkbaar en onbegrijppelijk.

      • cor verhoef ပြောတယ်

        Dirk၊ အနည်းဆုံးတော့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်စာအုပ်ကို ငါဖတ်ပြီးပြီ၊ ဒါက Ayuthaya ရှိ ဒတ်ခ်ျကုန်သွယ်ရေးပို့စ်ရဲ့ အတွင်းပိုင်းနဲ့ အပြင်ပိုင်းကို ကောင်းကောင်းထိုးထွင်းသိမြင်စေတယ်။ 17 ရာစု၌။
        တရုတ်ဆိုင်တွင် ဆင်များကဲ့သို့ နယ်သာလန်သင်္ဘောသားများနှင့် အခြားအမှုထမ်းများ၏ လမ်းကြောင်းများကို ထိုင်းမင်းမျိုးမင်းနွယ်၏ ပါးပြင်ပေါ်တွင် အရှက်အကြောက်ကြီးစွာ နီမြန်းနေစေသည်ကို ကျွန်ုပ်တွေ့ခဲ့ရသည်။ ဒီကောင်လေးတွေဟာ တရားရုံးမှာ ယိုးဒယားတွေရဲ့ ဓလေ့ထုံးတမ်းတွေကို တတ်ကျွမ်းမှု မရှိသလောက်ပါပဲ။ ဘုရင်ကို ရာဇဝင်ချုပ်တွင် အလွန်ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သူအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။

        • cor verhoef ပြောတယ်

          De memoires van Schouten bedoel ik. (vergat ik te vermelden) De andere boeken ken ik niet. Wreedheden van de Siamezen deden indie tijd niet onder voor de wreedheden in Europa. Ik las laatst een stuk over hoe de moordenaar van Willen van Oranje, Balthasar Gerardt ‘geexecuteerd is. Zelfs Hitler zou daar misselijk van worden 😉

          • Dirk de Norman ပြောတယ်

            ကျွန်ုပ်သည် Van Vliet၊ Siam ကို စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ အကြံပြုနိုင်သည် (ဥပမာ- Amazon မှ ဥပမာ။)

            1636 ခုနှစ်တွင် Siam ရှိ ဖြစ်ရပ်တစ်ခု၏ အယုံကြည်ရဆုံး အကောင့်အဖြစ် နိုင်ငံတကာက မှတ်ယူထားသည်။ အဆိုပါကိစ္စအား ရည်ညွှန်းသည်။ ပျော်ပွဲစားပွဲ။ အယုဒ္ဓယတွင် ရက်အတန်ကြာ အလုပ်ကြိုးစားပြီးနောက် ဒတ်ခ်ျယောက်ျားလေးတစ်ဒါဇင်ကို ခရီးတစ်ခုအတွက် ခွင့်ပြုချက်ပေးခဲ့သော်လည်း သိသိသာသာ ပြီးဆုံးသွားခဲ့သည်။ မင်းကြီးသည် (စွပ်စွဲ) အရှက်တရားကြောင့် ဆင်များကို နင်းချေရန် ခြိမ်းခြောက်ခဲ့သည်။ (ထိုအချိန်က သာမန်ပြစ်ဒဏ်တစ်ခုဖြစ်သည်။)

            သို့သော် အကယ်၍ ထိုသို့ဖြစ်ခဲ့ပါက ဘုရင်ခံချုပ်ဗန်ဒီမင်သည် လက်စားချေသည့်အနေဖြင့် စစ်သင်္ဘောနှစ်စင်းဖြင့် ကျောက်ဖရားမြစ်ကို ပိတ်ထားရမည်ဖြစ်ပြီး ယိုးဒယားနိုင်ငံလည်း ပြိုလဲသွားမည်ဖြစ်သည်။

            Van Vliet သည် ဤကိစ္စကို အစီရင်ခံရန် လိုအပ်ပြီး သူ့တွင် လပေါင်းများစွာ နှမြောနေသေးသောကြောင့် တိုင်းပြည်၊ အုပ်ချုပ်ရေး၊ သမိုင်း၊ ထုတ်ကုန်များနှင့် တပ်မတော်၏ အခြေအနေကို (သူ့တွင် သိပ်ဂရုမစိုက်သော) ဓလေ့ထုံးစံစသည်တို့ကို ဖော်ပြခဲ့သည်။ အဖြစ်အပျက်။ ဒတ်ခ်ျတို့ အောင်ပွဲခံရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့်။

            Van Vliet sprak- en schreef de taal van het land en was verbazingwekkend goed op de hoogte van de hof intriges. Hij noemt nog de verschrikkelijke gewoonte van de koning bij de bouw van een tempel of paleis in de put voor elke zware paal een zwangere vrouw te offeren(!) Zijn soldaten kregen de opdracht de straat op te gaan om die onschuldige vrouwen gevangen te nemen, mochten ze niet worden gevonden, dan de huizen maar doorzoeken. Kun je je voorstellen?, soms maakten ze gebouwen waar meer dan dertig palen werden gebruikt! De slachtoffers werd de hals doorgesneden en daarna zouden ze voor altijd onder die paal liggen en veranderen in verschrikkelijke demonen die het gebouw bewaken.

            နောက်ဆုံးတွင်၊ ယောက်ျားလေးဆယ်ယောက်ကို ထိတ်လန့်စွာဖြင့် ပြန်လွှတ်ပေးခဲ့ပြီး ဒတ်ခ်ျလူမျိုးများသည် ဂျပန်နှင့် ကုန်သွယ်မှုတွင် လက်ဝါးကြီးအုပ်ထားကာ ငွေအမြောက်အမြားရရှိခဲ့ကြသည်။

            Met van Vliet is het ook goed afgelopen, hij keerde als rijk man terug naar het Nederland, naar een suf dorp, waar hij nog jaren in een gemeenteraad heeft gezeten.

            နည်းနည်းဝမ်းနည်းစရာကောင်းတာက ခေတ်ပြိုင် Dutch ထုတ်ဝေမှုတောင် မရှိတာပါပဲ (အင်္ဂလိပ်လို တော်တော်ဖတ်လို့ရတယ်။)
            Jammer die totale desinteresse voor onze geschiedenis.

            • နစ်ခ် ပြောတယ်

              ကျွန်ုပ်တွင် အကြံပြုချက် ၂ ခုရှိသည်။ 2 ခုနှစ် Siam မှ ခရီးသွားတစ်ဦး၊ Gijsbert Heeck ၏ ဂျာနယ်မှ ကောက်နုတ်ချက်။ Gijsbert Heeck သည် လွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်း 1655 က အရှေ့သို့ သူ၏တတိယခရီးတွင် သူ၏ဒိုင်ယာရီရေးခဲ့သော VOC မှ အလုပ်ခန့်ထားသော ဆရာဝန်တစ်ဦးဖြစ်သည်။
              ထိုတွင်၊ ထိုင်းအာဏာပိုင်များနှင့် ဒတ်ခ်ျတို့၏ ဆက်ဆံရေး၊ ဒတ်ခ်ျနှင့် ပေါ်တူဂီတို့ကြား ပြင်းထန်သော ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုများအကြောင်း၊ ဌာနေအမျိုးသမီးများနှင့် ဆက်ဆံရေးအကြောင်း၊ ကျောက်ဖရားမြစ်တလျှောက်ရှိ ရွာဘဝအကြောင်း၊ VOC ကုန်သွယ်ရေးစခန်းအကြောင်းတို့ကို သူဖော်ပြသည်။ အယုဒ္ဓယ စသည်တို့၊
              အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်အပြင်၊ ဒိုင်ယာရီကိုလည်း ဒတ်ခ်ျဘာသာဖြင့် ပြသထားသည်။
              အားလုံးက အရမ်းပျော်စရာကောင်းပေမယ့် အားလုံးထက် အရမ်းစိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းပါတယ်။
              N.a.v. de viering van 400 jaar Siamees-Hollandse handelsrelaties werd daaraan op die dag 23 dec.2008 een hele pagina in de Bangkok Post gewijd.
              Nu ik toch bezig ben zou ik Uw aandacht willen vragen voor een ander meer eigentijds werk, nl. van de antropoloog Niels Mulder: ‘Tussen Bordelen en Boedhisme’, geschreven in de jaren zestig.
              Door zijn kontakten met de jonge prostitue Reg, waarmee hij samenleeft, dringt hij diep door in het leven en de kultuur van Bangkok. De Chinese buurt Sampeng, de sloppenwijken, de bordelen, de rituelen in de tempel, zijn gesprekken met een jonge monnik met al de bijbehorende foto’s bieden een fascinerend en ook vaak hilarisch beeld van het Bangkok uit die tijd.
              ဒေါက်တာ Niels Mulder သည် ဂျာဗား၊ ဖိလစ်ပိုင်နှင့် ထိုင်းနိုင်ငံတို့၏ ယဉ်ကျေးမှုများကို နားလည်သဘောပေါက်ရန် နှစ် ၄၀ ကြာ ကြိုးပမ်းခဲ့ပြီး နှိုင်းယှဉ်လေ့လာမှုတစ်ခုကိုလည်း ရေးသားခဲ့သည်။ သူ့ရဲ့ဂန္ထဝင်ကတော့ 'Inside Thai Society' ပါ။

              • နစ်ခ် ပြောတယ်

                De bijdragen over de VOC onder de posting ‘Over opvoeding’ zouden eigenlijk beter thuishoren onder de posting ‘Nederland-Siam, een stukje geschiedenis. Zouden die bijdragen overgeheveld kunnen worden? Dan heb je toch een aardig stukje info bij elkaar over hetzelfde onderwerp..

  8. ဖာဒီနန် ပြောတယ်

    ပညာရေးမှာ ခြားနားမှုတွေအကြောင်း ပြောတဲ့အခါ၊ ယဉ်ကျေးမှု ခြားနားချက်နဲ့ ပတ်သက်ပြီးတော့ အနောက်တိုင်းနဲ့ လုံးဝ ကွဲပြားပါတယ်။ အာရှတွင် ကလေးသည် အများအားဖြင့် မိဘများမှ ကြီးပြင်းခြင်း မဟုတ်ဘဲ အဘိုးအဘွားများ သို့မဟုတ် ချမ်းသာသူများတွင် ဘာဘူ (အိမ်အကူ) မှ ကြီးပြင်းလာခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် ကလေးသည် အစ်မ သို့မဟုတ် အစ်ကိုဖြစ်သူ၏ စကားကို နားထောင်ရမည်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် လူမှုရေးထိန်းချုပ်မှုသည် ကြီးမြတ်သည်။ ကလေးက တစ်ခုခုဖြစ်သွားရင် ဒါမှမဟုတ် လက်မခံနိုင်တဲ့အရာတစ်ခုခုလုပ်ရင်၊ ပညာပေးဆရာက ဒါကို အချိန်တိုအတွင်း သတိပြုမိပါလိမ့်မယ်။ ဦးလေးအဒေါ်လို့ ခေါ်လေ့ရှိတဲ့ အိမ်နီးနားချင်းတွေမှာလည်း ဒီလူတွေကို ပါးစပ်ကြီးကြီးနဲ့ မပြောဝံ့ရင် သူ့အရိုးတွေ အမင်္ဂလာတွေ ရှိတယ်။ ထို့နောက် ကလေးသည် (သူ့မိဘများထံမှ) သနားညှာတာမှုကင်းစွာ ရိုက်နှက်ခြင်းကို တစ်သက်တာလုံး မမေ့နိုင်ဘဲ နားထောင်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ရိုသေမှု သည် ငယ်ရွယ်သောဇွန်းဖြင့်မွေးဖွားလာသော အာရှသားဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် မကူညီပါက ထုရိုက်ခံရမည်ဖြစ်သည်။

    ပုတ်ခတ်ခြင်းကို လုံးဝမနှစ်သက်သော်လည်း နယ်သာလန်ရှိ ကလေးအချို့သည် မိဘများနှင့် သက်ကြီးရွယ်အိုများအပေါ် ပြုမူဆက်ဆံပုံကို မြင်သောအခါတွင် ပညာရေးနှင့် လေးစားမှုမှာ ရှာရခက်ပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်၏ ထိုင်းယောက္ခမသည် ကျွန်ုပ်ထက် အသက်ငယ်သော်လည်း၊ ကျွန်ုပ်သည် ထိုင်းဘာသာဖြင့် သူ့ကို သင်နှင့် အမေဟု ခေါ်ဆိုပြီး ၎င်းမှာ လေးလေးစားစားနှင့် သက်ဆိုင်ပါသည်။

    စင်္ကာပူမှာ လမ်းပေါ်မှာ ရဲတွေ မရှိဘူးလား။ အင်း၊ ဟုတ်တယ်၊ အဲဒါတွေ လုံလုံလောက်လောက် ရှိနေပြီ၊ ဒါပေမယ့် ရိုးရိုးအဝတ်အစားနဲ့။ ထို့နောက်တွင်၊ ကမ္ဘာကျော်လိင်လုပ်ငန်းနှင့် ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းသည် ဤမျှ မောက်မာစွာ တုံ့ပြန်နိုင်သည်ဟု မှတ်ချက်ပြုသည်။ မီးနီရပ်ကွက်သည် တစ်ပြည်လုံးနှင့် ဆက်စပ်၍ မရနိုင်ပါ။ နောက်ဆုံးအနေနဲ့ ပတ္တရားကို ထိုင်းနိုင်ငံရဲ့ ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ် မမြင်နိုင်ဘူးလား။ နယ်သာလန်သည် ကမ္ဘာ့မြေပုံပေါ်တွင် အစက်တစ်စက်သာရှိသော်လည်း နယ်သာလန်သည် ကမ္ဘာ့မြေပုံပေါ်တွင် အစက်တစ်စက်မျှသာရှိသော်လည်း ရပ်ကွက်တစ်ခု သို့မဟုတ် အရပ်၏အရွယ်အစားကို ကျွန်ုပ်တို့၏စံနှုန်းများနှင့် တိုင်းတာခြင်းဖြင့်လည်း ဤနေရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့လည်း မှားသွားပြန်သည်။

    အာရှသူ၊ ဆင်းရဲသူ သို့မဟုတ် ချမ်းသာသူသည် အများအားဖြင့် ကြီးပြင်းလာရသည်ကို အလွန်ကာကွယ်ထားသည်။ ဘားတိုက်အပြင်ဘက်မှာ ထိုင်းမိန်းကလေးနဲ့ အဝေးကြီးလို တွဲကြည့်စမ်းပါ။ ချမ်းသာတဲ့ ထိုင်းတွေအတွက် ဒါက မဖြစ်နိုင်လောက်ပါဘူး၊ သူတို့နဲ့ စီးပွားရေးလုပ်တာ ဒါမှမဟုတ် ရင်းနှီးတဲ့ မိသားစုဝင်က မိတ်ဆက်မပေးရင် တခြားကိစ္စတွေမှာ အဝေးသင်အဖြစ် မေ့သွားနိုင်တယ်။ ဒီလိုမိန်းကလေးတစ်ယောက်နဲ့ ခရီးဆောင်အိတ်ထဲကို ငုံ့ပြီး မေ့ပစ်လိုက်ပါ။ ပထမဆုံး အကြိမ်ကတော့ လက်ကိုင်ထားပြီး တိတ်တိတ်လေး နမ်းပြီး သင်သွားတဲ့နေရာတိုင်း မိသားစုက သင့်နောက်ကို လိုက်နေပါတယ်။

    ကျွန်တော်က ကျောပိုးအိတ်သမားမဟုတ်သလို သိပ္ပံပညာကို လက်ဝါးကြီးအုပ်ချင်ဟန်ဆောင်တာ မဟုတ်ပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် အာရှတစ်ဝက်၊ အဲဒီ့မှာ မွေးဖွားပြီး အာရှတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအနေနဲ့ အာရှယဉ်ကျေးမှုကို ကျွန်တော်သိပါတယ်။ ကျွန်တော်လည်း တစ်နှစ်ကို ၉ ကြိမ်လောက် အာရှနိုင်ငံတော်တော်များများကို ကျွမ်းကျင်စွာလည်ပတ်ဖူးပါတယ်။ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ ခေတ္တအနားယူပြီး ၂ နှစ်ခွဲလောက် နေထိုင်ပြီး အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ ဤအချက်ကြောင့် ကျွန်ုပ်သည် အာရှ (ထိုင်း) ဓလေ့ထုံးတမ်းအားလုံးကို လုံးဝလက်မခံနိုင်သောကြောင့် မဟုတ်ပါက ထိုနေရာတွင် နေခဲ့မည်ဖြစ်သောကြောင့်၊

    ထိုင်းနိုင်ငံဟာ သာယာလှပတဲ့နိုင်ငံလို့ ထင်မြင်မိပေမယ့် အဲဒီနေရာမှာ နေထိုင်တာ မဟုတ်ပါဘူး၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အဲဒီမှာ ဆောင်းရာသီ လွှမ်းနေတယ်၊ ​​အဲဒါက ငါ့အတွက် တစ်ခုခုလိုနေပုံရတယ်၊ ဒါပေမယ့် ငါလုပ်စရာတစ်ခုတော့ရှိမယ်၊ မဟုတ်ရင် တစ်လလောက်ကြာရင် သေတဲ့အထိ ပျင်းသွားလိမ့်မယ်။

    • cor verhoef ပြောတယ်

      အာရှကလေးငယ်များသည် မကြာခဏ ကြီးပြင်းလာရသည်ကို (ကာကွယ်ပေးသည်) ကို လုံးဝသဘောတူပါသည်။ ကျွန်ုပ်၏ကျောင်းသားအချို့ကို အမေရိကန် သို့မဟုတ် ဥရောပသို့ ဖလှယ်ရေးပရောဂျက်တစ်ခုတွင် စေလွှတ်လိုက်သောအခါ ၎င်းသည် နာကျင်စွာ ရှင်းလင်းသွားတတ်သည်။ အနောက်နိုင်ငံတွေမှာ ဆယ်လလောက် ပညာသင်ကြားတယ်။ ဤနှီးနှောဖလှယ်လေ့လာမှုများကို ထိုင်းအစိုးရမှ ကမကထပြုပြီး ထူးချွန်သော လေ့လာမှုရလဒ်များနှင့် မိဘများ၏ ဘဏ်လက်ကျန်နည်းသော ထူးချွန်သော ကျောင်းသားများကို မကြာခဏ ပါ၀င်ပါသည်။ ဒါကောင်းတဲ့အရာ။ တစ်ပတ်မှာ အနည်းဆုံး တစ်ကြိမ်လောက် အိပ်ရာထဲက ကျောင်းသားတစ်ယောက်ဆီက ဖုန်းလာရလို့ ဆယ့်ခြောက်နှစ်သားမှာ အစပြုပြရမယ်၊ စာအုပ်တွေကို ကိုယ်တိုင်လိုက်လုပ်ပြီး မိတ်ကပ်လိမ်းဖို့ စီစဉ်ရမယ်ဆိုတာ နားမလည်ဘူး။ သင်ကိုယ်တိုင် စာမေးပွဲ ပျက်သွားလို့ပါ။
      ဆယ်လကြာပြီးနောက် သူတို့ပြန်လာကြပြီး ထိုအချိန်တွင် ရုတ်တရက်ကြီးပြင်းလာကာ ထိုင်းတွင် အဖေနှင့်အမေနှင့်အတူနေလျှင် ဘယ်တော့မှဖြစ်လာမည်မဟုတ်ပေ။

      • နစ်ခ် ပြောတယ်

        ရယ်စရာကောင်းတာက ငယ်ရွယ်တဲ့ကလေးတွေက မိုးပျံရထားပေါ်မှာ ထိုင်ခုံတွေကို ဦးစားပေးလေ့ရှိပါတယ်။ တရားဝင်ပင်။ ရထားခန်းနံရံမှာ ညွှန်ကြားချက်အတိုင်း ရှေ့က အမျိုးအစား (၄)မျိုး ရှိတယ်၊ ဥပမာ- သက်ကြီးရွယ်အို၊ ဘုန်းကြီး၊ ကိုယ်ဝန်ဆောင်နဲ့ ကလေးတွေ။

        • ရီနေဗင် ပြောတယ်

          ဒါက လုံခြုံရေးအကြောင်းပြချက်ကြောင့်ပါ။ ကလေးသေးသေးလေးတွေက အရမ်းမြင့်တဲ့ကြိုးတွေကို မကိုင်နိုင်ဘဲ အလွယ်တကူ ပြုတ်ကျနိုင်ပါတယ်။ အစတုန်းကတော့ ထူးဆန်းတယ်လို့ ထင်ခဲ့ပေမယ့် ကျွန်တော့်ဇနီးက ဒါကို ပြောပြနိုင်ခဲ့တယ်။

  9. Chang Noi ပြောတယ်

    ဘန်ကောက်လူမှုရေးပညာဖြင့် ဘေးကင်းသလား။
    ကောင်းပြီ၊ သင့်ဇနီး သို့မဟုတ် ရည်းစားကို ဒစ္စကိုမြို့မှ သူ့ဟိုတယ်သို့ တက္ကစီဖြင့် ညဘက် (တစ်ယောက်တည်း) သွားခွင့်ပြုပါ။ ဒါမှမဟုတ် သင့်ဇနီးကို သူ့ဘာသာသူ ဒစ္စကိုသွားခွင့်ပြုပါ။

    အများစုက ထိုင်းတွေသွားတဲ့နေရာတွေကို မသွားကြတာဆိုတော့ နိုင်ငံခြားသားတွေက ပိုလုံခြုံတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဓိကအားဖြင့်တော့ ကျွန်တော်တို့ အများစုအတွက် ဘာသာစကားအခက်အခဲကြောင့် ထိုင်းဘဝက ကျွန်တော်တို့ဆီ မရောက်ဖြစ်တာက အဓိကတော့ ပိုလုံခြုံတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။

    ဒါမှမဟုတ် နယ်သာလန်မှာ မုဒိမ်းမှု၊ ချေမှုန်းမှု၊ ခိုးမှု၊ လူသတ်မှု စတာတွေ နည်းပါးတယ်လို့ သင်ထင်ခဲ့သလား။ ထိုင်းစာကိုလေ့လာပြီး ထိုင်းသတင်းစာများကိုဖတ်ပါ။ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် သေနတ်အများအပြားရှိပြီး ထိုင်းလူမျိုးများမှာ မကြာခဏ ဖျူးတိုများရှိသည်။

    Chang Noi

    • အင်ဒရူး ပြောတယ်

      Chang Noi က မင်းနဲ့ သိပ်မကွာပါဘူး။ ကံမကောင်းတာက ထိုင်းနိုင်ငံအတွက် ရာဇ၀တ်မှုအရဆိုလိုတယ်.. ဒီဘလော့ဂ်မှာ မှတ်ချက်ပေးသူအများစုဟာ ထိုင်းနိုင်ငံကို အပြင်လူလို့ မြင်တာကောင်းပါတယ်..ဒီမှာနေထိုင်ရင် ဘာသာစကားပြောတတ်ရမယ်။ အရာရာတိုင်းကို အများကြီးရှင်းပြတတ်တဲ့ မိန်းမတစ်ယောက်ရှိရမယ် (ထိုင်းကလေးတွေရဲ့ အကြံပေးချက်က အရမ်းအသုံးဝင်ပါတယ်) ပြီးတော့ အရာတော်တော်များများကို ပွင့်လင်းမြင်သာစွာ သင်ယူတတ်ဖို့လိုတယ်။ အနောက်တိုင်းမျက်မှန်ကို ချွတ်ဖို့ ကြိုးစားသင့်ပြီး အရာရာတိုင်းမှာ ပိုကောင်းတယ်လို့ မထင်လိုက်ပါနဲ့ ။
      Jij Chang Noi weet net zo goed als ik als iemand tegen je zegt dat ie zich in Bangkok ’s avonds laat veiliger voelt dan in andere grote steden dat ie ernaast zit.
      Vooral met je laatste alinea raak je de kern van de waarheid:dat vuurwapenbezit en dat verdomde korte lontje.Wij hebben bijna een zoon verloren die alleen omdat ie naar iemand keek(volgens talloze getuigen) wel twintig keer met een mes is gestoken en gelukkig zijn er geen vitale organen geraakt.Wat bedoelen ze dan met het nut van sociale opvoeding?helaas dat lontje.Helaas voor Thailand.

  10. cor verhoef ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော Chang

    ဘန်ကောက်မှာ ဆယ်နှစ်လောက်နေလာတယ်၊ ထိုင်းအမျိုးသမီးနဲ့ အိမ်ထောင်ကျတယ်၊ ထိုင်းလူမျိုးနဲ့ နေ့တိုင်းအလုပ်လုပ်တယ်၊ ထိုင်းတွေသွားတိုင်း သွားသွား၊ ဘာသာစကားကို ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ ပြောတတ်တယ်၊ ပိုနားလည်တယ်။ ဘန်ကောက်ကို Heerjezusveen နဲ့ မနှိုင်းယှဉ်ဘဲ တခြားဒတ်ခ်ျမြို့တွေပါ။ ရော့တာဒမ်တွင် နှစ်စဉ်ဖြစ်ပွားနေသည့် ဓားထိုးမှု၊ ခြိမ်းခြောက်မှု၊ ရန်ပွဲများကို ဖော်ပြခြင်းမပြုဘဲ လုယက်မှု၊ လူသတ်မှုအားလုံးထက် ၁၃ ဆပိုများသော NL ရှိ မြို့တစ်မြို့ကို စိတ်ကူးကြည့်ပါ။ ဒါဆိုရင်တော့ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ပုံလေးရပါပြီ။
    ထိုင်းသတင်းစာဖတ်မလား? ဟုတ်တယ်၊ ဒါဆိုရင် ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ သိမ်မွေ့တဲ့ ရုပ်ပုံလွှာကို သင် တကယ်ရလိမ့်မယ်။ စစ်မှန်သောအရည်အသွေး၊ ထိုသတင်းစာများ။

    • အင်ဒရူး ပြောတယ်

      သင်ကံကောင်းသည်- သင့်အိတ်ကပ်ထဲတွင် USD 1000 ဖြင့် ပထမဆုံးအကြိမ် ထိုင်းနိုင်ငံသို့ရောက်ရှိလာခြင်း၊ တစ်လမ်းမောင်းလက်မှတ်နှင့် နိုင်ငံကူးလက်မှတ်အတုနှင့် အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းလုပ်ငန်းတစ်ခု တည်ဆောက်ခြင်းCHAPEAU။

  11. Cor Verhoef ပြောတယ်

    အင်ဒရူး၊ လူတိုင်းက နိုင်ငံကူးလက်မှတ်အတုနဲ့ ထိုင်းနိုင်ငံထဲကို ဝင်တာမဟုတ်ဘူး...

  12. jogchum ပြောတယ်

    တိုက်ဆိုင်စွာပင်၊ Dick van der Lugt သည် လွန်ခဲ့သောနှစ်ရက်က သူ၏နေ့စဉ်ကော်လံတွင် ရေးသားခဲ့သည်
    ထိုင်းလူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ သားသမီးများကိုသာ ကျွေးမွေးသော်လည်း မကျွေးမွေးကြပေ။

  13. တူကီ ပြောတယ်

    ဒါက နယ်သာလန်မှာ တွေးလို့မရပါဘူး။ မိဘတွေနောက်က ဘီးတပ်ကုလားထိုင်နဲ့ သက်ကြီးရွယ်အိုတစ်ဦးကို မီးတင်ရှို့နေတဲ့ ကလေးတစ်ယောက်ကို တွေ့တဲ့အခါ၊ အဲဒီအကြောင်းကို ဘာမှ မပြောရဲတော့ဘူး။

    Cor မင်းကို ဘယ်လိုနေရာနဲ့ ကြီးပြင်းလာမှန်း ငါမသိပေမယ့် မစ္စတာသက်ဆင်ရဲ့ ကလေးအတွက်တောင် ချက်ချင်း ကြားဝင်ဆောင်ရွက်ပေးမယ်။ ကောင်လေးက ဒီဖိုရမ်မှာ ဘယ်လိုရေးလိုက်တာလဲ။

    သက်ကယ်မိုးထားတဲ့ သာယာတဲ့ အပန်းဖြေစခန်းတစ်ခုဖြစ်တဲ့ Samui မှာ နှစ်တွေကြာခဲ့တယ်။ ငါ့ဘန်ဂလိုဘေးက အမိုးအောက်မှာ ထိုင်းကောင်လေး ၂ ယောက် မီးထွန်းထားတယ်။ ကျွန်တော် သူတို့ဆီ လျှောက်လာပြီး ဒါကို (အင်္ဂလိပ်လို) ခွင့်မပြုကြောင်း ပြောပြီး ချက်ချင်း မီးငြိမ်းသွားခဲ့တယ်။

    မလုပ်ရဲတဲ့သူ ဒါမှမဟုတ် မလုပ်ရဲတဲ့သူက ပညာမတတ်ဘူး။

  14. အမိန့် ပြောတယ်

    မင်းက မှန်တယ် တစ်ပိုင်း။ သင်သည် ဆရာတစ်ဦးဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး ပိုမိုရေးဆွဲထားသော အကြံဥာဏ်တစ်ခုရှိရမည်။
    NL တွင် Turks vs Moroccans အကြောင်း တူညီသည်ကို သင်တွေ့မြင်နိုင်သည် (သင် NL အကြောင်း တစ်ခုခုကို သိသည်ဟု ယူဆသည်)- ထိုင်းပုံစံ ကြီးပြင်းလာမှုအကြောင်း သင်ပြောသည့်အရာသည် TR တွင် အတူတူပင်ဖြစ်ပါသည်။ ထိုရာဇ၀တ်မှုမျိုးသည် မော်ရိုကိုတို့ထက် တာ့ခ်တို့တွင် များစွာနည်းသည်။ အဓိကကတော့ အာရှတိုက်အားလုံးနီးပါးနဲ့ သက်ဆိုင်ပါတယ်။
    အထက်ဖော်ပြပါ စာရေးဆရာအများစု (အရာရာတိုင်းကို ဖတ်ရန် အချိန်မရှိခဲ့) သည် တစ်ခါတစ်ရံတွင် အခြေအနေအားလုံးအတွက် လုံးဝ အကျုံးမဝင်ပါ။ အစားထိုးပညာပေးဆရာအဖြစ် ကျွန်တော်တွေ့ကြုံခဲ့ရတဲ့ အဖွားတွေက အရမ်းအပြစ်ပေးတာပဲ—အဲဒါကို လုပ်နိုင်တယ်၊ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ အမေက ညနေခင်းမှာ နှစ်သိမ့်ပေးသူအနေနဲ့ လုပ်နိုင်တယ်။ “သူတို့က ငါ့ဆီက မသင်ယူရင် ဘယ်သူ့ဆီကမှ သင်ယူမှာ မဟုတ်ဘူး” ဟု အမေသည် သူ့သမီးဖြစ်ကြောင်း မေ့သွားပုံရသည်ဟု သူမက မှတ်ချက်ချသည်။

  15. ဂျက် ပြောတယ်

    ငါ့ရဲ့အလုပ်က ငါ့ကို ကမ္ဘာ့မြို့တော်တော်များများကို ခေါ်ဆောင်လာခဲ့တယ်။ ဘေးအကင်းဆုံးမြို့များမှာ အိုဆာကာ၊ နာဂိုယာ၊ စင်ကာပူနှင့် ဘန်ကောက်တို့ဖြစ်သည်။ ဘားများနှင့် ပြည့်တန်ဆာများရှိသည့် ဘန်ကောက်ကဲ့သို့ မြို့ကြီးတစ်မြို့အတွက်၊ ၎င်းသည် အလွန်လုံခြုံသောမြို့ဖြစ်သည်။ ကြီးပြင်းလာရတာ တစ်ခုတည်းနဲ့ သက်ဆိုင်သလား မသိဘူး။ ကျွန်တော့်အမြင်ကတော့ ဘာသာရေးနောက်ခံက ပိုကြီးတဲ့ အခန်းကဏ္ဍကနေ ပါဝင်တယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်များ အဓိကနေထိုင်သည့် နိုင်ငံများကိုကြည့်ပါ (အထူးသဖြင့် ကက်သလစ်ဘာသာဝင်များ - ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်ပင်ဖြစ်သည်)။ ရီယိုဒီဂျနေရိုး၊ ဆော်ပေါ်လို၊ မက္ကဆီကိုစီးတီး၊ နယူးယောက်၊ မနီလာ၊ ရီယိုဒီဂျနေရိုး၊
    ဤသည်မှာ ကြမ်းတမ်းသော မြို့ငယ်များသာ ဖြစ်သည်။ အာဖရိကတောင် မပါဝင်သေးဘူး။
    သို့သော် ဗုဒ္ဓဘာသာ သို့မဟုတ် ဟိန္ဒူဘာသာ ကိုးကွယ်သည့်ပုံစံရှိသည့် နေရာတိုင်းတွင် အနောက်တိုင်းမြို့ကြီးများထက် လမ်းများကို ပို၍ လုံခြုံစွာ လျှောက်နိုင်သည်။
    ပညာရေးအကြောင်းပြောရင် ကျွန်တော် ဘရာဇီးကို ရောက်နေတာ ၂၃ နှစ်ရှိပြီ။ ဟိုကလူတွေက အရမ်းယဉ်ကျေးပြီး ဖော်ရွေတဲ့သူဆိုတာ သိတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘန်ကောက်မှာထက် ရာဇ၀တ်မှုတွေက ပိုမြင်သာတယ်။
    ဒါကြောင့် အိမ်မှာနေရင်း ပညာရေးကြောင့် မဖြစ်နိုင်ပါဘူး။ ကျွန်တော့်သမီးတွေကို ဘရာဇီးက မင်းသမီးလေးတွေလို ဆက်ဆံတာ (ထိုင်းမှာလိုပဲ)။ ဘရာဇီးလ်တွင်၊ အမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးအနေနှင့် သူတို့သည် သတိပြုမိကြပြီး တန်ဖိုးထားကြသည်။ နယ်သာလန်မှာက သူတို့ဟာ ငါ့မွေးရပ်မြေ Limburg အမျိုးသမီးတွေထက် ပိုစမတ်ကျပြီး လှပတာကြောင့် သူတို့ကို ပြည်တန်ဆာလို့ခေါ်တယ်။
    နိဂုံးချုပ်အနေနဲ့ပြောရရင် ရာဇ၀တ်မှုနဲ့ ပညာရေးကြား ချက်ခြင်းဆက်စပ်မှု မရှိသင့်ဘူးလို့ ပြောချင်ပါတယ်။ ပတ်ဝန်းကျင်သည် ပို၍ကြီးမားသော အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ပါသည်။

  16. pw ပြောတယ်

    မြှင့်တင်ရန်
    (ကြိယာ; ကြီးပွါး၊ ကြီးပွါး) ၁ ရုပ်၊ စိတ်၊ မြှင့်

    အနည်းဆုံး ဒါက Dale ပြောတာ။

    - ဖေဖေ သို့မဟုတ် မေမေ အနေဖြင့် သင့်ကလေးအား စာအုပ်ကောင်းတစ်အုပ်မှ ဖတ်သည်ဟု ဆိုလိုပါသလား။
    - ထိုင်းဆပ်ပြာအော်ပရာ၏ အကန့်အသတ်ရှိသော ဥာဏ်ရည်တန်ဖိုးကို သင့်ကလေးအား ထောက်ပြသည်ဟု ဆိုလိုပါသလား။
    - 10 မီတာထက် ပိုဝေးနေရင်တောင် သင့်ကလေးရဲ့ အိမ်သာတည်ရှိမှုကို သင်ညွှန်ပြနေတယ်လို့ ဆိုလိုပါသလား။
    – အဲဒါက သင့်ကလေးကို စက်ဘီးရှိနေတာကို ထောက်ပြတယ်လို့ ဆိုလိုတာလား။
    – သင့်ကလေးကို အခြားဧည့်သည်များကို ငဲ့ညှာရန် တောင်းဆိုသည်ဟု ဆိုလိုပါသလား။
    - ဒါက မင်းသမီးကို ပထမအကြိမ် ကိုယ်ဝန်ရနိုင်တယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်လည်း ပါလား။
    – ဒါက သင့်ကလေးအတွက် မူးယစ်ဆေးဝါးအန္တရာယ်ကို ထောက်ပြတယ်လို့ ဆိုလိုတာလား။
    – အင်တာနက်ကဖေးအတွက် အခြားရွေးချယ်စရာတစ်ခုအနေနဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ရှိနေတာကို သင့်ကလေးကို ညွှန်ပြတာကို ဆိုလိုတာလား။
    - ဒါက 7-11 ဝန်ထမ်းကို သကြားလုံးတစ်ဗူးလောက်မှာ ပလတ်စတစ်အိတ် မလိုဘူးလို့ ဆိုလိုတာလား။
    – ဒါက ကလေးနဲ့ ခဏခဏ စကားလက်ဆုံကျတယ်လို့ ဆိုလိုတာလား။
    - ၎င်းသည် သင်သည် ထို TV သို့မဟုတ် စတီရီယိုကို ပိတ်လိုက်ခြင်းဟု ဆိုလိုပါသလား။
    – သင့်ဆဲလ်ဖုန်းမှ စိတ်အနှောက်အယှက်ဖြစ်စေသော 'တေးဂီတ' ကြောင့် အခြားသူများကို အနှောင့်အယှက်ပေးနိုင်ကြောင်း သင့်ကလေးကို ပြောပြခြင်းကိုလည်း ဆိုလိုပါသလား။
    – ညစာစားနေစဉ် iPad ကို ပိတ်ထားနိုင်သည်ဟု သင့်ကလေးကို ပြောပြသည်ဟု ဆိုလိုပါသလား။
    – ဒါက သင့်ကလေးကို သူ့ရဲ့လေ့လာမှုတွေအကြောင်း မေးတာကို ဆိုလိုတာလား။

    ထင်တာပဲ။
    ပညာရေးအတွက် ထိုင်းစကားလုံး မရှိဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။

  17. Hans Bosch ပြောတယ်

    ထိန်းညှိပေးသူ- မှတ်ချက်တစ်ခုတွင် စာသား သို့မဟုတ် ရှင်းလင်းချက်တစ်ခုလည်း ပါဝင်ရပါမည်။ တစ်ခုတည်းသောလင့်ခ်ကို ခွင့်မပြုပါ။

  18. Monique ပြောတယ်

    ကံမကောင်းစွာဖြင့် ကျွန်ုပ်သည် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် အချို့သော အရာများကို ကြုံဖူးပြီးဖြစ်သော်လည်း ထိုင်းနိုင်ငံ၏ လမ်းများပေါ်တွင် ကျွန်ုပ်သည် နယ်သာလန်ထက် ပိုလုံခြုံသည်ဟု ဝမ်းနည်းမိပါသည်။
    တစ်ခုတည်းသော အကြောင်းအရင်းကတော့ လမ်းပေါ်မှာ လူတွေနဲ့ ကားတွေ အမြဲလိုလို များတယ်၊ အနည်းဆုံးတော့ ကျွန်တော် လျှောက်နေတဲ့ လမ်းတွေ က ထိုင်းမှာတောင် အရမ်း တိတ်ဆိတ်တဲ့ လမ်းတွေ ဒါမှမဟုတ် နောက်ဖေးလမ်းကြားတွေကို မသွားရဲလို့ပါပဲ။

    ဒီကလူတွေလည်း အပြင်မှာနေထိုင်ကြပြီး၊ နယ်သာလန်မှာ နွေရာသီလတွေမှာ (တကယ်လို့) ဆောင်းရာသီမှာ လမ်းပေါ်ထွက်သူမရှိလို့ လမ်းပေါ်ထွက်ရတာထက် ပိုလုံခြုံတယ်လို့ ခံစားရတယ်။ ဆောင်းရာသီနဲ့ လမ်းလျှောက်သူတွေဟာ သူတို့ရဲ့ အင်္ကျီတွေထဲမှာ နစ်မြုပ်နေလေ့ ရှိပါတယ်။

    De nare dingen die ik heb meegemaakt zijn een groepje taxichauffeurs die ons vier vrouwen op een ongure plek wilde overzetten in een andere taxi zodat zijn taxinummer niet meer te traceren zou zijn en ze ons konden beroven. Ze probeerden ons echt te intimideren dreigen met een hele grote mond en bijna uit de taxi te rukken maar gelukkig lieten we ons niet intimideren en zijn we gelukkig goed weggekomen maar het was echt angstaanjagend.

    အဲဒီနောက် ကမ်းခြေအိမ်မှာ အာရှအမျိုးသားတစ်ဦးကို ကုတင်အောက်မှာ ဖမ်းမိတယ်။ သူဖွင့်ထားတဲ့ တံခါးကနေ ဝင်သွားတယ်။ တံခါးဖွင့်ထားလိုက်တာက အရမ်းအန္တရာယ်ကင်းတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပြီး လူတိုင်းက အိမ်မှာရှိနေကြလို့ ဒီတံခါးကို ဖွင့်လိုက်တာ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရီးသွားအနည်းငယ်မျှသာရှိသော ဒေသခံအသိုက်အဝန်းငယ်လေးတွင် နေထိုင်သောကြောင့် ရာဇ၀တ်မှုများစွာကို မမျှော်လင့်ထားဘဲ ကံမကောင်းစွာနဲ့ပဲ ခြားနားပြီး ပိုက်ဆံအိတ်တစ်လုံး ခိုးယူခံခဲ့ရပါတယ်။

    လွန်ခဲ့သည့် တစ်ပတ်မပြည့်မီက သူငယ်ချင်းတစ်ဦးသည် ကမ်းခြေတွင် ပြေးနေစဉ် နံနက် ၈း၀၀ နာရီတွင် အဓမ္မပြုကျင့်ခံရသည်။ ကံကောင်းထောက်မစွာ၊ သူမသည် ကျယ်လောင်စွာအော်နိုင်ခဲ့ပြီး သူမပြေးလာချိန်တွင် တောခွေးများကို ထိန်းထားရန် သူမသယ်ဆောင်လာသော တုတ်ဖြင့် သူမအား တွန်းထုတ်နိုင်လောက်အောင် ပြင်းထန်ခဲ့သည်။ ရဲတပ်ဖွဲ့က အဆိုပါအမှုကို အလေးအနက်ထားဆောင်ရွက်ခဲ့သော်လည်း တစ်ချိန်က ၎င်းမှာ ထိုင်းလူမျိုးဖြစ်ကြောင်း အခိုင်အမာ ယုံကြည်နေချိန်တွင် မြန်မာနိုင်ငံသားဖြစ်နိုင်ကြောင်း အခိုင်အမာပြောကြားခဲ့သည်။ ယခုတွင် မည်သူမည်ဝါဖြစ်သည်ကို သိရှိကြသော်လည်း ဖမ်းမမိပါက သူ့မိသားစုမှ အပြစ်ပေးခံရပြီး ရွာမှနှင်ထုတ်ခံရဖွယ်ရှိသည်။

    ခြုံပြောရရင်တော့ ထိုင်းနိုင်ငံမှာ မှုခင်းတွေနဲ့ပတ်သက်ရင် အဲဒီနေရာက ပိုလုံခြုံတယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် ကျွန်တော်ပြောသလိုပဲ အထူးသဖြင့် ဘန်ကောက်မှာဆိုရင် လမ်းတွေက ပိုပိုလို့ ပိုလုံခြုံတယ်လို့ ခံစားရတယ်။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။