Kamala Tyavanich ၏ The Buddha in the Jungle စာအုပ်တွင် 19 Siam နှောင်းပိုင်းတွင် ဘဝနှင့် အတွေးအမြင်များကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ဖော်ပြသည့် နိုင်ငံခြားနှင့် Siamese ဇာတ်လမ်းများ စုစည်းမှု ပါရှိသည်။e နှင့် 20 အစောပိုင်းe ရာစု။ ပုံပြင်အများစုကို ဗုဒ္ဓဘာသာအခြေအနေအရ ဖော်ပြထားသည်- ရွာဘုန်းကြီးများသည် ဧရာမမြွေကြီးများနှင့် တွေ့ဆုံခြင်း၊ ဆေးဆရာ၊ ပန်းချီဆရာများအဖြစ် ဘုန်းကြီးများ၊ ဆင်တစ်ကောင်မှ ကျက်စားသော သာသနာပြုတစ်ဦး၊ ဓားပြများ၊ လှေလှော်သူများ၊ သားဖွားဆရာမများနှင့် သရဲတစ္ဆေများဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ပျောက်ဆုံးနေသောကမ္ဘာ၏ ပုံရိပ်၊ အနောက်ကမ္ဘာနှင့် ခြားနားမှုများနှင့် အတိတ်ကို စိတ်ကူးမယဉ်ဘဲ နောက်ပိုင်း ခေတ်မီအောင် လှုံ့ဆော်ပေးသည်။ အမှတ်ရစရာ အထိမ်းအမှတ်ပွဲတစ်ခုပါပဲ။

သူမသည် ကွယ်လွန်သူ၏အသက်ကို ဖော်ပြသည့် မီးသင်္ဂြိုဟ်ခြင်းဆိုင်ရာ စာအုပ်များအပြင် နိုင်ငံခြားသားများ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိများနှင့် ခရီးသွားမှတ်တမ်းများမှလည်း သူမ၏ အချက်အလက်များစွာကို ရရှိခဲ့သည်။ အဲဒီတုန်းက ရေးထားတာ ဘယ်လောက် အံ့သြစရာကောင်းလဲ။

အခန်း 43 သည် 'နောက်သို့လိုက်ခြင်း သို့မဟုတ် ဉာဏ်အလင်းပွင့်ခြင်း' ခေါင်းစဉ်တပ်ထားသည်။ နိုင်ငံခြားခရီးသည်များ ရိပ်မိသည့်အချိန်က Siam (မြန်မာပြည်နှင့် ဆက်စပ်နေသော) တွင် အမျိုးသမီးများ၏ အခန်းကဏ္ဍသည် အများစုဖြစ်သည်။ ဤဆောင်းပါးသည် အဓိကအကြောင်းဖြစ်သည်။

1850-1950 လောက်က Siam နဲ့ Burma မှာ အမျိုးသမီးတွေရဲ့ အနေအထားနဲ့ ပတ်သက်ပြီး နိုင်ငံခြားသားတွေ ပြောခဲ့တာတွေပါ။

အိန္ဒိယ၊ တရုတ် သို့မဟုတ် ဂျပန်တို့ကိုလည်း အလည်အပတ်သွားရောက်ခဲ့ကြသည့် ၁၉ရာစု Siam မှ အနောက်တိုင်းခရီးသွားများသည် အထူးသဖြင့် ယခု အရှေ့တောင်အာရှဟုခေါ်သော ဒေသရှိ အမျိုးသမီးများ၏ လူမှုအဆင့်အတန်းမြင့်မားမှုကြောင့် ထိခိုက်နစ်နာခဲ့ရသည်။

ရှမ်းပြည်နယ် (မြောက်ပိုင်း)တွင် နှစ်ပေါင်း ၄၀ ကြာ နေထိုင်ခဲ့သော ပြင်သစ်ရိုမန်ကက်သလစ် ခရစ်ယာန်ဘုန်းကြီး ဆရာတော် Bigandet သည် အမျိုးသမီးများ နှစ်သက်သော ရာထူးကြီးမြင့်မှုကို ဗုဒ္ဓဘာသာနှင့် သက်ဆိုင်သည်ဟု သက်သေခံခဲ့သည်။ 'မိန်းမနဲ့ ယောက်ျားက တန်းတူနီးပါးပါပဲ' ဟု ရေးထားသည်မှာ အိမ်ထဲတွင် အချုပ်မခံဘဲ လမ်းများပေါ်တွင် လွတ်လွတ်လပ်လပ် သွားလာနေခြင်း၊ ဈေးဆိုင်များနှင့် ဈေးဆိုင်များကို စီမံခန့်ခွဲခြင်း၊ သူတို့သည် လူ၏ကျွန်များမဟုတ်၊ အဖော်များဖြစ်သည်။ သူတို့သည် လုံ့လဝီရိယရှိပြီး မိသားစုထိန်းသိမ်းမှုတွင် အပြည့်အဝပါဝင်ကူညီကြသည်။'

James George Scott (1851-1935) က 1926 ခုနှစ်တွင် 'မြန်မာအမျိုးသမီးများသည် ၎င်းတို့၏ဥရောပညီအစ်မများအတွက် တိုက်ပွဲဝင်နေဆဲအခွင့်အရေးများစွာကို ခံစားခဲ့ရသည်' ဟု ရေးခဲ့သည်။

အမျိုးသမီးများသည် အမျိုးသားများကဲ့သို့ပင် (လေးလံသော) အလုပ်များကို လုပ်ကြသည်။ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့်၊ ၎င်းသည် အမျိုးသားများကို အိမ်မှခေါ်ဆောင်သွားသော လေးလကြာ အလုပ်အဆိုင်းများကြောင့် ဖြစ်ရပေမည်။ 1822 တွင် John Crawford သည် အမျိုးသားများနှင့်မတူဘဲ လေးလံသောဝန်များထမ်းခြင်း၊ လှေလှော်ခြင်း၊ ထွန်ယက်ခြင်း၊ မျိုးစေ့ချခြင်းနှင့် ရိတ်သိမ်းခြင်းစသည့် အမျိုးသမီးများကို အမျိုးမျိုးသောအလုပ်ကြမ်းများလုပ်ဆောင်သည်ကိုတွေ့မြင်ခဲ့သည်။ လူအပေါင်းတို့သည် အမဲလိုက်ကြ၏။

၁၈၉၁ နှင့် ၁၈၉၆ ကြားတွင် Siam မြောက်ပိုင်းတွင် နေထိုင်သော ဘူမိဗေဒပညာရှင် H. Warrington Smyth က အမျိုးသမီးများသည် အလုပ်သမားများဖြစ်ပြီး ဇနီး သို့မဟုတ် သမီးကို မတိုင်ပင်ဘဲ မည်သည့်အရာမှ လုပ်ဆောင်နိုင်မည် မဟုတ်ကြောင်း မှတ်ချက်ချခဲ့သည်။

1920 ခုနှစ်ဝန်းကျင်တွင် ဒိန်းမတ်ခရီးသည် Ebbe Kornerup နှင့် သူ၏လက်ထောက်များသည် အမျိုးသမီးတစ်ဦး လှော်ခတ်ထားသော မြစ်တစ်စင်းဖြစ်သော Ping တွင် လှေစီးခရီးထွက်ခဲ့ကြသည်။ သူဤသို့ရေးသားခဲ့သည်– “မိုးရွာပြီးနောက် မြစ်သည် ကျယ်သော်လည်း တစ်ခါတစ်ရံ တိမ်မြုပ်သွားသဖြင့် ရေဖြတ်သွားရသည်။ လှေလှော်သူသည် ဆံပင်တိုတိုနှင့် ပိန်ကြုံးပြီး ချစ်စရာကောင်းသော အမျိုးသမီးဖြစ်သည်။ သူမသည် ဘောင်းဘီနှင့် Siamese ဝတ်ထားသည်။ ဖန်လုံ ဝါးရင်းကွမ်းနှင့် စိမ်ထားသော လက်ဖက်ခြောက်ရွက်က သူမ၏ နှုတ်ခမ်းများ နီရဲလာသည်။ ဘောင်းဘီပေါ်မှ ရေများ စီးကျလာသဖြင့် ဝမ်းသာအားရ ရယ်မောလိုက်သည်။ သူမသည် ကြီးကြပ်ရေးမှူးများနှင့် အဆက်မပြတ်ပြောနေခဲ့သည်။

1880 တွင် ဗြိတိသျှအင်ဂျင်နီယာ Holt Hallett (Erik Kuijpers သည် သူ၏ခရီးနှင့်ပတ်သက်သော အံ့သြဖွယ်ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ကို ရေးသားခဲ့သည်) သည် မြန်မာနိုင်ငံ မော်လမြိုင်မှ ချင်းမိုင်သို့ မီးရထားလမ်းဖောက်လုပ်ရန် လမ်းဖောက်လုပ်ခဲ့သည်။ “ရှမ်း(ထိုင်းမြောက်ပိုင်းကလူတွေ၊ လာအို ဒါမှမဟုတ် ယွမ်လို့လည်းခေါ်ကြတယ်) အမျိုးသမီးတွေကို ကောင်းကောင်းဆက်ဆံခံရတယ်လို့ သူက ပြောပါတယ်။ အထူးသဖြင့် အမျိုးသမီးတစ်ဦး၏ ထွက်ဆိုချက်ကို ငြင်းမရနိုင်သော သက်သေအဖြစ် ရှုမြင်သည့် အမျိုးသားတစ်ဦးနှင့် ဆန့်ကျင်သည့်ကိစ္စတွင် ၎င်းသည် အထူးသိသာသည်။ ကလေးထိမ်းမြားလက်ထပ်ခြင်း မရှိပါ။

သို့သော် Lillian Curtis သည် လာအိုနှင့် Siam တွင် အမျိုးသမီးများ၏ ရာထူးကြီးမြင့်မှုကို ဗုဒ္ဓဘာသာနှင့် မသက်ဆိုင်ဘဲ ပိုမိုရှည်လျားသော ယဉ်ကျေးမှု အရင်းမြစ်များအဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့သည်။ ဤသည်မှာ ရှေးရာဇဝင် ရာဇဝင်များနှင့် ဗုဒ္ဓဘာသာသို့ မကူးပြောင်းဖူးသော မျိုးနွယ်စုများတွင် အမျိုးသမီးများသည် အရေးကြီးသော နေရာတစ်ခုတွင် နေရာယူထားကြောင်း သက်သေပြခဲ့သည်။ အမျိုးသမီးသည် အိမ်ထောင်ဖက်ကို လွတ်လပ်စွာရွေးချယ်ခွင့်ရှိပြီး လက်ထပ်ခြင်းသည် ဘာသာရေးအခမ်းအနားမဟုတ်ပေ။ ယောက်ျားသည် ဥစ္စာပစ္စည်းအားလုံးကို စီမံခန့်ခွဲသော ဇနီး၏မိသားစုနှင့်အတူ ပြောင်းရွှေ့နေထိုင်သည်။ ကွာရှင်းခြင်းသည် လွယ်ကူသော်လည်း ရှားရှားပါးပါးဖြစ်ပြီး အမျိုးသမီးကို မျက်နှာသာပေးလေ့ရှိသည်။

အခြားစာရေးဆရာနှစ်ဦးကလည်း အလားတူအသုံးအနှုန်းဖြင့် အမျိုးသမီးများ၏လွတ်လပ်မှုကို ချီးကျူးခဲ့သည်- ယောက်ျား၏ကတိသစ္စာ သို့မဟုတ် အကူအညီကို အားမကိုးဘဲ၊ ကလေးတွေဟာ ငွေကြေးကို စီမံခန့်ခွဲတဲ့ ဖခင်မဟုတ်ဘဲ မိခင်နဲ့ ကြီးပြင်းလာကြပါတယ်။

နှစ်ဆယ်ရာစုအစပိုင်းမှ အပြောင်းအလဲများ

King Chulalongkorn ၊ Rama V ကို Great Modernizer လို့လည်း ခေါ်ကြပါတယ်။ သားတော် ရာမ ၆ (၁၉၁၀-၁၉၂၅) နန်းစံသော ဘုရင်ဝဇီရာဝသ်သည် ထိုမူဝါဒကို ဆက်လက်ကျင့်သုံးခဲ့သည်။ သူသည် နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် ပညာသင်ကြားခွင့်ရသော ပထမဆုံးသော၊ နောက်ဆုံးသော Siamese ဘုရင်ဖြစ်ခဲ့ပြီး ထိုအတွေ့အကြုံမှ သူ၏အကြံဉာဏ်အချို့ ဆင်းသက်လာပေမည်။ ၁၉၁၃ တွင် ထိုင်းလူမျိုးတိုင်း၏ မျိုးရိုးအမည်ကို ခံယူရန် လိုအပ်သော ဥပဒေအသစ်ကို ပြဋ္ဌာန်းခဲ့သည်။ ဇနီးနှင့် သားသမီးများသည် ခင်ပွန်းနှင့် ဖခင်တို့၏ မျိုးရိုးအမည်များကို ယူသင့်သည်။ ယခင်က ကျား၊မ အမျိုးအနွယ်ကို မကြာခဏတွေ့မြင်ရသည့် နေရာတွင် ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းသည် ဘိုးဘေးစနစ်သို့ တဖြည်းဖြည်း ပိုမိုရွေ့လျားလာခဲ့သည်။ မြင့်မြတ်သော အထက်တန်းစားများသည် အခြားလူများထက် ယောက်ျား-မိန်းမ ဆက်ဆံရေးအပေါ် လုံးဝကွဲပြားသော အမြင်ရှိခြင်းကြောင့် ဖြစ်သည်မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကြောင့် ဖြစ်သည်။ မင်းမျိုးမင်းနွယ်မှာ ယောက်ျားက သာလွန်ပြီး မိန်းမကို နန်းတော်ထဲမှာ ပိတ်လှောင်ထားတယ်။ တော်ဝင်စည်းမျဥ်းကို ညစ်ညူးစေသောနည်းဖြင့် တားဆီးခဲ့သည်။

ကျွန်တော့်အမြင်အရတော့ ဒါဟာ နန်းတော်ရဲ့ လွှမ်းမိုးမှုနဲ့ Siam တစ်ခုလုံး (ယခု ဝေးလံခေါင်သီတဲ့ အရပ်ဒေသတွေမှာလည်း) တိုးမြင့်လာမှုနဲ့ အမျိုးသမီးတွေရဲ့ အနေအထားကို အစကတည်းက လွှမ်းမိုးလာခဲ့တဲ့ အနောက်တိုင်း သြဇာလွှမ်းမိုးမှု နှစ်ခုပဲ၊ 20 ရာစု။e ရာစုနှစ်ကို ထိပါးစေခဲ့သည်။ ရွာဗုဒ္ဓဘာသာမှ ဘန်ကောက်က ကမကထပြုသော နိုင်ငံတော် ဗုဒ္ဓဘာသာသို့ ပြောင်းလဲခြင်းမှာ အခြားအချက်ဖြစ်သည်။

Carle Zimmerman ၏ ထွက်ဆိုချက်

ဟားဗတ်ပညာတတ် လူမှုဗေဒပညာရှင် Zimmerman သည် ၁၉၃၀-၃၁ နှစ်များတွင် ထိုင်းနိုင်ငံ ကျေးလက်၊ အလယ်ပိုင်းနှင့် အစွန်အဖျားများတွင် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် သုတေသနပြုခဲ့သည်။ စီးပွားရေး၊ ကျန်းမာရေးအခြေအနေ၊ ပညာရေးအဆင့်နှင့် လယ်ယာလုပ်ငန်းလုပ်ကိုင်နေသူများ၏ အခြေအနေများနှင့် အခြားအရာများကို ခြုံငုံသုံးသပ်တင်ပြခဲ့ပါသည်။

သူ့ကိုကိုးကားပါရစေ။

'' Siamese တွေဟာ မြင့်မားတဲ့ ဝိညာဉ်ရေးရာ၊ ပစ္စည်းမဟုတ်တဲ့ လူနေမှုအဆင့်အတန်းရှိတယ်။ Siam တွင် ကလေးများနှင့် ထိမ်းမြားလက်ထပ်ခြင်းမျိုး လုံးဝမရှိသည်ကို သင်တွေ့လိမ့်မည်။ ယေဘုယျအားဖြင့် သူတို့သည် ၁၉၆၀ ခုနှစ် စီးပွားရေးမထွန်းကားမီတွင် လောဘမကြီးပါ။ 'ထိုင်းလူမျိုးတို့သည် အနုပညာ၊ ပန်းပု၊ ငွေထည်၊ နီလိုလက်ရာ၊ ပိုးထည်နှင့် ချည်ထည်ယက်လုပ်၊ ယွန်းထည်နှင့် အနုပညာဆိုင်ရာ ထုတ်ဖော်မှုဆိုင်ရာ အခြားကိစ္စရပ်များတွင် အလွန်တိုးတက်ကြောင်း ၎င်းက ဆက်လက်၍ မှတ်ချက်ပြုခဲ့သည်။ ရှေးဦးလူ့အဖွဲ့အစည်းများတွင်ပင် လှပစွာထွင်းထုထားသော တံခါး၊ မြေအိုးတစ်ပိုင်း၊ အနုပညာလက်ရာမြောက်စွာ ယက်လုပ်ထားသည့်အထည်နှင့် နွားလှည်းနောက်ဘက်တွင် ထွင်းထုမှုများကို တွေ့ရှိနိုင်သည်။ '

ရွာအများစုတွင် ပုံပြင်များကို ပုံမှန်ပြောပြလေ့ရှိပြီး ဂီတနှင့် အကများဖြင့် ဖျော်ဖြေလေ့ရှိသည့် အသက်ဝင်ပြီး စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းသည့် စာပေဓလေ့တစ်ခုရှိကြောင်း ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ ထည့်ပြောနိုင်သည်။ 'Mahachaat'၊ 'Khun Chang Khun Phaen' နှင့် 'Sri Thanonchai' တို့သည် ဥပမာသုံးမျိုးဖြစ်သည်။

Siam တွင် ဆရာနှင့် ဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်အဖြစ် အချိန်အကြာကြီး ကုန်ဆုံးခဲ့သော Frank Exell သည် သူ၏ ကိုယ်ရေးအကျဉ်းများတွင် နောင်တရခဲ့သည်။ Siam Tapestry (၁၉၆၃) တွင် Siam သည် 'မေ့လျော့နေသော နယ်မြေ' ('backwater') အဖြစ် ၎င်း၏ ကျက်သရေကို ဆုံးရှုံးခဲ့ပြီး 'တိုးတက်မှု' နယ်မြေ ဖြစ်လာခဲ့သည်။ သူ့စာအုပ်ထဲမှာ Siam Service (1967), ထိုင်းနိုင်ငံကို အမေရိကန်တွေ နားထောင်တဲ့ စစ်တပ်က အုပ်ချုပ်တဲ့အခါ သူက 'တိုင်းပြည်က ခေါင်းဆောင်ကောင်းတွေ ရှာတွေ့နိုင်မယ်လို့ ငါတို့ မျှော်လင့်တယ်' လို့ သက်ပြင်းချခဲ့ပါတယ်။

ယနေ့ ထိုင်းနိုင်ငံရှိ အမျိုးသမီးများ၏ အဆင့်အတန်းကို ချစ်လှစွာသော စာဖတ်သူများ မည်သို့ သတ်မှတ်ကြသနည်း။

ရင်းမြစ်များ

  • Kamala Tiyavanich၊ တောထဲမှာ ဗုဒ္ဓပိုးကောင်စာအုပ်များ၊ ၂၀၀၃
  • Carle C. Zimmerman၊ Siam Rural Economic Survey၊ 1930-31၊ White Lotus Press, 1999

13 “Siam and the High Social Status of Women, 1850-1950” မှ တုံ့ပြန်ချက်

  1. စုံစမ်းရေးမှူး ပြောတယ်

    တကယ်တော့ ဒီနေရာဟာ ငါ့ဒေသမှာ အများကြီးတွေ့နိုင်ပါသေးတယ်။

    အမျိုးသမီးများသည် ပြင်းထန်သောအလုပ်များပင် ပင်ပန်းသမျှကို လုပ်ဆောင်ကြသည်။
    အိမ်တွင် 'ဘောင်းဘီဝတ်' လေ့ရှိသော အမျိုးသမီးများလည်း ဖြစ်တတ်သည် - သို့သော် ခင်ပွန်းများအပေါ် သည်းခံမှုများစွာဖြင့်
    ငွေကြေးကိုလည်း စီမံခန့်ခွဲလေ့ရှိသည်။
    ထိမ်းမြားလက်ထပ်ခြင်းသည် မိန်းမ၏သဘောတူချက်ဖြစ်သောကြောင့် အကျပ်ကိုင်ခြင်း မရှိပါ။ ကွာရှင်းခြင်းသည် များသောအားဖြင့် 50/50 ဖြစ်သည်။

    • Tino Kuis ပြောတယ်

      အတိအကျပြောရရင် ဒါဟာ 'ဘန်ကောက်' က ချမှတ်ထားတဲ့ လွှမ်းမိုးကြီးစိုးတဲ့ တရားဝင်ယဉ်ကျေးမှုလို့ အမြဲခေါ်တဲ့ ကြီးမားတဲ့ ကွာခြားချက်ပါပဲ။ ကျောင်းစာအုပ်များ စသည်တို့၌ ရိုကျိုးတတ်သော အမျိုးသမီးများကို သင်တွေ့ရမည်။ 'အားနည်းတဲ့လိင်'။ အဖြစ်မှန်က အထူးသဖြင့် မြောက်ပိုင်းနဲ့ မြောက်ပိုင်းမှာ ကွဲပြားပါတယ်။

    • နင် ပြောတယ်

      အရှေ့တိုင်းမှာတောင် မမြင်ရဘူး။
      အမျိုးသမီးတွေက ရင်သားဗလာနဲ့ လမ်းလျှောက်ပြန်ရင်လည်း အရမ်းကြိုက်တယ်။

      ပတ္တရားမှာလည်း ငါဒီမှာနေနိုင်တယ် မင်းသိလား။

      • Tino Kuis ပြောတယ်

        ယောက်ျားတွေလည်း!

  2. ရော်ဂျာ ပြောတယ်

    ချစ်လှစွာသော Tina

    နောက်ထပ် စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ပံ့ပိုးကူညီမှုပါ။
    ကျွန်ုပ်၏ စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

    လေးစားစွာဖြင့် ရော်ဂျာ

  3. NicoB ပြောတယ်

    ထိုင်းအမျိုးသမီးတွေက အလုပ်တွေ အများကြီးလုပ်ကြတယ်၊ လယ်ကွင်းအပြင် ဆောက်လုပ်ရေးမှာ အမျိုးသမီး အတော်များများက ငွေကိစ္စတွေကို ဂရုစိုက်ကြတယ်၊ ယောက်ျားတော်တော်များများက သူတို့ရဲ့ ဇနီးမယားကို ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ လေးစားကြတယ်၊ ဒါပေမယ့် ဒါက မကြာခဏ ဖြစ်ပုံရတယ်။ ထိုင်းအမျိုးသားတော်တော်များများက သစ္စာမဲ့ပြီး မိန်းမကို ပိုင်ဆိုင်ပြီးတာနဲ့ သူတို့ရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုကို ယူမှတ်ကြပါတယ်။ ယောက်ျားတော်တော်များများက ဇနီးမယားကို ကိုယ်ထိလက်ရောက် စော်ကားတာ၊ အမျိုးသမီးက အခွင့်အရေးရရင် တခြားယောက်ျားကို ယူခြင်းအားဖြင့် ဒါကို တုံ့ပြန်တယ်၊ ထိုင်းမှာ အမျိုးသမီး တော်တော်များများကလည်း လိမ်လည်လှည့်ဖြားပြီး ထိုင်းမှာတင်မက နယ်သာလန်မှာလည်း ပထမ၊ လူသည် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ တန်ဖိုးရှိသော ဆက်ဆံရေးကို အခြေခံထားခြင်းမဟုတ်ဘဲ ထိုင်းနိုင်ငံမှ လွတ်မြောက်လာသူဖြစ်ပြီး ဒုတိယရွေးချယ်မှုမှာ စိတ်ခံစားမှုဆိုင်ရာ ချိတ်ဆက်မှုအပေါ် ပိုမိုအခြေခံထားလေ့ရှိသည်။ ဤနေရာတွင် ကျွန်ုပ်သတိပြုမိသည်မှာ ထိုင်းနှင့် နယ်သာလန်ရှိ ထိုင်းအမျိုးသမီးများက ကျွန်ုပ်ထံသို့ အနီးအနားမှ ခေါ်ဆောင်လာသော ကျွန်ုပ်၏ကိုယ်ပိုင် လေ့လာတွေ့ရှိချက်များကို အခြေခံထားသည်။
    အဖြစ်မှန်ကိုအခြေခံပြီး ကျွန်တော့်ရဲ့နိဂုံးချုပ်ချက်ကတော့ အရင်တုန်းက အမျိုးသမီးတွေဟာ အခုထက်စာရင် အများကြီး ပိုကောင်းလာပေမယ့် ဟုတ်ပါတယ်... အနောက်နိုင်ငံတွေရဲ့ မျောက်ဝံတွေနောက်က အမျိုးသမီးတွေရဲ့ ဂုဏ်သိက္ခာနဲ့ ရာထူးကို အသုံးချပြီး ခေတ်မီအောင် လုပ်ဖို့ ဆိုလိုတာပါ။
    NicoB

  4. Tino Kuis ပြောတယ်

    ဟုတ်တယ်၊ ပထမဆုံး ဓာတ်ပုံကို ၁၉၂၃ ခုနှစ်မှာ ချင်းမိုင်မှာ ရိုက်ခဲ့တယ်၊ ဈေးသွားနေတဲ့ အမျိုးသမီးတွေ

  5. Danny ပြောတယ်

    ထိုင်းနိုင်ငံရဲ့ သမိုင်းကြောင်းကို ကောင်းမွန်တဲ့ ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
    နေရာများစွာတွင် အချိန်သည် အရှေ့တိုင်းတွင် ရပ်တန့်နေပုံရသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဇာတ်လမ်းသည် ဤဒေသတွင် Isan နှင့် Inquisitor ကဲ့သို့ပင်၊ ဤဘဝက မင်းရဲ့ဇာတ်လမ်းကို မှတ်မိနိုင်မှုထဲကို ထပ်လောင်းထည့်လိုက်လို့ပါပဲ။
    ဒီအတိုင်း အကြာကြီး ဆက်ရှိနေဖို့ မျှော်လင့်ကြရအောင်၊ ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ တချို့က သူတို့ နောက်ဆုံး အသက်ကို ရှူဖို့ အိန္ဒိယကို ရွေးချယ်ခဲ့တာ အကြောင်းရင်း ဖြစ်လို့ပါပဲ။
    Tony ဇာတ်လမ်းကောင်း။

    Danny မှ လေးစားစွာဖြင့်

  6. ဖရန်ဆမ်စတာဒမ် ပြောတယ်

    ထုံးစံအတိုင်း၊ Tino Kuis မှ ဖတ်လို့ကောင်းတဲ့ နောက်ထပ်ပံ့ပိုးကူညီမှုတစ်ခု။
    ထင်မြင်ချက်သက်သက်မဟုတ်၊ ခိုင်လုံသော ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။
    အချို့သောရင်းမြစ်များကို ကျွန်တော်သေချာပြန်စစ်ဆေးပါမည်၊ သို့သော် ယခုကျွန်ုပ်တို့၏ယဉ်ကျေးမှုတွင် မျိုးရိုးအမည်တစ်ခုခံယူခွင့်၏အကျိုးဆက်များကို 1863 တွင်မှတ်ဉာဏ်မှကျွန်ပြုမှုဖျက်သိမ်းရေးမှတစ်ဆင့်မြင်နိုင်သည်ဟူသောသိချင်စိတ်တစ်ခုအနေဖြင့်ထောက်ပြလိုပါသည်။ အကယ်၍ တစ်စုံတစ်ဦး၏မျိုးရိုးအမည် "Seinpaal" သည် ၎င်းတို့၏ဘိုးဘေးများနှင့် အမိအဖများ (?) သည် ဆူရီနမ်မှတစ်ဆင့် အာဖရိကမှ ဤနေရာသို့ ရောက်ရှိလာသည်မှာ သေချာသလောက်ပင်။
    ထိုကဲ့သို့သော 'သွေးထိုးခြင်း' မျိုးရိုးအမည်များသည် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် 1913 ခုနှစ်ကတည်းက ရှိနေပါသလား။

    • Tino Kuis ပြောတယ်

      ဆူရီနမ်လူမျိုးအများစုသည် ကျွန်ပိုင်ရှင်များနှင့် ကျွန်အမျိုးသမီးများကြား ဆက်ဆံရေးမှ ဆင်းသက်လာကြသည်။ ထိုကျွန်ပိုင်ရှင်များသည် ထိုကလေးများကို ရယ်စရာအမည်များပေးကြသည်။ ငါ့လက်တွေ့မှာ မင်းမှာ 'Nooitmeer' နဲ့ 'Goedvolk' မိသားစုရှိတယ်။ လူတစ်ယောက်က Madretsma လို့ခေါ်ပြီး အဲဒါ ဘာကိုဆိုလိုလဲလို့ မေးတယ်။ ငါမသိခဲ့ပေမဲ့ မင်းမြင်ရမယ်!
      ငါကိုယ်တိုင်က ဒုက္ခသည်တစ်ယောက်ရဲ့ သားစဉ်မြေးဆက်ပါ။ လွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်း နှစ်ရာ့ငါးဆယ်တွင်၊ Nordrhein-Westphalen (Twente အနီး) မှ ကက်သလစ်ဘာသာဝင်များသည် ဖိနှိပ်သော ပရိုတက်စတင့်များထံမှ ထွက်ပြေးခဲ့ကြသည်။ ကျွန်ုပ်၏အဘိုးကြီး Bernardus Keuss သည် 1778 ခုနှစ်ဝန်းကျင်တွင် Uithuizen တွင်အခြေချနေထိုင်ခဲ့သည်။

      ထိုင်းနာမည်တွေကို နားလည်ဖို့ အမြဲကြိုးစားတယ်။ ဒါကတော့ အပိုင်းတစ်ခုပါ။ https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-lang/

      ငါ့သားရဲ့ရည်းစားက รวิพร ဝမ်နພົงสากุล ဒါမှမဟုတ် ráwíephohn wánaaphongsǎakoen လို့ခေါ်တယ်။ Rawi သည် 'နေရောင်ခြည်'၊ phohn သည် 'မင်္ဂလာ'၊ wanaa သည် 'တော' ဖြစ်ပြီး phongsaakoen သည် 'မိသားစု, နွယ်, မျိုးရိုး' ဖြစ်သည်။
      သူ့အဘိုးက တရုတ်လူမျိုး၊ တုံချူး။ 'နေရောင်ခြည်ကြောင့် မင်္ဂလာ' 'သစ်တော' ၊ လှတယ်ဟုတ်လား။

      ငါးလုံး သို့မဟုတ် ထို့ထက်ပိုသော မျိုးရိုးအမည်များသည် တရုတ်ဘိုးဘေးများ၏ အမြဲတမ်းနီးပါးဖြစ်သည်။ အခြားမျိုးရိုးအမည်များကို အချို့သော လူမျိုးစုများတွင်သာ တွေ့ရှိရသည်။ ငါ့သား၏မိခင်၏မျိုးရိုးအမည်မှာ 'hǒmnaan'၊ 'ရနံ့ရှည်' ဖြစ်ပြီး ထိုင်း Lue အုပ်စုမှ ဆင်းသက်လာသည်။

  7. ဝမ်းမြောက်သောစိတ် ပြောတယ်

    ထိုင်းအိမ်ထောင်တွင် ဆင်တစ်ကောင်နှင့် နှိုင်းယှဥ်လေ့ရှိပြီး ယင်းတွင် အမျိုးသမီးသည် ဆင်၏နောက်ဘက်ဖြစ်ပြီး ယောက်ျားသည် ရှေ့ပိုင်းဖြစ်သည်။ ဆင်တစ်ကောင်သည် ၎င်း၏နောက်ခြေထောက်များပေါ်တွင် ရပ်တည်နိုင်သော်လည်း ၎င်း၏ရှေ့ခြေထောက်များပေါ်တွင်မူ မရပ်တည်နိုင်ပေ။

    လေးစားစွာဖြင့် Joy

  8. Rob V ပြောတယ်

    အသက် 1.617 နှင့် 20 နှစ်ကြားရှိ ထိုင်းအမျိုးသား 35 ဦးတွင် ကောက်ယူထားသော စစ်တမ်းတစ်ခုအရ သုံးပုံတစ်ပုံသည် ဇနီးမယားများကို ၎င်းတို့၏ ပိုင်ဆိုင်မှုအဖြစ် မြင်ကြသည်- 'အိမ်ထောင်သည် သုံးပုံတစ်ပုံသည် အိမ်ထောင်သည် အမျိုးသမီးများကို ခင်ပွန်းက ပိုင်ဆိုင်သည်' ဟု ယုံကြည်ကြပြီး ၎င်းတို့သည် တာဝန်ယူရမည်၊ အိမ်မှုကိစ္စနဲ့ မိသားစုကို ဂရုစိုက်ပါ။'

    ခုတော့ ကိုယ့်ပတ်ဝန်းကျင်က ပုံရိပ်ကို အသိအမှတ်မပြုတော့ဘူး၊ ငါပြောခဲ့တဲ့ ယောက်ျားနဲ့ မိန်းမ တန်းတူရည်တူ၊ အလုပ်ရ၊ အိမ်မှုကိစ္စ လုပ်ရမယ်ဆိုတဲ့ အယူအဆတွေအထိ အပါအဝင် နည်းနည်းလေးမှ များများစားစား အယူအဆတွေ ရှိတယ်၊ အမျိုးသမီးသည် အိမ်ထောင်စုအတွက် အဓိကတာဝန်ရှိပြီး အမျိုးသားဝင်ငွေအတွက် အဓိကတာဝန်ယူရသည့် ဂန္တဝင်ပုံ။ သို့သော် ကိစ္စရပ်တိုင်းတွင် ယောက်ျားနှင့်မိန်းမကြား ဆက်ဆံရေးသည် တန်းတူ သို့မဟုတ် တူညီသည်။ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်သိသလောက်တော့ သူတို့အားလုံးမှာ သင့်တော်တဲ့ ပညာရေးနဲ့ အလုပ်အကိုင်တွေ၊ လူလတ်တန်းစား မိသားစုတွေ ဒါမှမဟုတ် အသက် 20 နဲ့ 30 နှောင်းပိုင်း စုံတွဲတွေ ရှိတာကြောင့် ဒီပုံက ပုံပျက်ပန်းပျက် ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ ယောက်ျားက မိန်းမကို တာဝန်ခံတဲ့ အဖွဲ့တွေ ရှိတယ်၊ ' သည် အတော်အတန်များပြားသော ကိန်းဂဏန်းများဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့် သင်သည် ပျမ်းမျှအားဖြင့် 1/3 ၏ မြင့်မားသော နံပါတ်ဖြင့် အဆုံးသတ်နိုင်သည်။ ဘယ်သူပြောမလဲ? အကျယ်တဝင့် မလေ့လာဘဲနဲ့ ကောက်ချက်မဆွဲဝံ့ပါဘူး။

    တူညီသောသတင်းရင်းမြစ်အရ အမျိုးသား ၄၅ ရာခိုင်နှုန်းသည် အရက်မူးနေချိန်တွင် ၎င်းတို့၏ဇနီး သို့မဟုတ် ရည်းစားများကို ကိုယ်ထိလက်ရောက် အကြမ်းဖက်ခဲ့ကြောင်း ဝန်ခံခဲ့သည်။ ကံမကောင်းစွာနဲ့ပဲ၊ တည်ငြိမ်တဲ့အခြေအနေမှာ အကြမ်းဖက်မှုနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ကိန်းဂဏန်းတွေကို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါဘူး။ ဒုတိယသတင်းရင်းမြစ်တစ်ခုအရ၊ 45 ခုနှစ်တွင် 30,8% သည် အကြမ်းဖက်မှုကို အစီရင်ခံခဲ့သည်။ အဆိုပါကိန်းဂဏန်းများသည် အကြမ်းဖက်မှုသတင်းဖော်ပြသည့် အမျိုးသမီးများ၏ 2012% ၏ 2009% အစီရင်ခံသော အမျိုးသားစာရင်းအင်းစင်တာ၏ 2,9 စစ်တမ်းနှင့် သိသိသာသာကွာခြားပြီး အသက် 6,3-15 နှစ်အရွယ်များအတွက် အမြင့်ဆုံးရာခိုင်နှုန်း 19% နှင့် နည်းပါးပါသည်။ 0,6% အနေဖြင့် ဘွဲ့နှင့်အထက် ဘွဲ့ရှိသော အမျိုးသမီးများ။ အချို့သော googling ဖြင့် ထိုင်းနိုင်ငံရှိ အိမ်ထောင်ဘက်များကြားတွင် အိမ်တွင်းအကြမ်းဖက်မှု အပြုအမူများ” ဟူသော ခေါင်းစဉ်ဖြင့် အပိုင်းတစ်ပိုင်းကို သင်တွေ့နိုင်သော်လည်း ၎င်းသည် အစီရင်ခံစာ တစ်ထောင်ဝန်းကျင် အရေအတွက် အနည်းငယ်ကိုသာ ဖော်ပြသည် (လူဦးရေတစ်ခုလုံးအတွက် ကျွန်ုပ်အတွက် မယုံနိုင်လောက်အောင် နည်းပါးပုံရသည်။)။

    ကိန်းဂဏန်းများ မည်သို့ပင်ရှိစေကာမူ၊ ထပ်ခါတလဲလဲ အကြမ်းဖက်မှုများ ဖြစ်ပွားပါက သင်မျှော်လင့်ထားသည့်အတိုင်း နိဂုံးချုပ်မှုမှာ ဆက်ဆံရေးပျက်သွားကာ/သို့မဟုတ် ရဲထံ တိုင်ကြားမှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နေပုံရသည်။ ထို့ကြောင့် အမျိုးသမီးသည် သူ့ကိုယ်သူ နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းခြင်း သို့မဟုတ် ထပ်ခါထပ်ခါ နှိပ်စက်ခြင်းကို ခွင့်မပြုပါ။ အဲဒါက သာမန်လူသားတွေရဲ့ တုံ့ပြန်မှုလို့ ယူဆရပါတယ်- ကြိုကြားကြိုကြား အကြမ်းဖက်မှုကို အချစ်ရဲ့ ရင်ခွင်နဲ့ ဖုံးအုပ်ထားနိုင်ပေမယ့် မင်းရဲ့လက်တွဲဖော်ဟာ လမ်းပေါ်မလျှောက်နိုင်ရင် သူ့ကို ထားခဲ့လိုက်ပါ။

    အရင်းအမြစ် 1- http://m.bangkokpost.com/learning/advanced/1141484/survey-70-of-20-35yr-old-thai-men-admit-to-multiple-sex-relationships
    အရင်းအမြစ် 2- http://www.dw.com/en/violence-against-thai-women-escalating/a-17273095
    အရင်းအမြစ် 3- 'Thailand Random' ISBN 9789814385268။
    အရင်းအမြစ် 4- http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.681.5904&rep=rep1&type=pdf

  9. Rob V ပြောတယ်

    အထက်ပါအချက်သည် NicoB ကို တုံ့ပြန်ခြင်းဖြစ်သည်။

    အပိုင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ကျွန်တော့်မှာ မှတ်ချက်နည်းနည်းရှိပါတယ်။ Tino ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ဒေသတွင်းရှိ အမျိုးသမီးများသည် အချိန်ကြာမြင့်စွာ အရေးကြီးသော အခန်းကဏ္ဍမှ ဆက်လက်ပါဝင်ကစားခဲ့သည်ကို ကျွန်ုပ်သဘောတူပါသည်။ အိမ်တဝိုက်မှာသာမက အပြင်မှာပါ အလုပ်မျိုးစုံလုပ်ကြတာ ထင်ရှားပါတယ်။ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် စက်မှုမခေတ်မီအချိန်များတွင် လိုအပ်သောလက်တစ်ကမ်းရှိသောကြောင့် အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးများသည် အချိန်မီ ရိတ်သိမ်းပြီး ရိတ်သိမ်းရန် ဥပမာအားဖြင့် ကြီးလေးသောအလုပ်များကို လုပ်ဆောင်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ 19 ရာစုက ထိုင်းအမျိုးသမီးနဲ့ ယှဉ်ကြည့်ရင် 18 ရာစုက ဥရောပအမျိုးသမီးကို တကယ်ယူသင့်တယ်။ အမျိုးသမီး အများအပြားသည် ကဏ္ဍများစွာတွင် ပါဝင်ကူညီကြမည်ဖြစ်ပြီး လယ်သမားများကြားတွင် ထိမ်းမြားလက်ထပ်မှု အနည်းငယ်သာ ရှိမည်ဟု သင်မျှော်လင့်နိုင်သည်။ နောက်ဆုံးအချက်မှာ အထက်တန်းစား (မင်းမျိုးကြီး စသည်ဖြင့်) ဥစ္စာကို ထိန်းသိမ်းခြင်း သို့မဟုတ် ဆည်းပူးခြင်းကိစ္စနှင့် မြေပိုင်ရှင်မဟုတ်သော တောင်သူလယ်သမားများအတွက် မဟုတ်ပါ။

    “ဆယ့်ခြောက်ရာစုမှာ သူတို့ရဲ့သမီး(များ)အတွက် သင့်တော်တဲ့ အိမ်ထောင်ဖက်ကို ရှာဖို့ မိဘတွေအတွက် အခွင့်အရေးနဲ့ တာဝန်တစ်ခုပါပဲ။ ဆယ့်ခုနစ်ရာစုတွင်၊ ပိုမိုသိမ်မွေ့သောစံနှုန်းများကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ မိဘများက သားသမီးများကို မကြိုက်သော အိမ်ထောင်ရေးတွင် အတင်းအကြပ် ခိုင်းစေခြင်း မပြုသော်လည်း သားသမီးများကို မိဘများက ပြောဆိုသည့် ဆန့်ကျင်ဘက် သမဂ္ဂသို့ ဝင်ရောက်ခွင့် မပေးပေ။ ”
    အရင်းအမြစ်: http://www.dbnl.org/tekst/_won001wond01_01/_won001wond01_01_0005.php

    ဥရောပရှိ အမျိုးသမီးများအတွက် အလုပ်များတွင် ကန့်လန့်ကာကို ပစ်ပေါက်ခြင်းမှာ အမျိုးသမီးများသည် အမျိုးသားများထက် နိမ့်ကျသောပုံသဏ္ဍာန်ကို ပံ့ပိုးပေးသည့် ဘုရားကျောင်းဖြစ်သည်။ ကွာရှင်းပြတ်စဲခြင်း၊ ကျွန်တော်မှတ်မိသလောက် ထိုင်းမှာက အနောက်နိုင်ငံတွေထက် ပိုအဖြစ်များတာကို သတိရမိပါတယ်။ ao ကိုကြည့်ပါ
    https://www.historischnieuwsblad.nl/nl/artikel/5795/liefde-en-huwelijk-in-nederland.html

    ဒါပေမယ့် ငါစိတ်ဆိုးတယ်။ ယနေ့ ထိုင်းနိုင်ငံရှိ အမျိုးသမီးများ၏ အဆင့်အတန်းသည် ဆိုးရွားလှသည်။ ထိုင်းနိုင်ငံတွင် အမျိုးသားသည် မိသားစုအမည်ကို ကလေးများထံ လွှဲပြောင်းပေးသည့် (ယခုခေတ်နောက်ကျနေပြီ) ဓလေ့ကို လက်ခံကျင့်သုံးနေနိုင်သော်လည်း ကံကောင်းထောက်မစွာဖြင့် နယ်သာလန်နှင့် ထိုင်းနိုင်ငံတို့တွင် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ တန်းတူညီမျှမှု ပိုမိုရရှိလာပါသည်။ သာမာန်မိသားစုမှာ မိန်းမက အဆင်ပြေသလို ယောက်ျားလည်း ဒီလိုပဲ လူတွေက မရိုက်ကြ၊ မအော်ကြနဲ့၊ မိန်းမက သူ့ကိုယ်သူ လမ်းလျှောက်ခွင့်မပေးဘူး။ ပြင်ပလူများသည် 'လက်သည်းညှပ်ခြင်း' (ယောက်ျား၏လက်သည်းညှပ်ခြင်း) ကို တင်ပြခြင်းအဖြစ် မကြာခဏ ရောထွေးနေကြသော်လည်း၊ မိန်းမက အောက်တန်းကျသော၊ ဖုန်မှုန့်များ သို့မဟုတ် 'သူ့နေရာ' တွင် ပထမဆုံး ထိုင်း-ထိုင်း သို့မဟုတ် ထိုင်း-အနောက် စုံတွဲနှင့် မတွေ့ဖူးသေးပါ။ .

    ဒါပေမယ့် အရာအားလုံးက ကိတ်မုန့်နဲ့ ကြက်ဥမဟုတ်ဘူးဆိုတာကိုလည်း ကျွန်တော်နားလည်ပါတယ်။ ပြသနာတွေရှိတယ်၊ လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ အကြမ်းဖက်မှုတွေ ကြုံနေရတဲ့သူတွေရှိတယ်။ ယင်းအပေါ် လုပ်ဆောင်ရန် လိုအပ်သည်- ပိုမိုကောင်းမွန်သော ဥပဒေများနှင့် လစာစရိတ်နှင့်ပတ်သက်၍ ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ လိုက်နာမှု၊ ကြေငြာချက်များကို ပိုမိုလက်လှမ်းမီနိုင်မှု၊ လူမှုဖူလုံရေး ပိုက်ကွန်များသည် နိုင်ငံသား (အမျိုးသား သို့မဟုတ် အမျိုးသမီး) တွင် ဝင်ငွေနှင့်ပတ်သက်သော လုံခြုံရေး သို့မဟုတ် ပံ့ပိုးမှုအချို့ရှိစေရန်။ ဒါမှ စင်ပေါ်မှာ ထမင်းနဲ့/ဒါမှမဟုတ် မင်းရဲ့ခေါင်းမိုးထက်မှာ ထမင်းအတွက် မလိုအပ်ဘဲ မင်းလက်တွဲဖော်နဲ့ အတူနေဖို့ မလိုအပ်ပါဘူး။ ဆိုလိုသည်မှာ ပိုမိုကောင်းမွန်သော အဆောက်အဦများအတွက် အခွန်များ ပိုများလာသည်။ အိမ်တွင်းအကြမ်းဖက်မှုကို မည်သို့ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရမည်ကို ဆွေးနွေးရန် ပိုမိုပွင့်လင်းလာခြင်းသည် ဆက်ဆံရေး/အိမ်ထောင်စုများအတွင်း ရှိပြီးသား အမျိုးသားနှင့် အမျိုးသမီးများ၏ ကောင်းမွန်သော အနေအထားကို တိုးတက်စေပါသည်။

    ဒါပေမယ့် ရိုးရိုးသားသားပြောရရင် ဒါက ပတ်ဝန်းကျင်ကို လှည့်ပတ်ကြည့်မှ ရလာတဲ့ ခံစားချက်တွေပဲလေ။ ရှုပ်ယှက်ခတ်မှုကို ပြသနိုင်သည့် မကြာခဏ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုများ လိုအပ်သော အမှန်တကယ် ခက်ခဲသော ကောက်ချက်များအတွက် ကျွန်ုပ်၏လက်ကို မီးထဲထည့်ဝံ့ခြင်း မရှိပါ။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။