Kukrit Pramoj ၏ 'Four Kings' သည် ထိုင်းနိုင်ငံတွင် အကျော်ကြားဆုံးဝတ္ထုဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်။ ဒီအကြောင်းကို လူတိုင်းနီးပါး ကြားဖူးကြသလို တော်တော်များများက စာအုပ်ဖတ်ပြီး Mae Phloi ရဲ့ ဘဝအကြောင်း လှပတဲ့ ရုပ်ရှင်စီးရီးတွေကို ကြည့်ဖူးကြပါတယ်။


Kukrit Pramoj ၏ 'Four Kings' ဝတ္ထု

Kukrit Pramoj ၏ ဤစာအုပ်သည် အကြိမ်အနည်းငယ်ဖတ်ပြီးသည့်တိုင် ပုံစံအမျိုးမျိုးဖြင့် ကျွန်တော့်ကို စွဲလန်းစေခဲ့သည်။ ဟာသမြောက်ပြီး တစ်ခါတစ်ရံတွင် အနည်းငယ်ရွဲ့စောင်းသည့် ဇာတ်လမ်းမျိုးဖြစ်ပြီး သာမန်ဘဝမှ မြင့်မြတ်သော ဇာတ်ကောင်များနှင့် ကောင်းမွန်သော အကျင့်ဆိုးများဖြင့် လူကောင်းများ ပါ၀င်သည့် ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် လူတိုင်းကို စာနာနားလည်မှုနဲ့ ဖော်ပြတယ်။

ထိုင်းနိုင်ငံရဲ့ နောက်ပိုင်း လူမှုရေးနဲ့ နိုင်ငံရေး ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုတွေအတွက် အလွန်အရေးကြီးတဲ့ နှစ်ဆယ်ရာစုရဲ့ ပထမနှစ်ငါးဆယ်အကြောင်းကိုလည်း သင်ကြားပေးခဲ့ပါတယ်။ Kukrit သည် အဓိကဇာတ်ကောင် Mae Phloi ၏ စွန့်စားခန်းများမှတဆင့် ထိုင်းလူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်း အပြောင်းအလဲများကို ပြောပြသည် ။

Mae Phloi ဇွတ်အတင်း ဆုပ်ကိုင်ထားတဲ့ ရှေးခေတ် ထိုင်းယဉ်ကျေးမှု တင်းမာမှုတွေနဲ့ စာအုပ်ရဲ့ အဓိက ဆောင်ပုဒ်ဖြစ်လာတဲ့ သူမရဲ့ အပြောင်းအလဲတွေ အများကြီး ဖြစ်လာပါတယ်။ Kukrit သည် ထိုပုဂ္ဂိုလ်များ၏ ပဋိပက္ခများနှင့် အခြေအနေများကို စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းသော နည်းလမ်းဖြင့် ဖော်ပြရာတွင် အောင်မြင်သည် ၊ ၎င်း၏စိတ်ကြိုက်နေရာဖြစ်သည်- တော်ဝင်ဆန်သော၊ အထက်တန်းကျသော လူမှုဖွဲ့စည်းပုံသည် ပိုမိုသဟဇာတဖြစ်ရန်အတွက် ကိုယ်ပိုင်လွတ်လပ်ခွင့်အချို့ကို စွန့်လွှတ်ခြင်းသည် မဆိုးရွားသော်လည်း၊

Kukrit သည် ဘဝ၏ ရှောင်လွှဲ၍မရသော အချက်အလက်များကို အလေးပေးဖော်ပြသည်- မွေးဖွားခြင်း၊ နာမကျန်းခြင်း၊ အသက်ကြီးခြင်းနှင့် သေဆုံးခြင်း သို့သော် သူသည် ဘဝ၏ပျော်ရွှင်မှုများကို ဖော်ပြသည်- အိမ်ထောင်ရေးနှင့် သားသမီး၊ သင်ယူမှုနှင့် အလုပ်၊ အပြင်ထွက်ပြီး ဘဝကို ပျော်ရွှင်စွာ ပုံဖော်သည်။

Kukrit သည် တော်စတွိုင်း၏ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာကံကြမ္မာနှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းအောင် ရောယှက်ထားသည်။ စစ်နှင့်ငြိမ်းချမ်းရေး သတိရစေ။ အဲဒီအချိန်မှာ အပြောင်းအလဲတွေအကြောင်း အများကြီး သင်ပေးတယ်။

M. R. Kukrit Pramoj (၁၉၁၁-၁၉၉၅) သည် စွယ်စုံရသူဖြစ်သည်။ သူသည် ထိုင်းနိုင်ငံ၏ ယဉ်ကျေးမှုနှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာ ဝတ္ထုများနှင့် စာအုပ်များစွာကို ရေးသားခဲ့သူဖြစ်သည်။ နိုင်ငံ့ခေါင်းဆောင်နှင့် ထိုင်းနိုင်ငံ၏ ၀န်ကြီးချုပ် ၁၉၇၅-၆။ ဂန္တဝင်ခွန် (โขน၊ khǒon) ၏ အကကို စိတ်အားထက်သန်စွာ လေ့ကျင့်သူ။

1950 ခုနှစ်တွင် သူသည် နေ့စဉ်သတင်းစာ Siam Rath ကို တည်ထောင်ခဲ့ပြီး မကြာခဏ ဝေဖန်သော ဆောင်းပါးများ ရေးသားခဲ့သည်။ ဤဇာတ်လမ်းသည် ၁၉၅၃ ခုနှစ်တွင် စာအုပ်အဖြစ် မထုတ်ဝေမီ အပိုင်းများတွင်လည်း ထင်ရှားခဲ့သည်။

သူ၏ဘွဲ့အမည်မှာ MR, Momrachawong သည် သူ၏ တော်ဝင်မျိုးရိုးကို ရည်ညွှန်းသည်- သူသည် ရာမ ၂ ဘုရင်၏ မြေးတော်ဖြစ်သည်။ သူသည် ခိုင်မာသော တော်ဝင်ဝါဒီတစ်ဦးဖြစ်သည်။ သူ၏ လူသိများသော ပြောဆိုချက်မှာ - အသိပညာ ที่ต่ำ  róe: thîe sǒe:ng róe: thîe tàm၊ 'အမြင့်ကိုသိတယ် နိမ့်တယ်'။

သူ့စာအုပ်၏ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်သည် စာမျက်နှာ ၆၀၀ ရှိပြီး ကံကောင်းထောက်မစွာဖြင့် ၎င်းကို ထိုင်းထုတ်ဝေမှုတွင် သိသိသာသာ အတိုချုံးရေးသားထားသည်။

Mae Phloi ၏ဘဝဇာတ်လမ်း

'Four Kings' သည် ဘုရင်လေးပါး၏ အုပ်စိုးစဉ်အတွင်း မဲဖွိုင်၏ အသက်ကို ရာဇဝင်ချုပ် ရာမ ၅ (ချူလာလောင်ကွန်း) မှ ရာမ ၈ (အာနန္ဒာ မဟီဒေါ) မှ 1898 မှ 9 ခုနှစ် ဇွန်လ 1946 ရက်နေ့အထိ ဖြစ်သည်။

သူမ၏ငယ်ဘဝ

Phloi ၏မိခင်သည် တစ်ဦးဖြစ်သည်။ မီယာမြင့်မြတ်သောသူ၏ ကိုယ်လုပ်တော် ချောင်ခွန်၊ သူမသည် အရှက်ရစေသည့် အခန်းကဏ္ဍကို ပိုမိုခံစားလာရပြီး Phloi အသက် ခုနစ်နှစ်အရွယ်တွင် သူမ၏ခင်ပွန်းကို စွန့်ခွာရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။

''ဖလွိုင်၏မိခင်က “ဖလွိုင်၊ သေချာနားထောင်။ ခင်ပွန်းတစ်ယောက်ရဖို့ အချိန်ကျလာတဲ့အခါ နှလုံးသားတစ်ခုတည်းရှိတယ်ဆိုတာ သေချာပါစေ။ မိန်းမများစွာ ပိုင်ဆိုင်သော ချစ်သူကြီးများနှင့် ဝေးဝေးနေပါ သို့မဟုတ် မင်းအမေလို ဒုက္ခရောက်လိမ့်မယ်'  ခဏရပ်ပြီးနောက် သူမက ဆက်ပြောသည်ပြီးတော့ မင်းဟာ ယောက်ျားရဲ့ ကိုယ်လုပ်တော် မီယာနို ဘယ်တော့မှ မဖြစ်သင့်ဘူး။ ဘယ်တော့မှ! ကျွန်တော်ပြောတာကြားရဲ့လား?'  Phloi သည် နားမထောင်ဘဲ သူမသည် မြစ်နှင့် ဘုရားကျောင်းများတွင် စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော ဘဝများကိုသာ အာရုံစိုက်သည်။

ထို့နောက် ဘုရင်ချူလာလောင်ကွန်းသည် သူ၏ မောင်းမမိဿံများနှင့် သားသမီးများစွာရှိသည့် တစ်ဦးတည်းသောသားအဖြစ် နေထိုင်ရာ မဟာနန်းတော်သို့ ရွက်လွှင့်သွားကြသည်။ Phloi သည် ထိုနေရာတွင် စောင့်ဆိုင်းနေသော အမျိုးသမီးနှင့် အဖော်အဖြစ် သရုပ်ဆောင်ထားသည်။ နန်းတော်ထဲတွင်လည်း ကျွန်အမျိုးသမီးအများအပြား နေထိုင်ကြသည်။

နန်းတော်ထဲဝင်သွားသောအခါတွင် ဖလွိုင်သည် နန်းတော်တံခါးဝကို မထင်မှတ်ဘဲ လှမ်းဝင်ကာ နန်းတော်ကို ကာကွယ်ရမည့် ဝိညာဉ်များကို ဒေါသဖြစ်စေသည်။ လူတိုင်းက သူ့ကို အစပထမတွင် ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချကြသော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင် သူမကို ခွင့်လွှတ်ပြီး ထိုအကြောင်းကိုပင် ရယ်မောကြသည်။

Phloi ၏မိခင်သည် အခြားနေရာတွင် ခေါက်ဆွဲဆိုင်ဖွင့်ကာ အိမ်ထောင်ကျပြီး မကြာမီ ကလေးမီးဖွားပြီး သေဆုံးသွားသည်။

Rama V (Chulalongkorn) – DMstudio House / Shutterstock.com

Phloi သည် နန်းတော်၌ သာယာသောဘဝရှိသည်။ သူမသည် ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း ရယ်စရာကောင်းသော ဇာတ်ကောင် Choi နှင့် နန်းတော်ရှိ မြင့်မြတ်သော အသွင်အပြင်များ နှင့် ၎င်းတို့၏ အထူးအလေ့အထများနှင့် စကားများကို မကြာခဏ ကဲ့ရဲ့ လှောင်ပြောင်လေ့ရှိကာ သူမအား ဆဲဆိုကြိမ်းမောင်းခြင်း နှင့် အပြုံးများစွာကို ရရှိစေပါသည်။ ရံဖန်ရံခါ Phloi သည် သူမ၏ ဖအေတူမကွဲ အစ်ကိုကြီး ချစ်၏ အပြုအမူကို ရွံရှာစိတ်ဖြင့် မိသားစုထံ ရံဖန်ရံခါ လာလည်ပြီး သူမသည် သူ့အမေကွဲညီမ အွန်း၏ လက်တွင် ခံနိုင်ရည်ရှိစေမည့် အရှက်တရားများကို သတိရကာ သူမအား အမြဲသတိပေးနေသော ဖအေတူမကွဲညီမအွန်ဖြစ်သည်။ မယာ၏သမီး noi

ဆရာချစ်က ဘိန်းကို လွတ်လွတ်လပ်လပ် စွဲနေတဲ့အချိန်။ ထိုအချိန်တွင် 'မိန်းမရောဂါ' ဟုခေါ်သော ပြည့်တန်ဆာထံမှ ကာလသားရောဂါကို ကူးဆက်ခံရသည်။

အချစ်ရေးနှင့် အိမ်ထောင်ရေး

Choi တွင် ညီ၊ Nueng ရှိသည်။ Phloi အသက် ဆယ့်ခြောက်နှစ်နှင့် Nueng တို့သည် တစ်ယောက်နှင့်တစ်ယောက် ချစ်မိသွားကာ စကားလုံးများဖြင့်မဟုတ်ဘဲ အမူအရာဖြင့် ချစ်ကြောင်း ဝန်ခံကာ တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် စောင့်မျှော်နေမည်ဟု ကတိပြုကြသည်။ Nueng သည် Nakhon Sawan သို့ စစ်သားအဖြစ် ထွက်ခွာခဲ့သည်။ အချိန်အတော်ကြာပြီးနောက်၊ ညီမ Choi သည် အထီးကျန်နေသော အခြားအမျိုးသမီးတစ်ဦးနှင့် တွေ့ဆုံပြီး လက်ထပ်တော့မည်ဟု ရေးသားထားသည့် Nueng ထံမှ စာတစ်စောင်ကို ရရှိခဲ့သည်။ ကိုယ်ဝန်နှစ်လရှိပါပြီ။ Choi သည် Phloi နှင့် စာကို မျှဝေသည်။ Choi က အရမ်းဒေါသထွက်နေပေမယ့် Phloi က ပထမဆုံး တုန်လှုပ်သွားပြီး၊

' စိတ်မဆိုးပါနဲ့ Choi သူ့အတွက် အရမ်းမွန်မြတ်တယ်။ ထမင်းနဲ့ဟင်းရောင်းသူနဲ့ လက်ထပ်ရတာ ရှက်စရာမရှိပါဘူး။ ဤလောက၌ ဆင်းရဲဒုက္ခ လုံလုံလောက်လောက်ရှိသည်၊

မကြာမီ Phloi သည် မြင့်မြတ်ပြီး ချမ်းသာသော (သူ့အဖေက အခွန်ကောက်သူ) Preem ထံမှ ဖခင်ထံမှ လက်ထပ်ခွင့် ကမ်းလှမ်းချက်ကို ရရှိသည်။ သူမလက်ခံပြီး လက်ထပ်လိုက်ကြတယ်။ Phloi နဲ့ Prem တို့ဟာ သူတို့ရဲ့ ပထမဆုံးမင်္ဂလာညမှာ တစ်ယောက်တည်း အတူတူရှိတဲ့အခါ Prem က အရမ်းစိတ်မ၀င်စားတဲ့ Phloi ကို ပြောခဲ့ပါတယ်။

'ထိုင်ပါ Phloi။ ပြောပြပါ၊ Saraburi ရှိ 'ဗုဒ္ဓခြေရာ' ဘုရားကျောင်းကို ရောက်ဖူးပါသလား။

သူ့သားသမီးတွေရဲ့ ကံကြမ္မာ၊

အချိန်အနည်းငယ်ကြာပြီးနောက် Phloi သည် သူမ၏ခင်ပွန်း Prem တွင် ပြဿနာတစ်စုံတစ်ရာမရှိဘဲ မွေးစားခဲ့ပြီး သူမ၏ခင်ပွန်းဖြစ်သူ Prem တွင် သားတစ်ယောက်ရှိနေပြီဖြစ်ကြောင်း တွေ့ရှိခဲ့သည်။ အဲဒါ On တယ်။ ထို့နောက်တွင် သူမတွင် နောက်ထပ် သားနှစ်ယောက်ဖြစ်သည့် An နှင့် Ot နှင့် သူမ၏ ထက်မြက်သော ဆန္ဒ၊ နောက်ဆုံးတွင် Praphai ဟူသော သမီးလေးတစ်ယောက် ရှိခဲ့သည်။

ငယ်ငယ်ကတည်းက စစ်သားဖြစ်ချင်ပြီး စစ်တက္ကသိုလ်တက်တယ်။ ဖခင် Prem ၏ တောင်းဆိုမှုကြောင့် An နှင့် Ot သည် ဥရောပသို့ သွားရောက်ကာ လန်ဒန်တွင် An နှင့် Ot တွင် ပညာသင်ကြားရန် သွားရောက်ခဲ့သည်။ သမီးဖြစ်သူ Praphai သည် သူ့အမေ၏ ထိတ်လန့်တကြား ဘန်ကောက်ညနေဘဝတွင် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် လှိုက်လှိုက်လှဲလှဲ လှဲလျောင်းနေခဲ့သည်။

စိတ်ကူးသစ်များဖြင့် ထိုင်းနိုင်ငံသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိလာပြီး ရှက်စရာကောင်းလောက်အောင် မိခင်ဖလိုအို၏ပါးနှစ်ဖက်ကို ပွေ့ဖက်နမ်းရှုံ့နေသော ပြင်သစ်အမျိုးသမီး Maem Lucille လည်းဖြစ်သည်။ သို့တိုင် Phloi သည် သူ့ချွေးမကို တန်ဖိုးထားတတ်လာသည်။ Lucille သည် ထိုင်းအသိုက်အဝန်းနှင့် ပေါင်းစည်းရန် အတတ်နိုင်ဆုံး ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း ဘာသာစကား သင်ယူပုံအရ နှစ်အနည်းငယ်ကြာပြီးနောက် သူမ၏ မွေးရပ်မြေသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိနေဆဲဖြစ်သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် သားအန်းသည် 'နွယ်ဖွား' အမျိုးသမီးတစ်ဦးနှင့် ဆက်ဆံရေးရှိနေပြီဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့တွင် ကလေးနှစ်ယောက်ရှိကြောင်း Mae Phloi မှ တွေ့ရှိခဲ့သည်။

An က ဒါကိုရှက်ပေမယ့် Phloi က သူတို့အားလုံး သူ့မိသားစုအသိုင်းအဝိုင်းမှာ နေထိုင်တယ်လို့ အခိုင်အမာဆိုပါတယ်။

Kukrit Pramoj – walterericsy / Shutterstock.com

နိုင်ငံရေး

အကြွင်းမဲ့ ဘုရင်စနစ်ကို ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေအဖြစ် အသွင်ပြောင်းသည့် ၁၉၃၂ ခုနှစ် ဇွန်လ ၉ ရက်နေ့ တွင် Siamese Revolution ကို ပြင်ဆင်သည့်အဖွဲ့တွင် အရေးပါသော နိုင်ငံ့ဝန်ထမ်းအဖြစ် စတင်လုပ်ကိုင်ခဲ့သည်။ Phloi သည် သူ့သားပါဝင်ကြောင်း သိလိုက်ရတော့ အံ့ဩသွားသည်။ Phloi အတွက်မူ မင်းမျိုးမင်းနွယ်သည် သူမ၏ နှလုံးသားတွင် ဗဟိုနေရာကို ဆက်လက်သိမ်းပိုက်သွားမည်ဖြစ်သည်။

အန်က သူ့အစ်ကို ရဲဘော် On ကို မကြိုက်ဘူး။ သူ့ကို 'plus royaliste que le roi' လို့ခေါ်တယ်။

Phloi သည် အယူအဆအသစ်နှင့် မိတ်ဆက်ပေးသည်- kaanmeuang၊ နိုင်ငံရေးကို မကျေနပ်ဘူး။ ဘုရင့်သားတော် On သည် Borowadej အရေးတော်ပုံ (၁၉၃၃)တွင် အစိုးရသစ်ကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်ခဲ့သည်။ အစိုးရက အနိုင်ရပြီး On ကို သေဒဏ်ချမှတ်ခဲ့သော်လည်း အကြိမ်ကြိမ် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးပြီးနောက် နောက်ဆုံးတွင် လွတ်မြောက်လာပြီး ဘုန်းတော်ကြီးကျောင်းသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။ On နှင့် An တို့သည် နိုင်ငံရေးနယ်ပယ်၏ နှစ်ဖက်စလုံးတွင် ပြန်လည်သင့်မြတ်ရေးဖြစ်သည်။ နိုင်ငံရေးတွင် အလေးအနက်ထား ပါဝင်ပတ်သက်သူတစ်ဦးက မှတ်ချက်ချသည်-

“ Siam မှာ ကျွမ်းကျင်ပြီး လူကောင်းတွေ အများကြီးရှိတယ်။ စနစ်က ပြဿနာပဲ၊

Ot က သူ့အမေကို ရည်မွန်တဲ့ပုံစံနဲ့ ထိန်းပေးတယ်။ ဥရောပနှင့် ထိုင်းနိုင်ငံကြား ခြားနားချက်များအကြောင်း စကားစမြည်ပြောဆိုမှု အများအပြားရှိသည်။

Ot က “ယဉ်ကျေးတဲ့အပြုအမူရဲ့ အနှစ်သာရက တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အတူတူပါပဲ အမေ။ အဲဒါကို သင်ပေးတယ်။"

အထူးသဖြင့် Ot a freeloader ဟုခေါ်သော သူ၏ အသက်ကြီးပြီး တက်ကြွသော အစ်ကိုဖြစ်သူ An ထံမှ အခိုင်အမာ တောင်းဆိုပြီးမှသာ တောင်ပိုင်းတွင် အလုပ်ရှာနိုင်မည်ဖြစ်သည်။ အဲဒီမှာ သူသေတဲ့ နာတာရှည်ငှက်ဖျားရောဂါကို ကူးစက်တယ်။

သူ့ခင်ပွန်း Prem

Prem အသက်နည်းနည်းကြီးလာတဲ့အခါ သူနဲ့ Phloiကြားက စကားစမြည်ဖြစ်လာတယ်။

Phloi: 'မင်း လိုချင်တာ တစ်ခုခု ရှိရင် မင်း ခွန်ပမ် ဒါမှမဟုတ် မင်း လုပ်ချင်တာ တစ်ခုခု ရှိတယ် မင်းကို စိတ်ချမ်းသာစေတယ် မင်းကို ပျော်ရွှင်စေမယ့် အရာ တစ်ခုခု ရှိရင် လုပ်လိုက်ပါ၊ ငါ ကန့်ကွက်စရာ မရှိပါဘူး။ ငါတကယ်ပြောတာ။ ဘာပဲလုပ်​လုပ်​...''

Prem - "ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ Mae Phloi"

"ကောင်းပြီ မင်းကို တစ်ယောက်ယောက်က ဂရုစိုက်စေချင်ရင်..."

"အိုး၊ ငါထင်ခဲ့တာ။ မင်းက မယားငယ်၊ မီယာနိုကို ဆိုလိုတာလား။"

Prem က ရယ်ရယ်မောမောနဲ့ ကမ်းလှမ်းမှုကို ငြင်းဆိုလိုက်တာက သူ့အသက်ကို တိုစေလိမ့်မယ်...။

ယဉ်ကျေးမှု အပြောင်းအလဲ

ဤအချိန်တွင် စစ်မဖြစ်မီတွင် ဝန်ကြီးချုပ် Phibun သည် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ လုပ်ပိုင်ခွင့်အသစ်များကို ကြေငြာခဲ့သည်။ ကွမ်းယာစားခြင်းကို တားမြစ်ထားပြီး အမျိုးသားများနှင့် အမျိုးသမီးများသည် ဦးသျှောင်များ ၀တ်ဆင်ရမည်၊ အမျိုးသမီးများသည် အနောက်တိုင်းစကတ်များ ၀တ်ဆင်ကြပြီး အမျိုးသားများသည် အလုပ်သွားသည့်အခါ ဇနီးသည်ကို နမ်းရန် လိုအပ်သည်။

Choi သည် သူမ၏ ရယ်မောဖွယ်နည်းလမ်းဖြင့် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရှောင်တိမ်းကာ လှောင်ပြောင်သူဖြစ်သည်။ ဈေးမှာ ကွမ်းယာသီးသန့်ဝယ်တယ်၊ စကတ်အောက် ဘောင်းဘီရှည်ဝတ်ပြီး ခွေးခေါင်းပေါ်မှာ ဦးထုပ်ကောင်းကောင်းနဲ့ လမ်းလျှောက်တယ်။ စက်ဘီးကို ထိုင်းနိုင်ငံတွင် စတင်မိတ်ဆက်ခဲ့ပြီး ချမ်းသာသောသူများသည် ၎င်းကို ဝါသနာအဖြစ် လက်ခံကြသည်။

မေမေ ဖလွိုင်သည် မြင့်မြတ်သော အမျိုးကောင်းသား အမျိုးကောင်းသမီးငယ် ပရာဖိုင်အတွက် စိတ်ထဲတွင် ခင်ပွန်းရှိသည်။ ဒါပေမယ့် မိသားစုတစ်စုလုံးရဲ့ ထိတ်လန့်စရာအတွက် သူမဟာ ဂျပန်တွေနဲ့ စစ်ဖြစ်နေတဲ့ ချမ်းသာတဲ့ တရုတ်စီးပွားရေးသမား Sewi ကို ရွေးချယ်ခဲ့ပါတယ်။ မင်္ဂလာပွဲအပြီးမှာတော့ Sewi ဟာ သူ့ရဲ့သတို့သမီး Praphai ကို ဥရောပပုံစံနဲ့ သူတို့ရဲ့အိမ်ထဲကို ခေါ်ဆောင်သွားပါတယ်။

Phloi ၏ညီမ Cheui က ခင်ပွန်းဖြစ်သူ၏နားထဲတွင် "ငါတို့နှစ်ယောက်အတူပြောင်းတုန်းက အိမ်ထဲကို ဘာလို့မသယ်လာတာလဲ" ခင်ပွန်းသည်က 'ဒီလို ဓလေ့ကို ငါမသိလို့ ရယ်တယ်။ မင်းကြိုက်ရင် ငါတို့သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ အိမ်နီးနားချင်းတွေ အပန်းဖြေဖို့ ဒီည မင်းကို လှေကားပေါ်တင်လိုက်မယ်။'

ရှောင်လွှဲ၍မရသော မစုံလင်မှုနှင့် မမြဲသောဘဝများ

Phloi ၏ခင်ပွန်း Prem သည် မြင်းပေါ်မှပြုတ်ကျပြီး သေဆုံးသွားသည်။ Phloi သည် ရင်ထုမနာဖြစ်ပြီး ဖျားသည်။

ဒုတိယကမ္ဘာစစ်ကြီး ပြီးသွားပါပြီ။ မဟာမိတ်များသည် Phloi ၏အသိုင်းအဝိုင်း၊ သူမ၏မိသားစုနှင့် ကျွန်များကို အကြိမ်ပေါင်းများစွာ ဗုံးကြဲတိုက်ခိုက်ခဲ့သည်။ Phloi သည် သူ့အဖေအိမ်တွင် နေထိုင်သည်။

၁၉၄၅ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင် ဘုရင်အာနန္ဒာသည် ထိုင်းနိုင်ငံသို့ အချိန်တိုအတွင်း ပြန်ရောက်လာပြီး ရာချာဒန်းမြစ်ပေါ်တွင် ဖြတ်သွားသော ဖလွိုင်နှင့် ချွိုင်တို့ကို အရူးအမူးမြင်သည်။ Phloi ပိုကောင်းလာသည်။

၁၉၄၆ ခုနှစ် ဇွန်လ ၉ ရက် တနင်္ဂနွေနေ့တွင် ဘေးအန္တရာယ်ကျရောက်မှု- နဖူးတွင် သေနတ်ဒဏ်ရာဖြင့် ဘုရင် အာနန္ဒာ နန်းတော်၌ ပျံလွန်တော်မူသည် (နောက်ဆုံးအချက်ကို စာအုပ်တွင် မဖော်ပြထားပါ)။ ဖလွိုင်က အလွန်ဝမ်းနည်းသွားပြီး “အာနန္ဒာ ဘာကြောင့် သေရတာလဲ။ ငါ့သား Ot က ဘာလို့သေတာလဲ။ “နည်းနည်းတော့ နားလည်ပါတယ်… ပင်ပန်းတယ်… ဘုရင်လေးပါးအောက်မှာ နေခဲ့ရတယ်။ ကြာပြီ… တော်လောက်ပြီ။”

ဇွန်လ ၉ ရက် တနင်္ဂနွေနေ့ ညနေနှောင်းပိုင်း တွင် ချောင်ဘန်လွမ်ရှိ ရေသည် ဖြည်းညှင်းစွာ စီးဆင်းလာသည်နှင့်အမျှ Phloi ၏ နှလုံးခုန်ရပ်သွားပြီး သူမဘဝ၏ တခဏတာ ပျော်ရွှင်မှုများနှင့် ဝမ်းနည်းမှုများ ကုန်ဆုံးသွားသည်။ 

Kukrit Pramoj၊ Four Reigns၊ Silkworm စာအုပ်များ၊ ၁၉၈၁

XNUMX ดิน โดย เมียราชวง คึกฤทธิ์ ปราโมช ปราโมช ปราโมช

'မင်းလေးပါး' ဆပ်ပြာပြုလုပ်ခြင်း (နှစ်မိနစ်) : https://www.youtube.com/watch?v=pr7P-N5Nic0

ကလေးနှင့် ဆယ်ကျော်သက်အရွယ် Mae Phloi အကြောင်း ပထမဆုံး အပိုင်း ၈ ပိုင်းပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများ

1/ 1-2-3-4 (တစ်ကြိမ်လျှင် 9 မိနစ်ခန့်)

2/1-2-3-4

အပိုင်း ၄၁ ပိုင်းစလုံး ထိုင်းဘာသာဖြင့်

3 Responses to "MR Kukrit Pramoj ၏ 'ဘုရင်လေးပါး' ဝတ္ထု၊ အတိုချုံးသုံးသပ်ချက်"

  1. Rob V ပြောတယ်

    1/ 1-2-3-4 (တစ်ကြိမ်လျှင် 9 မိနစ်ခန့်)
    https://m.youtube.com/watch?v=FB46_5jK2Oo

    https://www.youtube.com/watch?v=F4Ygz7N6Ljs

    https://m.youtube.com/watch?v=fRAgrf2XAoU

    https://m.youtube.com/watch?v=UbHB70MKxd0

    Tino သည် အလားတူ ဗီဒီယိုကို ၃ ကြိမ် မတော်တဆ ထည့်သွင်းခဲ့သည်။ ဒါတွေက မှန်ကန်တဲ့ လင့်တွေပါ။

  2. Tino Kuis ပြောတယ်

    Mae Phloi ရဲ့ ပထမဆုံး အပိုင်း ၈ ပိုင်းကို အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးနဲ့ ပြန်ကြည့်ခဲ့တယ်။ အဆင့်အတန်း၊ ကျွန်၊ ကွမ်းစား၊ မီယာဆူညံ၊ ပျော်ရွှင်မှု၊ ဝမ်းနည်းမှု၊ ကြောက်ရွံ့မှု၊ (မိခင်) ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် မနာလိုမှုစသည့် ကွဲပြားမှုများရှိနေသော်လည်း ကျွန်ုပ်အား ထပ်ခါထပ်ခါ စိတ်ထိခိုက်မိသည်မှာ၊ ကမ္ဘာပေါ်မှာ။

  3. ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ဇ flaxman ပြောတယ်

    ဒတ်ခ်ျဘာသာပြန်လည်း ရှိပါသလား။


မှတ်ချက်တစ်ခုချန်ထားပါ

Thailandblog.nl သည် cookies ကိုအသုံးပြုသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်သည် cookies များကြောင့် အကောင်းဆုံးအလုပ်လုပ်ပါသည်။ ဤနည်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သင့်ဆက်တင်များကို မှတ်သားနိုင်ပြီး သင့်အား ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ကမ်းလှမ်းချက်တစ်ခု ပြုလုပ်ကာ ဝဘ်ဆိုက်၏ အရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီပေးပါသည်။ ဆက်ဖတ်ရန်

ဟုတ်ကဲ့ ဆိုဒ်ကောင်းတစ်ခုလိုချင်ပါတယ်။