Merħba għal Thailandblog.nl
B'275.000 żjara kull xahar, Thailandblog hija l-akbar komunità tat-Tajlandja fl-Olanda u l-Belġju.
Irreġistra għan-newsletter b'xejn tagħna bl-email u ibqa' infurmat!
Newsletter
L-issettjar tal-lingwa
Rata Baht Tajlandiż
Sponsor
L-aħħar kummenti
- Dave: Qed titkellem dwar test miktub jew awdjo? Jien nuża traduzzjonijiet ibbażati fuq Felo AI għal vidjow, test eċċ jaħdem tajjeb ħafna. ht
- Jos: jekk jogħġbok ipprovdi link...
- Jos: Hi Arnolds, timijiet tal-Microsoft jistgħu jikkonvertu konversazzjonijiet tal-laqgħat tat-timijiet ħajjin bejn l-Olandiż u t-Tajlandiż. Tislijiet minn Jos
- Cornelis: Ara wkoll: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Huwa tassew minnu li l-ABP hija l-unika waħda li tnaqqas il-pensjoni tiegħek fis-sitwazzjoni msemmija. Il-frażi tal-websajt tal-ABP: Ikollok
- Peter Albronda: Għażiż Eddy, nirringrazzjak għar-rispons pront tiegħek. Jien noqgħod f'Haren, ħdejn Groningen, u għalhekk jien Olandiż. Dak NL m'għandux 'a reċiproku
- Rudolf: Ikkwota Khoen: Ma tistax tuża aktar krediti tat-taxxa fuq il-pagi, iżda wkoll ma tibqax tħallas kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali, l-ebda kontribuzzjonijiet
- Tiġieġa: Walter, ibnek għandu biss ikellem lis-sidien tal-ġinnasju tad-diving u jistaqsi jekk hemmx impjieg disponibbli
- Tiġieġa: Inti żbaljat darbtejn: ktieb tad-dar isfar mhuwiex dokument ta’ proprjetà iżda biss prova li inti reġistrat f’ċertu indirizz.
- Eric Kuypers: George, dak it-tnaqqis ta’ kważi 100 ewro fix-xahar, xi jfisser dan bi tpattija? Ma nistax nimmaġina li m'hemm xejn lura
- Geert: Jien dejjem nuża Google Translate. Għadu l-aktar preċiż. Żomm f'moħħok li Google Translate kollox l-ewwel
- pulmun addie: Għażiż Peter, jien dilettant tar-radju u għandi liċenzja fit-Tajlandja. Is-senjali assenjat tiegħi huwa HS0ZJF. Jien attiv ħafna
- Eric Kuypers: Khoen, hu hekk, l-aħħar sentenza tiegħek? Xorta waħda, aqra hawn: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Nara usufr
- Ger Korat: Tista' timla d-dar kollha tiegħek bl-affarijiet tas-sieħeb tiegħek, sakemm ma tkunx miżżewweġ u t-tnejn ikollhom djarhom.
- Ger Korat: L-aħħar ħaġa li jikteb Koen mhix korretta: jekk inti miżżewweġ u ma tgħix flimkien, xorta tirċievi 50% tal-paga minima bħala A
Sponsor
Bangkok mill-ġdid
menu
Fajls
Suġġetti
- isfond
- Attivitajiet
- advertorial
- aġenda
- Mistoqsija dwar it-taxxa
- mistoqsija tal-Belġju
- Sights
- Stramba
- Buddiżmu
- Reviżjonijiet tal-kotba
- Kolonna
- Kriżi tal-korona
- kultura
- Djarju
- dating
- Il-ġimgħa ta
- dossier
- Biex tgħaddas
- Ekonomiji
- Ġurnata fil-ħajja ta’…..
- Gżejjer
- Ikel u xorb
- Avvenimenti u festivals
- Festival tal-Bużżieqa
- Bo Sang Umbrella Festival
- Tiġrijiet tal-Buffalo
- Festival tal-Fjura ta 'Chiang Mai
- Is-Sena l-Ġdida Ċiniża
- Parti sħiħa tal-qamar
- Milied
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Ċelebrazzjoni ta' lejlet l-Ewwel tas-Sena
- Phi ta khon
- Festival tal-Phuket Veġetarjan
- Festival tar-rokits - Bun Bang Fai
- Songkran - Is-Sena l-Ġdida Tajlandiża
- Festival tal-Logħob tan-Nar Pattaya
- Espatrijati u irtirati
- ISSA
- Assigurazzjoni tal-karozza
- Servizzi bankarji
- Taxxa fl-Olanda
- Taxxa tat-Tajlandja
- Ambaxxata Belġjana
- Awtoritajiet tat-taxxa Belġjani
- Prova tal-ħajja
- DigiD
- Emigra
- Biex tikri dar
- Ixtri dar
- in memoriam
- Dikjarazzjoni tad-dħul
- King
- Għoli tal-ħajja
- ambaxxata Olandiża
- Gvern Olandiż
- Assoċjazzjoni Olandiża
- Aħbarijiet
- Tgħaddi
- Passaport
- Pensjoni
- Liċenzja tas-sewqan
- Distribuzzjonijiet
- Elezzjonijiet
- Assigurazzjoni in ġenerali
- Viża
- Tahdem
- Spitar
- Assigurazzjoni tas-saħħa
- Flora u fawna
- Ritratt tal-ġimgħa
- Gadgets
- Flus u finanzi
- Storja
- Saħħa
- Karitajiet
- Lukandi
- Ħarsa lejn djar
- Huwa mixgħul
- Khan Peter
- Koh mook
- King Bhumibol
- Tgħix fit-Tajlandja
- Sottomissjoni tal-Qarrej
- Sejħa għall-qarrej
- Suġġerimenti għall-qarrejja
- Mistoqsija tal-qarrej
- Soċjetà
- suq
- Turiżmu mediku
- Milieu
- Ħajja bil-lejl
- Aħbarijiet mill-Olanda u l-Belġju
- Aħbarijiet mit-Tajlandja
- Intraprendituri u kumpaniji
- Edukazzjoni
- Riċerka
- Skopri t-Tajlandja
- reviżjonijiet
- Rimarkabbli
- Biex issejjaħ għall-azzjoni
- Għargħar 2011
- Għargħar 2012
- Għargħar 2013
- Għargħar 2014
- Iberna
- Politics
- Poll
- Stejjer tal-ivvjaġġar
- Ivvjaġġar
- Relazzjonijiet
- xiri
- midja soċjali
- Spa u benessri
- isport
- bliet
- Dikjarazzjoni tal-ġimgħa
- Il-bajja
- Lingwa
- Għall-bejgħ
- proċedura TEV
- It-Tajlandja b'mod ġenerali
- It-Tajlandja bit-tfal
- pariri Tajlandiż
- Massaġġi Tajlandiż
- Turiżmu
- Ħiereġ
- Munita – Baht Tajlandiż
- Mill-edituri
- Proprjetà
- Traffiku u trasport
- Viża Soġġorn Qasir
- Viża għal soġġorn twil
- Mistoqsija dwar il-viża
- Biljetti tal-ajru
- Mistoqsija tal-ġimgħa
- It-temp u l-klima
Sponsor
Traduzzjonijiet ta' ċaħda
Thailandblog juża traduzzjonijiet awtomatiċi f'diversi lingwi. L-użu ta' informazzjoni tradotta huwa għar-riskju tiegħek. Aħna m'aħniex responsabbli għal żbalji fit-traduzzjonijiet.
Aqra sħiħa tagħna hawn disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Id-drittijiet kollha riżervati. Sakemm ma jingħadx mod ieħor, id-drittijiet kollha għall-informazzjoni (test, immaġni, ħsejjes, vidjow, eċċ.) li ssib fuq dan is-sit huma ta’ Thailandblog.nl u l-awturi tagħha (bloggers).
It-teħid sħiħ jew parzjali, it-tqegħid f'siti oħra, ir-riproduzzjoni b'xi mod ieħor u/jew l-użu kummerċjali ta 'din l-informazzjoni mhumiex permessi, sakemm ma jkunx ingħata permess espress bil-miktub minn Thailandblog.
Ir-rabta u r-referenza għall-paġni fuq din il-websajt hija permessa.
home » Mistoqsija tal-qarrej » Mistoqsija tal-qarrej: Ismijiet u laqmijiet tat-tfal Tajlandiżi fl-Olanda
Għeżież qarrejja tal-blog tat-Tajlandja,
Ik zit met iets waar ik graag jullie mening of ervaring over hoor. De IND heeft onlangs een MVV verleend aan de kinderen van mijn partner.
Binnenkort gaan wij naar Thailand om de kinderen naar Nederland te halen en nu zitten wij met het volgende: Wat te doen met de roepnamen van de kinderen?
Het meisje is 11 jaar en ze heet Thanyaphorn, roepnaam Caer of Care. Wij denken dat deze roepnaam prima in Nederland gebruikt kan worden.
De jongen is 7 jaar hij heet Natthaphorn, roepnaam Phorn. Wij denken dat het niet verstandig is om de roepnaam in Nederland te handhaven omdat we bang zijn dat hij hiermee gepest gaat worden.
Wat is jullie mening en hebben jullie hier ervaring mee? Hebben jullie tips voor ons? Weet iemand ook of er namenlijsten op het internet staan? Wij zijn zoekende naar een roepnaam die zowel in Nederland als in Thailand goed te hanteren is.
Greeting,
Ron
Mijn eerste reactie is, laat ze hun eigen naam behouden. Ze moeten al aan zoveel wennen in dit nieuwe land. Als je ze dan ook nog hun naam afneemt….
Mijn zoon heet Charuk (een Thaise naam, in Nederland geboren), voor sommige mensen blijft deze naam onuitspreekbaar en je kan er ook talrijke “pest variaties” op verzinnen. Toch is mijn zoon nooit gepest.
Ik denk dat pesten meer te maken heeft met het karakter en de (on)zekerheid van je kind.
Dus hoe meer zelfvertrouwen je hem kan meegeven, door hem het gevoel te geven dat hij een naam heeft om trots op te zijn, hoe minder hij gepest gaat worden, lijkt mij.
Meisje als care inderdaad geen probleem.
En nathaphorn word Nathan wat dacht je daar van.
Succes in nederland
Ja, dat zou ik ook een zeer acceptabele naam vinden.
Een idee Don, klink bijna gelijk, of Donald
Geef ze lekker de naam die bij hen past. Dus niet Sjonnie en Anita zoals je nu wel eens hoort bij eigenaren van Chinese patatzaken.
Ik snap het probleem. 555
Naar mijn idee kun je Phorn gewoon aanhouden in Nederland maar dan als F laten uitspreken.
En anders de “R” er tussen uit laten.
Met Care zou ik oppassen. De klank is goed, maar velen zullen toch plots de zorgsector voor ogen krijgen zodra ze de naam lezen. Veel medische – of zorginstellingen gebruiken het woord ‘care’. Denk bijvoorbeeld aan ‘intensive care’, maar daar beperkt het zich in Nederland beslist niet toe.
Waarom niet Tanja of een ietwat andere spelling van dezelfde naam zoals Tania of Tanya. Hiermee wordt recht gedaan aan de eerste helft van de officiële naam van de dochter. Bovendien is het eenvoudiger voor instanties en scholen omdat er een duidelijke relatie is tussen de officiële naam en de roepnaam.
Indien het als Care moet klinken, zou ik eerder kiezen voor Claire. Dat is een bestaande, bekende naam die naar ik verwacht weinig problemen zal opleveren.
Wat is de betekenis van de namen? Laat ze gewoon hun naam behouden en als ze het snappen uitleggen wat die naam betekent . Ze zijn te mooi om ze anders te laten heten.
Beste Christina, de officiële namen hebben wel een betekenis, maar de roepnamen daarentegen zijn lachertjes.
Deze roepnamen zijn afgeleid van fruitsoorten (“chompoo”, “apple”) en bomen (maple) , automerken (“Benz”), Amerikaans acteurs, Indiase goden en godinnen, en heel veel meer.
Helaas worden al de Engelse termen niet correct uitgesproken.
Pereżempju:
Van “apple” en “maple” maken ze “pn” van.
Laat de kinderen gewoon hun naam houden.
Eens is die zorgvuldig voor hun gekozen.
Ik denk dat in Nederland en Belgie met de vele migranten
niemand gek opkijkt van een buitenlandse naam.
Gewoon de naam laten houden! Ze hebben al genoeg vernieuwing en verliezen dingen, dus niet ook hun naam
Voor je dochter lijkt me geen probleem, Bij je zoon misschien let op de spellin, mijn vrouw heet (ook) Phon dus zonder “r” lijkt het al heel anders, maar hij houdt wel zijn naam.
Wel opletten bij school e.d.
Mijn dochter voert ook haar Thaise roepnaam, bij school aangemeld met haar offieciele naam (zo heet ze immers) in de klas waren ze blij met haar roepnaam (veel makkelijker) alleen die stond dus ook op haar diploma, ipv haar officiele naam, die hebben ze dus moeten wijzigen.
Plak er een L tussen, en het wordt ‘Claire’.
Haal de R er uit en het wordt ‘Phon’.
Vergeet niet om aan de kinderen te vragen wat hun idee daarover is. Volgens mij zijn zij met 11 en 7 jaar daar oud genoeg voor en per slot van rekening moeten zij er mee leven /naar luisteren.
Misschien willen ze wel een totáál andere roepnaam gebruiken in NL.
Bovendien kan de roepnaam op elk moment gewijzigd worden, omdat het niet officieel is.
“Google” eens op: “roepnaam voornaam lijst”.
Xorti tajba.