Tixrob sinjuri? In-nies jgħidu li x-xorb huwa ħażin għalik imma mhux zo ħażin! Xarba tista’ tikkontribwixxi għal ħajtek. Jista 'jagħmel inti sinjuri, taf!

Darba kien hemm xi sakra. Jismu n-nannu Tan. Xrob ix-xorb tiegħu kuljum u l-ġurnata kollha. Kien jiġi d-dar fis-sakra u kieku martu ma sajritx allura kien jirrabja u jsejħilha isimha. Laqtu qsari u twaġen tant li kissru u d-dar kienet mimlija frak.

Dakinhar filgħaxija ġew żewġ negozjanti. Wieħed kien qargħi u l-ieħor kellu daqna. Staqsew jekk jistgħux iqattgħu l-lejl fid-dar tan-nannu; fittxew kenn. Tan ma kienx id-dar imma martu qaltilhom ‘Le, ma tistax torqod hawn illejla. Tara, ir-raġel tiegħi mhux bħal irġiel oħra. Meta jiġi d-dar fis-sakra, jaqtagħlu kollox f’biċċiet u dak li ma jogħġobx joħroġ mid-dar.’

'Tajjeb, imma allura ma nafux fejn se mmorru. Ix-xemx diġà niżlet. Jekk jogħġbok ħallina norqdu hawn għal lejl; malli jsir id-dawl morna.' 'Jekk verament trid, tista'. Imma ma nistax inħallik torqod hawn isfel; trid tkun fuq l-attic.' Is-rġulija kielu u ħarġu lejn l-attic, imwerwra min-nannu Tan. 

Iż-żewġ rġulija kienu negozjanti tal-fidda u tad-deheb u kienu ħbew il-kummerċ tagħhom fl-arblu tal-bambu, il-madmad. Kien stick tal-bambu vojta ħoxna daqs driegħ, li t-tarf tiegħu kienu fetħu u mtlew bil-kummerċ, u mbagħad reġgħu pplaggjaw. Ħaduhom fl-attic biex jorqdu.

 "L-ewwel nieħu l-qargħi...." 

In-nannu Tan daħal id-dar; fis-sakra. Daħal b'ħafna storbju u staqsa lil martu 'X'hemm għall-ikel illum?' 'Mhux hafna. Bajd mgħolli u gambli moqli. Jekk int bil-ġuħ, għin lilek innifsek.' Mar fil-kċina u qabad l-iskutella tal-injam bir-ross u goodies bħall-bajd u l-gambli. Imbagħad ħa s-sikkina tiegħu.

'Min nieħu l-ewwel? Il-qargħi?' u waħħal is-sikkina tiegħu f’bajda. "Jew dak bid-daqna?" u daħħal is-sikkina tiegħu ġo gambli. L-irġiel ta’ fuq ħasbu li kien qed jitkellem dwarhom u ħarġu mit-tieqa, niżlu mis-saqaf u qabżu ’l isfel. Huma telqu! Il-qliezet tagħhom irqaq bil-biża’, u nsew il-kummerċ tagħhom...

Tan ħares lejn l-attic l-għada filgħodu u ra l-istaves jinsabu hemm. Qaxxarhom u raw fidda u deheb ġewwa! Sar sinjur! Għexieren ta 'eluf ta' valur ta 'baht.

Opportunità tajba biex jorganizza ħajtu differenti. Appoġġa t-tempju lokali, kiseb "mertu" fil-komunità, u eventwalment sar multimiljunarju. 'Dak hu li tixrob lilek innifsek sinjur', qal!

Sors:

Tales titilanti mit-Tramuntana tat-Tajlandja. Kotba White Lotus, it-Tajlandja. Titlu bl-Ingliż 'Drink yourself wealthy'.Tradott u editjat minn Erik Kuijpers. 

L-awtur huwa Viggo Brun (1943) li għex mal-familja tiegħu fir-reġjun ta’ Lamphun fis-snin sebgħin. Huwa kien professur assoċjat tal-lingwa Tajlandiża fl-Università ta’ Kopenħagen.Din l-istorja ġejja wkoll mit-tradizzjoni orali fit-Tramuntana tat-Tajlandja. Ara għal aktar spjegazzjoni: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

2 kummenti dwar “Ixrob is-sinjuri tiegħek! (minn: Stejjer li jistimulaw mit-Tramuntana tat-Tajlandja; nru 8)”

  1. William (BE) jgħid up

    storja sabiħa, imma diġà rajt ħafna "miżerja tax-xorb" oħra fl-irħula lokali!

    • Erik jgħid up

      Iva, Willem, sfortunatament veru wisq! Fortunatament, din l-istorja magħmula għandha tmiem ferħan.


Ħalli kumment

Thailandblog.nl juża cookies

Il-websajt tagħna taħdem l-aħjar grazzi għall-cookies. B'dan il-mod nistgħu niftakru s-settings tiegħek, nagħmluk offerta personali u tgħinna ntejbu l-kwalità tal-websajt. Aqra iktar

Iva, irrid websajt tajba