Skrip Thai – pelajaran 5

Oleh Robert V.
Geplaatst masuk Taal
Tags:
6 Jun 2019

Bagi mereka yang kerap tinggal di Thailand atau mempunyai keluarga Thai, adalah berguna untuk mempunyai Bahasa Thai untuk menjadikannya milik anda. Dengan motivasi yang cukup, boleh dikatakan sesiapa sahaja dari mana-mana umur boleh mempelajari bahasa itu. Saya sendiri sebenarnya tidak mempunyai bakat bahasa, tetapi selepas kira-kira setahun saya masih boleh berbahasa Thai asas. Dalam pelajaran berikut pengenalan ringkas dengan watak, perkataan dan bunyi yang biasa digunakan. Pelajaran 5 hari ini.

Skrip Thai – pelajaran 5

Lastige klanken

Net als bij ons kent het Thais de ‘ng’ klank. Wij kennen die alleen op het eind van een woord (honing, koning). Maar in het Thais kan een woord ook met deze klant beginnen. Het is voor ons lastig om de ‘ng’ klank aan het begin van een woord uit te spreken. Een aardige oefening is om het woord ‘bangerik’ heel langzaam uit te spreken in 3 lettergrepen: ‘ba-nge-rik’. Door ‘ba’ weg te laten heb je de juiste beginklank te pakken.

Ook de Thaise ‘ee’ klank blijf ik zelf lastig vinden, die klinkt soms net als bij ons maar soms lijkt hij meer weg te hebben van een ‘eh’ klank. Dat verschilt per woord dus is er maar 1 optie: goed opletten en napapegaaien hoe een Thai een bepaald woord uitspreekt.

ng (zoals in ‘ring’)
tj (zoals in ‘tjilpen’)
เ- ee (zoals in ‘leen’), klinkt soms korter
แ- ae: (zoals een geit doet)
อั a (zoals in ‘pak’)

Let op: de fonetiek blijft dus een benadering, vooral bij klinkers is de exacte toonlengte lastig weer te geven.  De lengte ook ook per woord (iets) verschillen.

1.

Perkataan Sebutan Tunjukkan Maknanya
งาน Ngaan m seronok
mudah takhta d makkelijk
ular ngoe: m slanga
mesti tôhng d moeten

Om de ‘ng’ klank te oefenen gaan we weer eens kijken naar Mod:

2.

Akan tjà l (geeft aan dat iets gaat gebeuren in de toekomst)
Dari tjàak l vanaf (zowel van tijd als afstand)
pinggan tjaan m bord (om van te eten)
ciuman tjòe:p l membuang
sakit hati tjèp l kesakitan

3.

Daerah khèet l grens, district
diri sendiri eeng m zelf
laut thá-lee h-m zee
bermain naik d spelen
Untuk menjadi pena m is/zijn (ik ben een Thai)
เจ็ด tjèt l zeven (7)

4.

kepada kàe: l oud (mens, dier)
kaca kâe:w d drinkglas
tetamu khàe:k l gast, vreemdeling
kuat khǎeng s hard, stijf, sterk
ibu mâe: d ibu
kucing mae:w m kucing

5.

ia lelaki m het
pergi balik klàp l terug, terugkeren
dengan bekas m bertemu
memandu khàp l besturen
Dapatkan ráp h menerima 


Bahan yang disyorkan:

  1. Buku 'bahasa Thai' dan bahan yang boleh dimuat turun oleh Ronald Schütte. Lihat: slapsystems.nl
  1. Buku teks 'Thai untuk pemula' oleh Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.bahasa-thai.com

5 respons untuk “Skrip Thai – pelajaran 5”

  1. Daniel M. berkata pada

    Hello Bob,

    ik heb weer iets gevonden:

    กับ = kàp = lage toon

    medeklinker midden toon groep + dode lettergreep (eindigt op k, p of t) = lage toon

    salam.

    • Rob V. berkata pada

      Klopt beste Daniël, foutje bedankt. 🙂 Zelf ook een foutje gespot met ง่าย (zie hieronder).

  2. Rob V. berkata pada

    ง่าย is met een lange ‘aa’, dus moet dat ‘ngâai’ zijn en niet ‘ngai’. A met het dakje was per abuis weggevallen.

  3. Jan berkata pada

    Wordt steeds leuker. Aroy aroy!

    • Rob V. berkata pada

      Fijn om te horen. Als je nog steeds meedoet moet je dit kunnen lezen: อร่อย อร่อย. 🙂


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus