Selamat datang ke Thailandblog.nl
Dengan 275.000 lawatan sebulan, Thailandblog ialah komuniti Thailand terbesar di Belanda dan Belgium.
Daftar untuk surat berita e-mel percuma kami dan kekal dimaklumkan!
Surat berita
Tetapan bahasa
Nilaikan Baht Thai
Menaja
Komen terkini
- Lenaerts: Sayang, saya pergi ke imigresen semalam untuk memohon visa persaraan, orang yang sangat mesra dan mereka membantu dengan cepat
- aad: Saya membeli kopi saya di Lotus Tambah satu sudu teh kopi itu ke dalam air suam dan nikmati
- Berbod: Cerita yang indah Lieven dan boleh dikenali dalam pelbagai cara. Dalam beberapa tahun kebelakangan ini saya telah minum kopi dari dataran tinggi Boloven di Selatan
- Jos Verbrugge: KeesP yang dihormati, Adakah mungkin untuk memberikan butiran pejabat visa di Chiang Mai? Terima kasih terlebih dahulu
- Rudolf: Jarak dari Khon Kaen ke Udon Thani ialah 113 km. Anda tidak memerlukan HSL atau kapal terbang untuk itu. Anda boleh melakukannya dengan satu
- chris: Ia adalah satu perkara untuk pemikiran jangka panjang: - harga petrol sudah pasti akan terus meningkat dalam tempoh 20 hingga
- Atlas van Puffelen: Isan itu seperti seorang wanita muda yang cantik, Clouseau, Itu dia pergi, menyanyikan pandangan yang serupa. Hebat untuk berjalan di sebelahnya, m
- chris: Elit kaya? Dan jika harga tiket kereta api itu sama atau kurang daripada tiket kapal terbang (kerana semua cukai alam sekitar tambahan).
- Eric Kuypers: Imigresen dan kastam perlu masuk ke suatu tempat dan keluar semula nanti, jadi saya menjangkakan Nongkhai dan Thanaleng di tempat perhentian. Terdapat
- Freddy: Kemudian malangnya akan menjadi penghujung jurujual yang menyemarakkan perjalanan kereta api...
- Rob V.: Itulah sebabnya saya sebenarnya hanya mahu mengekalkan Khon Kaen di atas beermat saya, dengan syarat kereta api itu berjalan sekurang-kurangnya 300 km untuk mendapatkan perhentian penuh.
- RichardJ: Maaf, Erik. Anda tidak boleh mengetepikan sikap kritikal terhadap jenis projek mega ini dengan cara mudah seperti "menyediakan...
- Rudolf: Golongan termiskin sememangnya keluar dari lembah dengan perlahan – sekurang-kurangnya di kampung tempat saya tinggal. Dan wang biasanya datang dari
- Sander: Di Thailand juga, pasukan akhirnya akan bermain yang akan berkata 'naik kereta api bukannya kapal terbang'. Jadi oo
- Rob V.: Adakah Lieven, sebagai seorang kopi yang sombong dan dengan anggukan nama keluarganya, akan tergoda dengan secawan kopi dengan biji yang telah dibakar terlebih dahulu?
Menaja
Bangkok lagi
Menu
Fail
Topik
- latar belakang
- aktiviti
- advertorial
- agenda
- Soalan cukai
- Soalan Belgium
- Pemandangan
- Pelik
- Buddhisme
- Ulasan buku
- Tiang
- Krisis Corona
- budaya
- Diari
- dating
- Minggu ke
- Memberkaskan
- Untuk menyelam
- Ekonomi
- Satu hari dalam kehidupan…..
- Kepulauan
- Makanan dan minuman
- Peristiwa dan perayaan
- Pesta Belon
- Pesta Payung Bo Sang
- Lumba kerbau
- Pesta Bunga Chiang Mai
- tahun Baru Cina
- Parti Bulan Penuh
- Krismas
- Pesta Teratai – Gosok Bua
- Loy Krathong
- Pesta Bola Api Naga
- Sambutan malam tahun baru
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Pesta roket – Bun Bang Fai
- Songkran – Tahun Baru Thai
- Pesta Bunga Api Pattaya
- Ekspatriat dan pesara
- AOW
- Insuran kereta
- Perbankan
- Cukai di Belanda
- cukai Thailand
- Kedutaan Belgium
- Pihak berkuasa cukai Belgium
- Bukti kehidupan
- DigiD
- Berhijrah
- Untuk menyewa rumah
- Beli sebuah rumah
- Dalam ingatan
- Penyata pendapatan
- raja
- Kos sara hidup
- kedutaan Belanda
- kerajaan Belanda
- Persatuan Belanda
- Berita
- Meninggal dunia
- pasport
- pencen
- Lesen memandu
- Pengagihan
- Pilihanraya
- Insurans secara amnya
- Visa
- Bekerja
- Hospital
- Insuran kesihatan
- flora dan fauna
- Foto minggu ini
- Gajet
- Wang dan kewangan
- Sejarah
- Kesihatan
- badan amal
- hotel
- Melihat rumah-rumah
- Sedang dihidupkan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Raja Bhumibol
- Tinggal di Thailand
- Penyerahan Pembaca
- Panggilan pembaca
- Petua pembaca
- Soalan pembaca
- Masyarakat
- pasaran
- Pelancongan perubatan
- Persekitaran
- Kehidupan malam
- Berita dari Belanda dan Belgium
- Berita dari Thailand
- Usahawan dan syarikat
- Pendidikan
- Penyelidikan
- Temui Thailand
- Opinie
- Luar biasa
- Untuk menyeru kepada tindakan
- Banjir 2011
- Banjir 2012
- Banjir 2013
- Banjir 2014
- Hibernate
- Politik
- Poll
- Kisah perjalanan
- Perjalanan
- Hubungan
- membeli-belah
- media sosial
- Spa & kesihatan
- Sukan
- Bandar
- Penyata minggu ini
- Pantai
- Taal
- Untuk jualan
- prosedur TEV
- Thailand secara amnya
- Thailand dengan kanak-kanak
- petua thailand
- Urutan Thai
- Pelancongan
- Keluar
- Mata wang – Baht Thai
- Daripada editor
- Harta benda
- Trafik dan pengangkutan
- Penginapan Pendek Visa
- Visa tinggal lama
- Soalan visa
- Tiket kapal terbang
- Soalan minggu ini
- Cuaca dan iklim
Menaja
Terjemahan penafian
Thailandblog menggunakan terjemahan mesin dalam pelbagai bahasa. Penggunaan maklumat yang diterjemahkan adalah atas risiko anda sendiri. Kami tidak bertanggungjawab atas kesilapan dalam terjemahan.
Baca penuh kami di sini penafian.
Royalti
© Hak Cipta Thailandblog 2024. Hak cipta terpelihara. Melainkan dinyatakan sebaliknya, semua hak untuk maklumat (teks, imej, bunyi, video, dll.) yang anda temui di tapak ini terletak pada Thailandblog.nl dan pengarangnya (blogger).
Pengambilalihan keseluruhan atau sebahagian, penempatan di tapak lain, pengeluaran semula dalam apa-apa cara lain dan/atau penggunaan komersil maklumat ini adalah tidak dibenarkan, melainkan kebenaran bertulis nyata telah diberikan oleh Thailandblog.
Memaut dan merujuk kepada halaman di laman web ini dibenarkan.
Laman Utama » Taal » Apabila wanita Thai mula bercakap bahasa Inggeris…. (video)
Apabila wanita Thai mula bercakap bahasa Inggeris…. (video)
Bahasa Thai dan Inggeris, nampaknya bukan gabungan yang menggembirakan. Sudah tentu tidak jika anda akan menemu bual seseorang di kelab malam dengan banyak bunyi di latar belakang. Ia membawa kepada perbualan yang lucu, seperti yang ditunjukkan oleh video ini.
Kebanyakan orang Thai tidak cemerlang dalam bahasa Inggeris, pelik memandangkan negara ini begitu bergantung kepada pelancongan. Seperti beberapa perkara lain, orang Thai menjadikannya mudah untuk diri mereka sendiri dengan membangunkan varian bahasa Inggeris mereka sendiri: Tinglish.
Dalam sebutan Tinglish, tekanan perkataan sering dialihkan ke suku kata terakhir dan konsonan akhir selalunya tidak disebut atau diubah mengikut peraturan sebutan Thai. An r sering ditukar kepada l.
Wiski kegemaran di Thailand, Johnnie Walker, oleh itu disebut Johnnie Walkeuuuuh.
Banyak iklan di televisyen Thai juga menggunakan bahasa Inggeris yang salah. Contoh yang terkenal ialah: Kebebasan lebih daripada lebih kebebasan oleh penyedia telefon mudah alih AIS.
Video di bawah ialah contoh bagus perbualan yang kadangkala sukar dengan bahasa Thai dan Inggeris.
[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=sKIFoN2Sd9Y[/embedyt]
Ya, tetapi jika falang bercakap Thai, ia adalah sebaliknya.
Siapa yang boleh memesan telur atau ayam dengan sempurna.
Siapa yang boleh membezakan antara kecantikan dan dosa?
Dan sebagainya.
Memang akan ada yang boleh berbahasa Thai dengan sempurna, tetapi ada juga ramai orang Thai yang boleh berbahasa Inggeris dengan baik, Belanda atau Jerman, dll.
Itu bukan perbandingan yang adil!!
Bahasa Thai bukanlah bahasa dunia, bukan bahasa pelancongan, bukan bahasa yang diajar di sekolah di luar Thailand, dan orang Barat yang datang ke Thailand dan oleh itu hanya perlu berurusan dengan bahasa Thai untuk beberapa minggu perjalanan paling banyak (jangan' t bercakap tentang ekspatriat, tetapi mereka juga tidak kekal selama-lamanya).
Saya ambil mudah, tetapi memang benar orang Thai bukanlah pakar bahasa yang hebat.
Kemudian saya menyatakan diri saya dengan sangat lembut, kerana secara jujurnya saya mendapati pengetahuan mereka yang sangat lemah dalam bahasa Inggeris adalah kekecewaan terbesar kepada negara yang indah dan penduduknya yang indah...
Jika anda membandingkannya dengan hampir semua negara lain di kawasan itu, orang Thai tidak mempunyai bakat untuk bahasa lain...
Saya jujur. Saya kurang pengetahuan bahasa Thai. Eropah Norway adalah sempurna. Bahasa Romantik dan Slavik juga adalah abacadabra bagi saya.
Masalah terbesar ialah abjad dan pic dalam bahasa Thai. Tak boleh jadi Kanumpang.
Saya baru sahaja menonton video itu sekarang dan sial, ia sangat dikenali, perbualan yang tidak baik seperti ini.
Lelaki lelaki, saya telah mengalami dialog ini berkali-kali dan ia sangat menjengkelkan saya kerana saya mahu memahami segala-galanya dengan betul kerana menghormati orang.
Jika anda terlibat dalam komunikasi seperti ini, maka ia berhenti serta-merta!
Gadis ini kelihatan agak bijak dan mempunyai wajah yang sangat cantik, jadi saya mempunyai semua yang saya perlukan untuk berinteraksi dengannya, tetapi saya akan menamatkan perbualan selepas 30 saat dan memanggilnya sehari.
Video yang bagus dan sangat realistik. Hanya budak lelaki itu yang terlalu serius. Saya rasa orang bukan Inggeris lebih memahami Tinglish. Dan sudah tentu dia harus segera mengatakan bahawa gadis Thai itu panas.
Wanita ini adalah seorang guru Bahasa Inggeris dengan saluran YouTubenya sendiri.
Jadi ia adalah satu penipuan.
Anda boleh tahu dengan fakta bahawa dia sebenarnya tidak mempunyai masalah untuk memahami semua yang dikatakan oleh lelaki Inggeris ini.
Mungkin bukan tipuan kerana saya juga mengenali beberapa guru bahasa Inggeris Thai dan mereka bercakap bahasa Inggeris yang sama buruknya.
Disko nampaknya bukan tempat yang optimum untuk temu duga sedemikian, bukan?
cerita lama
Bagaimana pula dengan bahasa Inggeris berikut dalam manual dari Thailand.
Atau iklan di jalan
Di jalan pantai pertama berhampiran Soi 7 hingga 8 Jomtien, terdapat papan tanda di restoran “Golden Sand” selama bertahun-tahun dengan teks berikut: LAMP SHOP sebagai cadangan untuk makanan mereka.
Atau jika anda berada di persimpangan jalan Thappraya dengan jalan Thepassit, terdapat papan tanda di taman selama bertahun-tahun dengan "JOMTEIN Pasifik" dalam huruf yang SANGAT besar. Ketawa setiap kali saya lalu di situ.
Atau di tandas di hotel resort pantai Palm (Oh shitty buffet di sana). Isteri saya selalu merompak bekas ketam kukus. (Ia akan mengambil satu atau dua kilo).
“Sila masukkan sapu tangan ke dalam bakul, guna semula selepas bersih” Ini bermaksud kertas tandas. HMM sentiasa bawa sendiri dalam kes ini.
Di sana di kolam terdapat tanda dengan tulisan: "Awasi anak-anak anda untuk keselamatan kolam". Hmm, pasti masalah tetamu yang merosakkan.
Atau ini dalam manual penangkap nyamuk:
Elektron keluar nyamuk kecil lampu malam.
A. Unit pemasangan digunakan untuk bilik tidur, bilik lukisan, restoran, rumah penginapan, tempat kerja, hennery, stockman, dan adakah ia memotong perlu memadamkan nyamuk tempat.
B. At not cover a ini pergi keluar nyamuk peralatan rumah lampu persekitaran dalam, pesawat tunggal. Kekuatan pemadaman berkesan penggunaan 16 persegi. m.
C. Ini keluar sebagai penjimatan tenaga peralatan nyamuk adalah perhiasan, hipnosis tenang se ruo pereka cahaya jadi, mesti mengelakkan penggunaan cahaya yang kuat lampu. Penggunaan sama ada kemudian betul kesan langsung keluar kesan nyamuk, contohnya tidur depan bilik tidur tidak buka lampu mula-mula gunakan keluar peralatan nyamuk, datang tiba-tiba padam semua lampu kuat lampu 10-20 minit, atau Kerja, belajar shi ma bie peralatan nyamuk bebaskan tempat gelap, semuanya sangat berkesan penggunaannya.
D. Cadangkan penggunaan berterusan 24 jam, cuba mengurangkan masa suis tiub pendarfluor terbaik, Memanjangkan hayat perkhidmatan tiub pendarfluor.
E. Menjadi meningkatkan keluar lampu nyamuk keluar kekuatan membunuh, harus selalu membersihkan gam nyamuk pada metl, masa bersih, pertama potong bekalan kuasa muka plat muka, gunakan berus lembut bersih.
Maaf, saya ingin memasukkan manual sebagai foto. Ini 100% ditaip semula tanpa ralat tipografi. Saya benar-benar tidak boleh membuat sandwic keju dengan ini.
Manual jenis ini biasanya telah dimasukkan melalui program terjemahan dan kemudian anda mendapat teks yang tidak masuk akal.
Mempelajari bahasa Inggeris adalah tugas yang agak sukar bagi kebanyakan orang Belanda, manakala bahasa Inggeris dan Belanda agak rapat. Belanda juga mempunyai variannya sendiri: Dunglish, dan ramai orang Belanda juga bertutur dalam bahasa Inggeris di mana bahasa ibunda mereka mudah dikenali. Itu bukan perkara yang buruk juga. Mempersendakan loghat di mana sesetengah orang berbahasa Inggeris biasanya dilakukan oleh orang Belanda yang lain; Orang Inggeris hanya menghargai bahawa kami bercakap bahasa mereka dan dengan senang hati menerima loghat.
Mempelajari bahasa Inggeris adalah sama sukar bagi orang Thai seperti orang Belanda untuk belajar bahasa Thai. Di mana kita bergelut dengan nada yang tidak dapat difahami, seorang Thai perlu menguasai perkara seperti konjugasi kata kerja yang tidak dapat difahaminya sama sekali. Sejak saya mula mencuba untuk belajar bahasa Thai, penghargaan saya terhadap orang Thai yang berbahasa Inggeris, walaupun telah diterjemahkan, semakin meningkat.
(Soalan: Apa yang anda panggil seseorang yang bercakap hanya satu bahasa?
Jawapan: orang Amerika.)
Itali, Rusia, Perancis, tahu ramai.
Tetapi jika anda mengeluarkan iklan sebagai syarikat mega (seperti AiS), anda pasti boleh meminta orang asli Inggeris menyemak teks? Malah di kastam di lapangan terbang terdapat papan tanda 'No Photo taken'. Juga amat amatur…
Jangan percaya bahawa tiada agensi penterjemahan rasmi di mana mereka hanya boleh menyemak teks.
Kebanyakan orang Thai bercakap bahasa Inggeris yang lemah, tetapi apabila bercakap tentang bahasa Inggeris yang baik, kami tidak menemui sesiapa yang bercakap bahasa Inggeris yang baik di Asia
Di Myanmar ia adalah dengan bahasa isyarat... anda perlu menjelaskan dengan jelas apa yang anda maksudkan sebenarnya... dan bagaimana pula dengan pemandu pelancong... yang mencari perkataan Inggeris... dan tidak dapat menyebut apa-apa dengan betul yang menyebabkan lawatan lebih lucu... contoh di Zoo ….
Ini adalah ular...dan ini adalah kambing seolah-olah kami orang Barat tidak pernah melihatnya sebelum ini dan tidak tahu apa mereka...dan kami berpandangan antara satu sama lain bahawa dia sangat bangga kerana dia boleh mengatakannya dalam bahasa Inggeris ...
Laos dan Kemboja pun sama... order apa yang ada dalam menu... dan tersalah menu... cuma ada... dan kalau cakap... nampak macam dengar di Cologne Thunder. .. tetapi ia tetap Disneyworld...
salam sejahtera….
TonyM