Lagu Kebangsaan Thai

Oleh Tino Kuis
Geplaatst masuk latar belakang, Masyarakat
Tags:
30 Disember 2023

Bagi mereka yang ke Thailand ingin berintegrasi, dan tidak dinafikan ramai di blog ini, perlulah mereka boleh menyanyikan lagu kebangsaan Thailand sepuas-puasnya.

Bagi orang lain, mungkin bagus untuk mengetahui maksud lagu ini, yang dipersembahkan setiap hari pada pukul 08.00 pagi dan 18.00 petang.

Kata-kata itu adalah oleh Loeang Saranoeprapan dan melodinya adalah oleh Phra Jendoeriyaang (Peter Feit, seorang Jerman, bekerja sebagai pemuzik di mahkamah) dan lagu kebangsaan telah diterima pakai secara rasmi pada 10 Disember 1939. Perdana Menteri Plaeg Phiboensongkhraam meluluskan undang-undang yang mewajibkan semua orang berdiri semasa lagu kebangsaan. Undang-undang ini masih berkuat kuasa. Jika anda tidak berdiri, anda boleh dituduh lèse-majesté.

Lagu kebangsaan Thai dalam tulisan Thai

(เพลงชาติไทย, phleng chaat thai, nada min, nada jatuh, nada min)

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อ๢

Maklumat lanjut

gambar

Maklumat lanjut

Maklumat lanjut

gambar

Tentang kita

Maklumat lanjut

Lagu kebangsaan Thai, roman

Pratheed Thai roeam leuad neua chaat cheua thai

Pen prachaarat phathai khong thai thoek suean

Joe damrong khong wai dai thangmoean

Duay thai luan maize rak saamakkhie

Thai nie rak sangop tae thueng rop mai khlaat

Eekaraad ja mai hai khrai khom khie

sala leuad thoek jaad pen chaat phlie

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

CHAJO!

Lagu kebangsaan Thai, terjemahan Belanda

Kami orang Thai adalah darah daging

Setiap inci tanah adalah milik orang Thai

Ia telah lama menjadi sebuah negara yang berdaulat

Kerana orang Thai sentiasa bersatu

Orang Thai adalah cintakan keamanan tetapi tidak pengecut dalam peperangan

Tiada siapa boleh melanggar kemerdekaan mereka

Dan mereka tidak bertolak ansur dengan kezaliman

Semua orang Thai bersedia untuk setiap titisan darah,

Berkorban demi keselamatan, kebebasan dan kemajuan negara.

HURRAH!

19 Respons untuk "Lagu Kebangsaan Thai"

  1. thitanicc berkata pada

    Terima kasih Tino! Saya pernah membisu di stesen BTS pada pukul enam petang, tetapi masa-masa itu kini (untuk kebaikan) berakhir. Saya kini boleh menyanyi bersama-sama dengan sepenuh hati saya, terima kasih kepada anda 🙂

  2. Patrick berkata pada

    Terima kasih! Sepanjang berada di Thailand, saya sentiasa menghentikan apa yang saya lakukan pada masa itu untuk mendengar lagu kebangsaan, kadang-kadang dengan tangan kanan di dada! Ia adalah melodi yang mudah saya ingat. Cuma saya nampak saya selalu faham perkataan 'samakkhie' sebagai 'sabai dee'!

    • Tuan Charles berkata pada

      Bahawa anda menghentikan apa yang anda lakukan adalah hormat dan boleh difahami, bagaimanapun, dengan tangan anda di dada anda - orang Thai tidak melakukannya - boleh diandaikan bahawa anda telah dijangkiti 'virus Thailand' yang berterusan di kalangan ahli yang telah merosakkan kanta cermin mata anda. telah menjadi merah jambu yang sangat dalam.

      • Patrick berkata pada

        Saya pernah melihat orang Thai melakukannya, tetapi ia bergantung kepada di mana seseorang berada pada masa itu dan apa yang mereka alami pada saat-saat sedemikian. Dan tidak, cermin mata saya tidak begitu merah jambu, ambil dari saya 🙂

  3. Robbie berkata pada

    Tidak lama dahulu ada artikel di blog ini yang menyatakan bahawa orang Thai menganggap ia benar-benar tidak masuk akal apabila farang menyanyi bersama-sama dengan lagu kebangsaan Thailand, atau sekurang-kurangnya cuba! Kerana: "Seorang farang tetap farang". Saya percaya penulis artikel itu betul-betul betul. Dan kini seorang pengarang lain datang untuk mengatakan bahawa adalah perlu, jika anda ingin menyepadukan, untuk dapat menyanyi bersama-sama dengan lagu kebangsaan ini di bahagian atas paru-paru anda. Saya percaya Tino Kuis dimaksudkan untuk menjadi kelakar di sini. Tetapi lagu kebangsaan adalah sama suci dengan keluarga diraja, anda tidak boleh mengejek itu!
    Saya percaya adalah lebih baik farang yang sibuk dengan integrasinya seperti saya, tahu tempatnya dan lebih baik menjauhkan diri semasa lagu kebangsaan, untuk mengelakkan gangguan atau kelakar daripada orang Thai.
    Kebetulan, sudah tentu sangat menarik untuk membaca terjemahan lagu kebangsaan itu sekali, supaya anda faham apa yang orang Thai itu nyanyikan.

    • RAKAN SEBAYA berkata pada

      Sesungguhnya Robbie,
      Anda tidak perlu menyanyi bersama untuk merasai sedikit Thai.
      Hari ini terdapat juga artikel tentang menjadi "Thai".
      Dan meletakkan tangan anda di dada semasa lagu kebangsaan adalah sesuatu yang hanya pemain bola sepak lakukan sebelum perlawanan untuk secara sah menendang separuh mati lawan.
      Semasa pusingan golf harian saya, saya juga berdiri diam semasa lagu kebangsaan dan apabila saya bersenandung bersama, caddy tersenyum.

  4. jogchum berkata pada

    Tino,
    Anda menulis bahawa ramai di blog ini ingin menyanyi bersama-sama dengan lagu kebangsaan Thailand. Pada integrasi, begitulah cara anda menulis, mereka mahu menyanyi bersama. Adakah anda tahu Tino, bahawa kebanyakan NLers
    tidak tahu lagu kebangsaan Belanda melebihi baris pertama? Adakah anda tahu Tino, bahawa
    kebanyakan orang Belanda yang tinggal di sini di Thailand, (juga terpakai kepada saya) bukanlah orang Thai yang sangat baik
    bercakap daripada anda?

  5. William Van Doorn berkata pada

    Izinkan saya beberapa komen:
    1. Saya sukar untuk mengatakan, apatah lagi menyanyi: "Kami orang Thai".
    2. Teks "Romanized" terdiri daripada 8 baris ditambah seruan CHAJOI, terjemahan Belanda terdiri daripada 9 baris ditambah seruan HOORA. Jika saya boleh mengira dengan betul (dan saya boleh) maka saya membuat kesimpulan bahawa mungkin terdapat baris yang hilang dalam teks Thai.
    3. Apa yang anda perkatakan, termasuk apa yang anda nyanyikan, mestilah benar dan, jika berkenaan, anda juga mesti mematuhi kata-kata anda (dalam kes ini, "untuk menawarkan setiap titisan darah anda"). Saya tidak berniat untuk menjadi heroik, dan saya juga tidak sepatutnya berjanji untuk menjadi heroik.

    • William Van Doorn berkata pada

      Chalow yang dihormati,
      1. Willem van Nassau (dituturkan dalam lagu kebangsaan Belanda adalah Darah Jerman, Willem van Doorn tidak.
      2. Kekaguman saya yang tulus atas pengetahuan anda yang jelas tentang bahasa Thai.
      3. Willem Jerman itu adalah "den Vaderlande" (jadi Jerman saya rasa) "setia hingga akhir". Bukankah Willem Belanda ini adalah "Fatherlande" yang sama, dan "Raja Sepanyol sentiasa menghormati Willem Jerman itu"? Nah, bukan untuk "perbuatannya" pula. Jika terdapat Lagu Kebangsaan yang anda tidak boleh ambil secara literal (dan tidak betul dari segi sejarah), maka ia adalah Lagu Kebangsaan Belanda. Saya mendengarnya, saya memikirkannya (saya tidak mahu mengganggu 'orang beriman') tetapi tidak menyanyi bersama.
      Saya tidak boleh hanya membuat kenyataan tentang Lagu Kebangsaan Thailand. Nah, saya fikir apa yang saya katakan dalam erti kata lain, ia tidak dibuat untuk saya. Jadi walaupun begitu: Saya berdiri diam dan berdiam diri.

  6. Tuan Charles berkata pada

    Jika tidak, lihat ramai orang Thai yang hanya berdiam diri atau berjalan dan sebaliknya hanya terus melakukan apa yang mereka lakukan, lihat sahaja di luar di ruang awam pada masa itu dan kemudian saya tidak pernah menyebut apabila orang berada di belakang tanda pada masa itu nasi atau semangkuk mi sup adalah…

    Ini juga berlaku, sebagai contoh, di kawasan komunal awam yang terdapat TV, seperti kedai dan pusat membeli-belah atau di ruang istirahat hotel tempat anda menginap, ya, orang ramai bangun kerana ia adalah rehat yang dialu-alukan dari program untuk mendapatkan minuman di bar.

    Saya rasa tidak perlu dikatakan sebagai seorang farang atau sebagai tetamu negara bahawa ia harus dihormati, biarlah jelas, tetapi saya sendiri sentiasa melihat sekeliling dahulu dan menyesuaikan diri dengannya, jika saya melihat ramai yang berdiri, kemudian daripada sudah tentu saya tidak akan duduk sama ada atau teruskan atau sebaliknya.

  7. Jack berkata pada

    Mulai sekarang saya akan mendengar di pawagam di bahagian atas paru-paru saya…Saya pernah melakukannya hanya separuh hati. Bertahun-tahun yang lalu, saya pernah tidak bangun dan lampu suluh menyinari saya sehingga lagu itu tamat…Saya agak malu dengan salah laku saya.
    Di jalanan saya tidak perasan bahawa ia dimainkan dua kali sehari.
    By the way, saya berdarah Jerman. Tetapi bukan bahasa Jerman.

    • Jan (dari Surin) berkata pada

      Yang dimainkan di pawagam bukanlah lagu kebangsaan tetapi lagu yang ditulis oleh jabatan PR untuk kemuliaan raja. Bangun adalah tanda hormat dan orang asing juga harus mematuhinya (saya juga salah pada kali pertama).

      • chaliow berkata pada

        Malah, Lagu Diraja dimainkan di pawagam tetapi juga di penghujung sekolah, sebagai contoh. Berikut adalah teksnya:

        Kami, hamba-hamba Kebawah Duli Yang Maha Mulia, menundukkan hati dan kepala kami, untuk memberi penghormatan kepada penguasa, yang jasa-jasanya tidak terbatas, menonjol dalam dinasti Chakri yang besar, yang terbesar di Siam, dengan penghormatan yang besar dan kekal, (Kami) aman dan aman kerana pemerintahan dirajamu, hasil kesembuhan raja (adalah) orang dalam kebahagiaan dan kedamaian, Semoga apa yang kamu kehendaki, terlaksanalah menurut harapan hatimu yang agung seperti yang kami inginkan (mu) kemenangan, hurrah!

  8. Ruud NK berkata pada

    Kami orang Thai adalah darah daging

    Setiap inci tanah adalah milik orang Thai

    Jika anda membaca 2 baris ini, anda juga akan memahami mengapa orang Thai begitu appatic mengenai hak asasi untuk orang asing. Tidak setahun berlalu tanpa seseorang di peringkat tinggi menjerit bahaya ini, mendarat di tangan asing.

  9. Ruud berkata pada

    Saya takut jika saya menyanyi dengan kemahiran menyanyi saya, saya akan ditangkap kerana menghina Thailand.

  10. Eric Donkaew berkata pada

    Yang kelakarnya lagu kebangsaan Thai langsung tidak berbunyi Thai malah Timur. Lebih seperti muzik kawad Jerman.
    Asing? Tidak jika anda menganggap bahawa komposer adalah separuh Jerman, iaitu Peter Feit, anak pendatang Jerman dan wanita Thailand. Dia dilahirkan di Thailand dan sentiasa tinggal di sana.
    Nampaknya muzik lebih banyak dalam gen daripada ditentukan oleh sosio-budaya. Nilailah sendiri.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Roland Jacobs. berkata pada

    Pada kali pertama ia juga untuk saya melihat sekeliling saya,
    siapa yang menyanyi atau tidak. Pada lawatan saya yang seterusnya ke pawagam,
    Saya hanya akan pergi Main balik, nampaknya lebih baik kepada saya!!!!!

    salam…. Roland .

  12. William berkata pada

    Semasa lawatan pawagam pertama saya di Thailand hampir 25 tahun yang lalu, semua orang sentiasa menyokong Lagu Diraja dan itu sentiasa menjadi sangat biasa dengan Bhumipol sebagai raja. Walau bagaimanapun, sejak anaknya menjadi raja, saya terkejut bahawa "tiada siapa" berdiri lagi, terutamanya golongan muda kelihatan tidak lagi mahu berbuat demikian. Sekarang saya baru-baru ini pergi ke pawagam sekali lagi dan saya fikir daripada 100 orang itu, 10 daripada mereka berdiri, termasuk saya kerana teman wanita saya terpaksa. Walau bagaimanapun, pada masa kini saya pergi ke setiap perlawanan rumah kelab wilayah kami dalam Liga Thai dan sebelum sepak mula 2 pasukan dan pengadil berdiri dalam garis lurus ke arah skrin tempat Lagu Diraja dimainkan. Tepat apabila semua orang di seluruh stadium, muda dan tua, berdiri ke arah skrin. Saya secara peribadi tidak mempunyai hubungan dengan keluarga diraja, bukan di Thailand dan bukan di Belanda, tetapi saat penghormatan ini sebenarnya cukup bagus. Apa yang diberitahu kepada saya ialah Lagu Diraja ialah lagu kebangsaan dahulu, saya secara peribadi berpendapat Lagu Diraja kedengaran lebih bagus, tetapi lebih sukar untuk dinyanyikan bersama-sama, yang sebenarnya saya tidak pernah melihat sesiapa melakukannya.

  13. eli berkata pada

    Saya tidak nasionalistik langsung, tetapi peliknya saya selalu menitiskan air mata apabila mendengar lagu kebangsaan, tidak kira negara mana.
    Rupa-rupanya ada sesuatu dalam bunyi suara atau melodi yang memberi kesan kepada fikiran saya.
    Atau mungkinkah kerana makna yang ada? Saya perlu tahu bahawa ia adalah lagu kebangsaan jika tidak ia tidak berkesan.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus