'Guru Muda' cerita pendek oleh Ta Tha-it

Oleh Eric Kuijpers
Geplaatst masuk budaya, Cerita pendek, Masyarakat
Tags: ,
November 15 2021

(Miew S / Shutterstock.com)

Saya tiba di bandar kecil. Bas itu berpatah balik dan memandu semula. Bunyi itu datang dari jauh dan jauh dan terlarut di udara. Ia menjadi senyap semula. Terdapat begitu sedikit orang yang anda tidak percaya ini boleh menjadi bandar. Malah anjing-anjing itu tidak akan bertindak balas apabila saya berlalu ke pejabat daerah. Ya, pejabat daerah. Tidakkah perkataan itu memberi anda imej kerajaan yang mengagumkan? Tetapi ia adalah rumah kayu usang, yang punggungnya bengkok. Langkahnya berderit sebagai keluhan tentang usia.

Seorang kerani mengangkat kepalanya. "Tolong apa yang awak nak?" Suaranya lembut. “Saya ingin berjumpa dengan ketua biro. Saya cikgu baru.' Dia menunjuk dengan tangannya. “Tolong, bilik sebelah sana tu. Ketua di sini!' 

Di dalam bilik itu duduk seorang lelaki separuh umur yang lemah di atas kerusi malas di belakang meja kayu jati. Dia mendongak dan membalas sapaan sopan saya. Menawarkan kerusi dan mendengar dengan penuh perhatian semasa saya memperkenalkan diri. 'Kenapa awak pilih tempat ini? Persekitaran ini membingungkan fikiran. Selain awak, hanya lelaki yang datang ke sini.'

'Saya hanya dibenarkan untuk sekolah rendah dan tiada lagi tempat percuma di bandar. Kami ditempatkan di dusun. Saya mengesyaki bahawa saya mendapat gred yang teruk dalam peperiksaan kemasukan untuk pekerjaan sebagai penjawat awam. Mungkin itulah sebabnya mereka menghantar saya ke luar bandar.' "Anda sangat jujur," katanya sambil ketawa. 'Kerana ramai yang telah menunjukkan cita-cita. Mereka mahu membantu kanak-kanak di kawasan terpencil. Tetapi selepas beberapa lama saya terpaksa membuat kesimpulan bahawa orang-orang ini sebenarnya tidak mengambil apa-apa daripadanya.'

Saya tidak berkata apa-apa. Tak terasa nak bagi pendapat. Bagi saya, saya akan menjawab bahawa saya perlu bekerja. Saya terpaksa mencari wang untuk menyara diri saya, ibu dan sekumpulan adik-beradik. Jika ayah saya masih hidup, tidak perlu datang ke sudut yang ditinggalkan ini untuk mencari kerja.

"Anda masih mempunyai 10 kilometer untuk pergi," kata ketua. “Sekolah kamu berada di seberang daerah. Pemeriksa pendidikan tidak ada di sini hari ini. Tetapi OK, bawa arahan saya kepada penjerit kampung. Awak kena cepat sebab bot nak bertolak tak lama lagi.' Maaf, betul ke saya dengar? Saya perlu melangkah lebih jauh! Ya ampun, saya fikir sekolah itu ada di sini. 10 kilometer lagi! Lubang itu berada di hujung dunia. Selepas 5 minit chef telah menulis beberapa baris. 'Saya doakan semoga berjaya.'

Saya masuk ke dalam bot teksi. Pelancong lain adalah penduduk tempatan. Sebutan mereka mempunyai intonasi yang sangat aneh bagi saya. Saya mempunyai tanggapan bahawa saya adalah orang asing. Bot itu belayar ke utara dan melawan arus. Pemandangan di kedua-dua tebing itu benar-benar indah, tanpa mengira bahawa saya mungkin perlu menontonnya untuk selama-lamanya. 

Sekolah

Akhirnya saya sampai ke sekolah. Saya telah bermimpi tentang sekolah: sebuah bangunan yang baik dengan peralatan lengkap untuk mengajar dan kanak-kanak yang cantik. Tidak, saya tidak bermimpi bahawa segala-galanya akan menjadi seperti ini, tetapi juga tidak bahawa sekolah akan diabaikan seperti ini! Sebuah rumah taman kuil adalah bilik untuk empat kelas. Anda boleh melihat dari satu kelas ke kelas yang lain. Kanak-kanak duduk di atas lantai dan bercakap dengan kuat semasa pelajaran.

Apabila saya masuk ia menjadi sangat sunyi. Saya dipandang seperti saya dari planet lain. Guru besar, yang mungkin mengajar semua kelas, datang kepada saya dengan senyuman. Dia memakai pakaian pegawai yang pudar dengan lambang pudar di bahu yang menunjukkan pangkat paling rendah dalam kalangan penjawat awam.

Penampilannya sesuai dengan imej kanak-kanak yang tidak dipedulikan dengan pakaian sekolah yang kotor dan rambut yang tidak terurus merenung saya dengan mata yang terbeliak dan cerah. Saya tidak percaya ini: semua kanak-kanak berpakaian selamba. Tiga atau empat orang perempuan memakai baju lusuh, malah tidak beruniform sekolah. Saya memperkenalkan diri saya kepadanya.

Dia menyapa saya dengan sangat mesra. 'Sambutan hangat. Anda datang pada masa yang tepat. Maklumlah, guru terdahulu telah dipindahkan ke bandar. Saya kini mempunyai empat kelas di bawah saya dan ia membuatkan saya gila. Tetapi di manakah anda sebenarnya tinggal?' 'Saya belum tahu lagi.' 'Nah, kalau begitu awak datang dan tinggal bersama saya. Ini hanya lubang. Susah sangat nak cari tempat. Jom ikut saya ke rumah saya.' Dan dia telah tiada. Apabila kami akhirnya sampai di 'rumah' guru besar saya segera ingin berpatah balik. Saya tiba-tiba tidak mahu tinggal di sini … 

Ia adalah rumah daif dengan bumbung besi beralun. Itu pun belum selesai. Dindingnya adalah papan kasar dan hanya ada satu bilik. Enam kanak-kanak berusia antara enam bulan dan enam tahun merenung saya dengan terkejut. Isterinya isteri petani terus mengunyah sirih dan memandang suaminya dengan penuh tanda tanya.

“Kamu boleh tidur di anjung sini, Cikgu Cikgu. Rumah saya agak kecil dan kanak-kanak bising. Saya harap ia boleh ditanggung untuk anda.'

"Dan di mana tandas?"

'Ia adalah tandas semula jadi. Lubang di tanah dan bumbung. Anda berjalan ke pokok mangga dan kemudian belok ke kanan. Air lebih jauh. Kalau nak basuh, kena masuk sungai.'

Malam tu aku menangis basahkan bantal sebelum tidur. Saya terfikir untuk balik. Alangkah sengsaranya! Sekolah rendah di dalam hutan: lusuh dan terbiar. Di maktab perguruan, para profesor telah memberitahu kami sesuatu tentang sekolah-sekolah ini dan tertunggak di sana. Tetapi siapa yang boleh membayangkan bahawa ia sebenarnya akan menjadi sangat lusuh yang tidak dapat dibayangkan? Adakah saya akan bertahan di sini?

Pelajaran

Kelas bermula keesokan harinya. Kanak-kanak tertinggal di belakang seolah-olah mereka datang dari luar bulan. Mereka tidak tahu kasut bertumit; mereka tidak mempunyai kasut… Semasa rehat makan tengah hari saya duduk di bawah pokok Bodhi dan melihat sekumpulan gadis bermain: mereka cuba berjalan di atas kaki mereka kerana saya mempunyai kasut dengan tumit. Hampir kesemua mereka tiada makanan bersama mereka. 'Mak cakap nasi mahal. Cukuplah dengan makan pada waktu pagi dan petang sahaja.'

Tak selesa! Ini tidak boleh diterima. Apabila sekolah ditutup pada petang Sabtu, saya memutuskan untuk belayar ke pejabat wilayah. Saya ingin bercakap dengan inspektor sekolah kerana dia adalah atasan terdekat saya. Tetapi pejabat ditutup. Saya pergi bertanya tentang rumahnya. Dia berbaring di kerusi malas di anjung; seorang lelaki berbadan besar dengan muka sembab merah. Segelas wiski di tangannya.

Dia menerima saya dengan mesra, mengambil kerusi dan bertanya tentang pengalaman saya. Saya mula mengeluh tentang keadaan suram di tempat kerja saya. Dia berkata, 'Begitulah kehidupan seorang guru di luar bandar. Jangan mengharapkan kemudahan bandar. Tapi saya nak tolong. Anda menukar sekolah untuk kerja pejabat di pejabat wilayah. Jika tempat tersedia kemudian, anda boleh menyambung semula pengajaran. Apa pendapat awak tentang itu?'

Saya tunduk dalam-dalam tanda kesyukuran. Saya kagum. Akhirnya titik terang dalam kehidupan guru saya yang gelap. 'Sebaik-baiknya anda tinggal di sini, Cikgu Cikgu. Saya tinggal di sini dengan pembantu, seorang guru seperti anda. Dia bersama keluarganya hari ini. Anda boleh berkongsi bilik dengannya, yang cukup besar. Awak boleh tinggal di sini sekarang.'

Buat pertama kalinya sejak keluar dari rumah saya boleh tersenyum lagi dan dalam bilik air bersih ketua daerah. Dan saya gembira dapat menyingkirkan sekolah yang ditinggalkan dan kanak-kanak yang tercemar itu.

Tidakkah kamu merasa keseorangan wahai anak?

Suasana gelap di luar. Saya pergi ke bilik saya dan mengunci pintu. Akhirnya, saya merangkak di bawah kelambu di atas tikar tidur saya dan mengambil pen dan kertas untuk surat kepada ibu saya. Tetapi saya belum menulis surat lagi dan saya mendengar gelongsor bolt. Pecah saya! Terdapat pintu yang boleh anda buka dari bilik pemeriksa. Dan pintu itu terbuka dan tuan masuk. Wajah tembamnya bersinar-sinar berminyak di bawah cahaya.

"A...apa yang awak mahu, tuan yang dikasihi?" saya tergagap-gagap. 'Saya datang untuk melihat awak, anak sayang. Awak tak sunyi ke kat sini?' Suaranya berbeza dari pagi tadi. Saya mula faham, bangun dan menyandar ke dinding. “Tolong jangan cederakan saya…” “Tidak, jangan risau. Maksud saya tidak membahayakan, sayang. Tidak, tidak, jangan lari, datang ke sini!'

Dia menggenggam tanganku dengan pantas, sepantas yang aku tidak sangka dari seorang lelaki gemuk. Saya melawan tetapi tidak dapat melepaskan diri darinya. Dia menekan saya ke arahnya dan cuba mencium leher saya. 'Bertenang, katakan! Adakah anda tidak mahu bekerja di sini dengan saya? Berikan saya keseronokan itu dan anda juga akan baik-baik saja. Saya akan berikan awak kerja tetap di dewan bandar raya dan pada penghujung tahun awak akan naik dua pangkat, tahu? Aduh, sial, jalang sialan. Kepala kaku…..'

Aku menumbuknya sekuat hati namun itu seolah-olah menambah nafsunya. Terasa tangan besarnya melepasi payudaraku dan dia mengoyakkan blausku. Dia menolak saya ke tanah dan saya merasakan kain sarung saya ditarik ke atas. Saya tidak pernah terfikir saya perlu melalui pengalaman yang memalukan seperti itu, terutamanya dengan langkah pertama saya dalam hidup. Guru-guru di sekolah telah bercakap dengan kami dengan begitu indah apabila kami dilantik. 

Calon-calon pendidikan yang dihormati, kamu ibarat cahaya lilin yang melalui hutan. Nyalakan lilin anda dan sebarkan cahaya terang mereka kepada puluhan ribu rakyat Thai yang masih bodoh dan tidak berpendidikan.

Ya, guru-guru yang dikasihi, tetapi adakah anda sebenarnya tahu apa yang berlaku kepada salah satu cahaya kecil itu? Cahaya birunya kini semakin pudar..... Saya menarik diri untuk kali terakhir, berpaling dan menolak badan itu ke tepi. Melompat dan berlari keluar seperti orang gila. Ke dalam kegelapan; Saya berjalan dan berjalan tanpa tahu ke mana. Saya melihat cahaya kecil di kejauhan. Ia adalah kedai runcit Cina yang hampir ditutup. Isterinya memandang saya terkejut. 'Saya seorang guru. Bolehkah saya tinggal di sini malam ini?'

Isterinya ragu-ragu. "Macam mana perempuan baju koyak boleh jadi cikgu?" Saya menceritakan semuanya dan mereka bergegas menutup kedai dan menutup lampu. 'Pergi cepat ke anak saya, di belakang kedai, Cik. Jika dia mengejar awak, kita dalam masalah. Kami tidak mahu apa-apa kaitan dengan tuan-tuan yang tinggi.'

Kembali

Keesokan paginya saya menaiki bot ke sekolah kuil saya tanpa mengambil barang-barang saya. Masih banyak pakaian di rumah. Wajah-wajah kotor murid-murid sekolah tiba-tiba kelihatan sangat bersih bagi saya. Tiba-tiba bunyi bising anak-anak guru besar tidak lagi mengganggu. Saya terus menjadi guru di sekolah kuil walaupun saya mungkin tidak akan mendapat kenaikan gaji pada akhir tahun...

Source: Kurzgeschichten aus Thailand. Terjemahan dan penyuntingan Erik Kuijpers. 

Pengarang Ta Tha-it (Chusak Rasijan), menulis cerpen yang kerap diterbitkan dalam majalah sejak 1970. Ini datang daripada koleksi beliau 'Bau air kumbahan busuk' tentang masalah sosial, cubaan merogol guru berkenaan. Cerita 1975 ini telah dipendekkan.

5 pemikiran tentang “'Guru muda' sebuah cerpen oleh Ta Tha-it”

  1. Tino Kuis berkata pada

    Saya suka cerita sebegini! Bergerak, peribadi, boleh difahami dan dikenali. Ini adalah kisah tipikal dari masa itu antara 1973 dan 1976, masa pergolakan sosial dan politik, dengan lebih banyak kebebasan terutamanya dari segi ekspresi. 'Literature for Life', karya-karya itu dipanggil pada masa itu. Pembunuhan besar-besaran di Universiti Thammasaat pada 6 Oktober 1976 telah menamatkannya. Thailand kini berada dalam peralihan yang sama ke era baru.

    • Rob V. berkata pada

      Fikirkan, sebagai contoh, buku "The teachers of Mad Dog Swamp". Tajuk yang agak pelik, dalam bahasa Thai ia dipanggil “ครูบ้านนอก” (khroe bâan-nôk), atau “guru negara”. Itulah yang dikatakan buku ini, seorang guru yang cuba memberikan masa depan sekolah yang mempunyai anak-anak di luar bandar. Tetapi dia mendapat masalah dengan tokoh rasuah tertentu dan dia dilabel sebagai "komunis" akibatnya, dan kemudian...

      • Erik berkata pada

        Rob V., 'komunis' adalah - dan masih - perkataan kotor dalam kalangan elit di Thailand, walaupun negara itu meminjam wang daripada jiran besarnya di utara. Selain itu, negara mana yang tidak meminjam? Beberapa negara di sekitar 'garisan 9-dash' juga meminjam banyak wang dan kini hampir tidak berani merungut tentang mengambil alih Laut China Selatan….

        Adakah anda mempunyai pengarang dan/atau isbn buku 'khroe ban nok' untuk saya, dengan syarat ia dalam bahasa Inggeris atau Jerman?

        • TheoB berkata pada

          Nah, Eric, ia tidak begitu sukar, bukan?
          Cari sahaja dengan istilah 'Guru-guru Paya Anjing Gila'
          Pengarang: Khamman Khonkhai atau Kham Man Khon Kai; TH คำหมานคนไค; EN Khammaan Khonkhai
          Kulit kertas ISBN: 978-9747047059
          ISBN kulit keras: 978-0702216411

          PS: komunisme adalah perkataan kotor dalam kalangan elit, kerana ia mengancam kedudukan kuasa mereka. Dan China memanggil dirinya komunis, tetapi sudah tentu tidak.

          • TheoB berkata pada

            คำหมาน คนไค ialah nama samaran สมพงษ์ พละสูรย์; EN Sŏmphong Phálásŏe:n (Saya harap saya mendapat nada yang betul)
            https://www.isangate.com/new/15-art-culture/artist/631-kru-kamman-konkai.html

            Saya masih ingat bahawa kisah indah ini pernah muncul di forum ini sebelum ini.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus