Selamat datang ke Thailandblog.nl
Dengan 275.000 lawatan sebulan, Thailandblog ialah komuniti Thailand terbesar di Belanda dan Belgium.
Daftar untuk surat berita e-mel percuma kami dan kekal dimaklumkan!
Surat berita
Tetapan bahasa
Nilaikan Baht Thai
Menaja
Komen terkini
- Betul: Pilih notari Belanda yang lain, seorang yang ingin berfikir secara pragmatik dan melakukan lebih daripada menjana teks standard mengenai pengesahan
- Betul: Persediaan yang baik adalah lebih daripada separuh perjuangan apabila memohon visa. Saya tidak boleh cukup menekankan bahawa (sebagai tambahan kepada semua...
- Osen1977: Saya mesti mengatakan bahawa saya juga sangat berpuas hati dengan b.com yang terkenal. Apa yang berlaku kepada saya kadang-kadang ialah hotel itu mempunyai sebahagian daripadanya
- Hans Bosch: Mojito 'sebenar' berasal dari Cuba, yang terkenal oleh Ernest Hemingway. Ia adalah minuman biasa beliau di Bodeguita del
- Eric Kuypers: Cornelis, sudah tentu akan ada siasatan! 'Bunuh diri' adalah lebih biasa di Thailand dan jika hamba mempunyai sebarang sch
- Ludo: Bert yang dihormati, kami telah menonton di sini sejak sekian lama dengan hidangan PSI, transponder dengan 4 output (kami mempunyai 3 TV) dan
- Cornelis: Tidak menghairankan bahawa burung nasar kerajaan sudah mencari cara untuk mendapatkan sebutir roti - dan jika boleh sepanjang hari Sabtu
- Frans de Beer: Awak pernah ke sini? Kebanyakannya hanyalah rumah urut. Beberapa perkara buruk (di mana anda boleh mendapat pengakhiran yang bahagia) jauh
- Marius: https://www.instagram.com/visa_by_rungnapa?igsh=enB2eXJuOW5oeGkw Anda boleh memohon visa dengan mudah melaluinya. Dia bertanya
- TonJ: Rob V. yang dihormati, Pengalaman saya bertarikh Mac lalu saya menyemak senarai semak berpuluh kali. Semuanya baik-baik saja. Jadi pergi ke VF dengan semangat yang baik
- Jomtien Tammy: Tidak sama sekali, kerana Mojito dibuat dengan rum sebenar yang dihasilkan di negara Latin (Mexico, Brazil, dll.). Dan Caip
- Bert: Ayah saya meninggal dunia pada 2019 dan turut meninggalkan sejumlah wang kepada anak perempuan saya yang tinggal di TH. Pengisytiharan pewarisan hanya melalui e-mel
- Rob V.: Ton yang dihormati, kementerian memaklumkan kepada saya pada tahun 2020 bahawa senarai semak umum TIDAK BOLEH digunakan, atas sebab-sebab tertentu serantau.
- Rob: Cuba muat turun aplikasi,, terkemuka Kursus,. Aplikasi ini secara automatik mencari kursus berdekatan. dengan harga e
- Jacobus: Dalam tempoh 17 tahun yang lalu saya telah menempah bilik beberapa 100 kali dengan bantuan tapak tempahan. Di banyak bandar dan di co
Menaja
Bangkok lagi
Menu
Fail
Topik
- latar belakang
- aktiviti
- advertorial
- agenda
- Soalan cukai
- Soalan Belgium
- Pemandangan
- Pelik
- Buddhisme
- Ulasan buku
- Tiang
- Krisis Corona
- budaya
- Diari
- dating
- Minggu ke
- Memberkaskan
- Untuk menyelam
- Ekonomi
- Satu hari dalam kehidupan…..
- Kepulauan
- Makanan dan minuman
- Peristiwa dan perayaan
- Pesta Belon
- Pesta Payung Bo Sang
- Lumba kerbau
- Pesta Bunga Chiang Mai
- tahun Baru Cina
- Parti Bulan Penuh
- Krismas
- Pesta Teratai – Gosok Bua
- Loy Krathong
- Pesta Bola Api Naga
- Sambutan malam tahun baru
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Pesta roket – Bun Bang Fai
- Songkran – Tahun Baru Thai
- Pesta Bunga Api Pattaya
- Ekspatriat dan pesara
- AOW
- Insuran kereta
- Perbankan
- Cukai di Belanda
- cukai Thailand
- Kedutaan Belgium
- Pihak berkuasa cukai Belgium
- Bukti kehidupan
- DigiD
- Berhijrah
- Untuk menyewa rumah
- Beli sebuah rumah
- Dalam ingatan
- Penyata pendapatan
- raja
- Kos sara hidup
- kedutaan Belanda
- kerajaan Belanda
- Persatuan Belanda
- Berita
- Meninggal dunia
- pasport
- pencen
- Lesen memandu
- Pengagihan
- Pilihanraya
- Insurans secara amnya
- Visa
- Bekerja
- Hospital
- Insuran kesihatan
- flora dan fauna
- Foto minggu ini
- Gajet
- Wang dan kewangan
- Sejarah
- Kesihatan
- badan amal
- hotel
- Melihat rumah-rumah
- Sedang dihidupkan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Raja Bhumibol
- Tinggal di Thailand
- Penyerahan Pembaca
- Panggilan pembaca
- Petua pembaca
- Soalan pembaca
- Masyarakat
- pasaran
- Pelancongan perubatan
- Persekitaran
- Kehidupan malam
- Berita dari Belanda dan Belgium
- Berita dari Thailand
- Usahawan dan syarikat
- Pendidikan
- Penyelidikan
- Temui Thailand
- Opinie
- Luar biasa
- Untuk menyeru kepada tindakan
- Banjir 2011
- Banjir 2012
- Banjir 2013
- Banjir 2014
- Hibernate
- Politik
- Poll
- Kisah perjalanan
- Perjalanan
- Hubungan
- membeli-belah
- media sosial
- Spa & kesihatan
- Sukan
- Bandar
- Penyata minggu ini
- Pantai
- Taal
- Untuk jualan
- prosedur TEV
- Thailand secara amnya
- Thailand dengan kanak-kanak
- petua thailand
- Urutan Thai
- Pelancongan
- Keluar
- Mata wang – Baht Thai
- Daripada editor
- Harta benda
- Trafik dan pengangkutan
- Penginapan Pendek Visa
- Visa tinggal lama
- Soalan visa
- Tiket kapal terbang
- Soalan minggu ini
- Cuaca dan iklim
Menaja
Terjemahan penafian
Thailandblog menggunakan terjemahan mesin dalam pelbagai bahasa. Penggunaan maklumat yang diterjemahkan adalah atas risiko anda sendiri. Kami tidak bertanggungjawab atas kesilapan dalam terjemahan.
Baca penuh kami di sini penafian.
Royalti
© Hak Cipta Thailandblog 2024. Hak cipta terpelihara. Melainkan dinyatakan sebaliknya, semua hak untuk maklumat (teks, imej, bunyi, video, dll.) yang anda temui di tapak ini terletak pada Thailandblog.nl dan pengarangnya (blogger).
Pengambilalihan keseluruhan atau sebahagian, penempatan di tapak lain, pengeluaran semula dalam apa-apa cara lain dan/atau penggunaan komersil maklumat ini adalah tidak dibenarkan, melainkan kebenaran bertulis nyata telah diberikan oleh Thailandblog.
Memaut dan merujuk kepada halaman di laman web ini dibenarkan.
Laman Utama » Soalan pembaca » Soalan Thailand: Adakah dokumen Thai disahkan oleh agensi terjemahan yang diiktiraf?
Soalan Thailand: Adakah dokumen Thai disahkan oleh agensi terjemahan yang diiktiraf?
Geplaatst masuk Soalan pembaca
Tags: Dokumen pengesahan, agensi terjemahan
Pembaca yang dihormati,
Kita mesti mempunyai dokumen (dokumen Thai) yang telah pun diterjemahkan (disahkan dan diterjemahkan) yang disahkan oleh agensi terjemahan yang diiktiraf di MFA (Kementerian Luar Negeri). Persoalannya, adakah hanya satu pejabat di mana anda boleh melakukan ini? Atau adakah terdapat beberapa di, sebagai contoh, bandar-bandar utama?
Yang ikhlas,
JP
Editor: Adakah anda mempunyai soalan untuk pembaca Thailandblog? gunakannya borang kenalan.
Untuk pengesahan saya selalu pergi ke Jabatan Hal Ehwal Konsular (tingkat 3), Kementerian Luar Negeri, 123 Chaeng Watthana Road, Bangkok, anda mesti membuat temujanji, qlegal.consular.go.th, kosnya ialah 200 Thb. dan kemudian ambilnya pada hari berikutnya atau hantar ke alamat anda, untuk ekspres ia adalah 400 Thb. dan kemudian ia boleh diambil selepas beberapa jam, terdapat juga cawangan di stesen metro Klongtoei, saya tidak pasti sama ada ia juga melakukan pengesahan pasport,
Terlupa menambahnya, untuk ekspres anda mesti menyerahkannya antara 8.30 dan 9.30 pagi dan salinan pasport anda dan, seperti yang saya ada, juga salinan sambungan setem terakhir persaraan.
MFA HANYA di Bangkok jika saya betul. Diterjemah secara bebas, ini adalah Kementerian Luar Negeri.
Anda boleh membuat temu janji di sini dan mengesahkan dokumen anda. Selepas itu, mereka juga boleh dihantar melalui mel berdaftar ke alamat rumah atau percutian anda di Thailand.
Ia tidak sepenuhnya jelas daripada soalan anda sama ada anda berada di Thailand atau di Belanda. Tetapi jika anda berada di Belanda, anda boleh melawat Kementerian Luar Negeri di The Hague.
MFA juga berada di Chiang Mai.
Sayang,
Terdapat 5 pejabat pengesahan
Bangkok Cheang Wattana
Stesen metro Bangkok Khlong Toei
Chiang Mai
Ubon ratchani
Songkhla
JP yang dihormati, saya mempunyai pengalaman yang sangat baik dengan [e-mel dilindungi].
Dia mengatur segala-galanya untuk anda pada harga yang sangat berpatutan, menghantar dokumen dan anda akan menerima semuanya kembali melalui mel berdaftar.
Geert,
Pada 23 Januari, saya menghantar e-mel kepada [e-mel dilindungi] dan belum menerima balasan sehingga kini. Ia adalah mengenai sijil perkahwinan yang disahkan di Belanda diterjemahkan dan disahkan untuk mendaftarkan perkahwinan saya di Thailand.
Sekarang saya mempunyai hubungan e-mel dengan Siam-Legal.
Geert,
Pada 23 Januari, saya menghantar e-mel kepada [e-mel dilindungi] dan belum menerima balasan sehingga kini. Ia adalah mengenai sijil perkahwinan yang disahkan di Belanda diterjemahkan dan disahkan untuk mendaftarkan perkahwinan saya di Thailand.
Sekarang saya mempunyai hubungan e-mel dengan Siam-Legal.
Terjemahan Sawadee di Bangkok
Menyerahkan semua borang pada 13 Disember 2022 dan menerima semua yang diterjemahkan dan disahkan oleh pos EMS pada 24 Disember 2022 di alamat saya di Thailand
Sayang,
Terdapat 5 pejabat pengesahan,
1.Bangkok : jalan Changwatana. 02 575 1056
2 Bangkok: Stesen Kereta Api Bawah Tanah Khlon Toei.
3.Chian mai 053 11 27 48.
4.Songhkla. 074 32 35 08
5.Ubon Ratchathani. 045 34 45 81
Waktu buka untuk semua dari 8.30 pagi hingga tengah hari
15.00 hr.
Hanya di bangkok dan chian mai,
boleh buat temujanji dalam talian, esp
bangkok amat disyorkan untuk membuat temu janji dalam talian
untuk membuat.Tetapi ia TIDAK wajib !! (pengalaman sendiri)
Temu janji dalam talian; https://glegal.consular.go.th
Petua untuk terjemahan daripada Eng>Thai dan Thai>Eng, dsb.
Harga yang pantas dan berpatutan, dan pejabat penterjemahan yang diiktiraf oleh Thailand,
google: PAWANO atau no telefon. 093 39 74 214
Salam Hormat Phoebe
Anda juga boleh mengesahkan dokumen anda di Songklha. Di sana saya juga telah mengesahkan dokumen saya untuk perkahwinan saya dengan isteri Thai saya.
Perhatian!!! Untuk kedutaan Belgium ia tidak sama dengan mana-mana penterjemah yang mereka ada sendiri jadi yang lain tidak diterima jadi semuanya terpaksa dibuat semula dan ini untuk terjemahan sijil lahir anak perempuan kami untuk boleh berkahwin di Belgium dan sebagai icing pada kek yang terjemahan dari Thailand di sini tidak diterima oleh dewan bandar kerana terdapat juga seorang penterjemah bersumpah di Ostend Saya bercakap dari pengalaman semua kejadian yang agak pelik jika anda bertanya kepada saya saya mempunyai tempahan saya tentang itu ???
Membuat temu janji untuk mengesahkan pasport saya di kedutaan NL di BKK juga merupakan satu pengalaman istimewa. Saya perlu berbuat demikian untuk mengesahkan sijil perkahwinan saya di Thailand. Saya telah melakukan semua langkah yang diperlukan dalam NL.
Anda mesti membuat temu janji untuk ini. Saya klik pada "menghalalkan dokumen" dan membuat temu janji untuk 27 Februari. Apabila saya mendapat pengesahan e-mel tertera "halalkan dokumen dari Thailand untuk digunakan di NL". Itu bukan niat, sepatutnya saya klik "salin mengikut pasport asal Belanda", bodohnya saya. Saya cuba menukar janji temu, tetapi saya tidak boleh. Itu tidak mungkin.
Kemudian cuba buat temujanji baharu dan kemudian anda hanya akan ditawarkan tarikh mulai 1 Mac, 2 hari bekerja kemudian.
Harap-harap kakitangan kedutaan tidak membuat kecoh apabila saya datang pada 27hb untuk mengesahkan kebenaran pasport saya dan bukannya mengesahkan dokumen Thai untuk digunakan di NL.