Soalan pembaca: Berkahwin dengan teman wanita Thai saya di Jerman?

Dengan Mesej yang Dihantar
Geplaatst masuk Soalan pembaca
Tags: ,
3 Februari 2021

Pembaca yang dihormati,

Saya ada soalan tentang berkahwin dengan teman wanita Thai saya di Jerman. Saya sendiri orang Belanda tetapi telah tinggal di Jerman selama lebih 10 tahun dan kini ingin berkahwin dengan teman wanita Thai saya yang telah saya kenali selama lebih 2,5 tahun sekarang. Sehingga saya boleh bersara lebih dari 3 tahun, saya ingin terus tinggal di sini bersamanya.

Adakah sesiapa tahu dokumen apa yang kami perlukan untuk ini dan di mana pengesahan dokumen asal dan terjemahan mesti dilakukan untuk menguruskan perkahwinan dengan cepat dan murah?

Yang ikhlas,

Jan

Adakah anda mempunyai soalan untuk pembaca Thailandblog? gunakannya borang kenalan.

6 Respons kepada "Soalan Pembaca: Menikahi Teman Wanita Thai Saya di Jerman?"

  1. khaki berkata pada

    Jan yang dihormati! Bukan untuk satu sebab atau yang lain, tetapi tidakkah anda lebih baik menyiarkan soalan anda pada "blog thailand" Jerman? Malangnya saya tidak tahu apa-apa butiran blog sebegitu, tetapi memandangkan bilangan orang Jerman di Thailand, saya akan sangat terkejut jika tidak ada. Mungkin editor blog Thailand "kami" boleh memberikan anda alamat sedemikian.
    semoga berjaya!

  2. Teh dari Huissen berkata pada

    Anda sendiri menunjukkan bahawa anda telah tinggal di Jerman selama lebih 10 tahun, saya menganggap bahawa mereka juga mempunyai dewan bandar atau sesuatu yang lain di sana, saya fikir mereka akan dapat memberitahu anda dengan tepat kertas yang mereka / anda perlukan. Begitulah keadaan saya di Belanda, saya pergi ke dewan bandar dan mereka memberitahu saya apa yang saya perlukan pada masa itu.

  3. Betul berkata pada

    Jika anda ingin berkahwin di Jerman, sebaiknya hubungi majlis perbandaran anda di sana. Dia bukan sahaja boleh memberitahu anda dokumen mana yang diperlukan, tetapi juga akan segera menyiasat sama ada ia melibatkan perkahwinan kemudahan.

    Secara umum, dokumen berikut diperlukan. Sekurang-kurangnya di Belanda, di Jerman ia tidak akan berbeza.
    Bagi setiap pasangan, sijil kelahiran, pengisytiharan status belum berkahwin dan dokumen dari perkahwinan terdahulu. Untuk dokumen Thai, pertimbangkan pengesahan dan terjemahan oleh penterjemah yang mengangkat sumpah di negara tempat anda ingin menggunakan dokumen tersebut.

    Tanya diri anda jika bukan lebih mudah untuk berkahwin di Belanda. Anda kemudian boleh mendaftarkan perkahwinan anda dengan perbandaran The Hague dan berkahwin di perbandaran pilihan anda. Anda meminta sijil perkahwinan dalam borang antarabangsa yang boleh digunakan di Jerman tanpa pengesahan dan terjemahan. Lihat https://www.denhaag.nl/nl/trouwen-en-geregistreerd-partnerschap/huwelijk/huwelijk-en-partnerschap-voor-nederlanders-die-in-het-buitenland-wonen-melden.htm
    Anda kemudiannya boleh memberikan pesta dengan selamat di Jerman sebaik sahaja keadaan korona mengizinkan.

    Di Jerman, isteri anda secara automatik mempunyai hak kediaman, yang hanya perlu disahkan oleh Ausländerbehöde. Dia kemudiannya akan menerima dokumen kediaman yang sah selama lima tahun.

  4. John Chiang Rai berkata pada

    Malangnya, anda tidak memberikan sebarang maklumat sama ada teman wanita Thailand anda sudah tinggal di Jerman/Eropah atau sama ada dia masih tinggal di Thailand.
    Jika dia masih tinggal di Thailand, anda juga boleh berkahwin di Thailand bersama-sama, dan membolehkan perkahwinan Thai itu disahkan melalui konsulat Jerman di Bangkok.
    Untuk perkahwinan ini, anda boleh pergi ke Thailand dengan dokumen yang sah yang telah diterjemahkan (bertanya di konsulat Thailand di Jerman), untuk mengemukakan teman wanita anda, bersama-sama dengan kertas yang diperlukan untuk perkahwinan ini, di tempat kediamannya. berkahwin dengan jemaah (Amphür).
    Di Jerman, anda kemudiannya perlu pergi ke perbandaran tempat kediaman anda dengan membawa kertas perkahwinan anda yang sah untuk mendaftarkan perkahwinan di sana juga.
    Itulah cara saya melakukan ini suatu ketika dahulu, kerana saya juga tinggal di Jerman.
    Disebabkan anda sebagai warganegara EU/warganegara Belanda tinggal di Jerman, wanita anda yang kini telah berkahwin secara sah berhak mendapat apa yang dipanggil Electronic Aufenthaltskarte, tanpa prosedur utama lagi, kerana dia berkahwin dengan warga EU yang tinggal di luar negara.
    Jika anda masih mahu berkahwin di Jerman, saya akan menasihatkan anda untuk terlebih dahulu bertanya tentang dokumen yang diperlukan di Perbandaran/Standesambt di tempat kediaman Jerman semasa anda.
    Dalam kes saya, kerana saya sebelum ini telah berkahwin dan bercerai di Belanda, kemungkinan perkahwinan di Jerman adalah lebih rumit daripada di Thailand.
    Itulah sebabnya saya hanya akan menyemak perkara ini dahulu di Sandesambt/Gemeinde/atau Kreisverwaltungsreferat di tempat kediaman anda.
    Semoga berjaya John.

  5. Henny berkata pada

    Cuba di sini: https://www.thailaendisch.de/merkblatt-thai-deutsche-Heirat-download.html

  6. John Chiang Rai berkata pada

    Memandangkan penyoal itu sendiri menunjukkan bahawa dia ingin bersara dalam masa kira-kira 3 tahun, saya menganggap bahawa, berdasarkan umurnya, dia juga mungkin telah berkahwin di Belanda.
    Kerana saya mempunyai situasi yang sama, dan saya juga mula-mula mempertimbangkan untuk meraikan perkahwinan di Jerman, saya memutuskan, kerana banyak terjemahan disahkan dokumen yang diminta, untuk Thailand, di mana dokumen masa depan saya, lagipun tiada terjemahan yang diperlukan lagi.
    Jika tidak, kami perlu meminta dokumen yang diperlukan teman wanita saya semuanya diterjemahkan oleh penterjemah bersatu ke dalam bahasa Jerman, yang dia perlu mengesahkannya melalui konsulat Jerman sebelum datang ke Jerman.
    Perkara yang sama sedang menunggu saya di Jerman, dengan dokumen saya dari Belanda, di mana saya terpaksa menterjemah dan menghalalkan sijil perceraian dari perkahwinan saya sebelum ini di Belanda.
    Yang terakhir ini ada kaitan dengan Deutsche grundlichkeit yang terkenal, untuk mengecualikan bahawa daripada perceraian ini, yang sudah 10 tahun lalu, bekas isteri/anak saya tidak lagi mempunyai sebarang tuntutan kewangan.
    Saya juga terpaksa mempunyai sijil kelahiran British saya, yang boleh dibaca dengan kemas dalam bahasa Inggeris, diterjemahkan, kerana, menurut mereka, bahasa Jerman adalah bahasa rasmi,
    Jika ini juga perlu dalam kes anda Jan, saya lebih suka menyediakan kertas kerja, terjemahan dan pengesahan saya di sini dengan aman, dan berkahwin dengan lebih sedikit usaha di Thailand di amphür (perbandaran) di kampung halamannya.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus