Selamat datang ke Thailandblog.nl
Dengan 275.000 lawatan sebulan, Thailandblog ialah komuniti Thailand terbesar di Belanda dan Belgium.
Daftar untuk surat berita e-mel percuma kami dan kekal dimaklumkan!
Surat berita
Tetapan bahasa
Nilaikan Baht Thai
Menaja
Komen terkini
- Rudolf: Sebut Harga: Berapakah anggaran kos semasa membina rumah bagi setiap m². Itu hanya bergantung pada jenis keperluan yang anda penuhi
- Johnny B.G: Pada tahun 50-an-80-an/90-an, makanan yang ditanam secara berkala Belanda juga mengandungi racun namun terdapat 20% warga emas di Belanda dan itu juga berlaku di TH
- Johnny B.G: Jurubahasa mengasaskan dirinya pada beberapa sumber, tetapi sudah tentu ada lebih banyak lagi. Di Isaan sejak 50-60 tahun lalu r
- merompak: Secara purata saya tinggal di Thailand 6 hingga 8 bulan setahun dan menikmati makanan di sana setiap hari. Orang tidak akan pernah memberitahu saya
- Eric Kuypers: Robert, adakah anda tahu betapa besarnya Isaan? Sebut NL tiga kali, jadi masuk akal jika anda memberi sedikit arahan seperti pro
- RonnyLatYa: Ya, saya katakan bahawa Kanchanaburi hanyalah satu contoh dan anda boleh mengubahnya. Anda juga boleh melakukan ini pada halaman web itu sendiri dan kemudian lihat
- william-korat: Dalam tempoh kering garisan adalah di bawah Bangkok dan lebih rendah dan timur dari itu hingga tepat di atas Taman Negara Khao Yai biasanya kita
- Eric Kuypers: Jika anda menukar baris arahan, seperti https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, anda akan mendapat bandar atau wilayah yang berbeza. Tetapi anda
- Cornelis: Baiklah, GeertP, saya sama sekali bukan 'penyokong Brussels sprouts' atau penagih THE Red Brand, tetapi itu tidak bermakna saya tidak suka masakan Thai.
- Rudolf: Ia bergantung kepada apa yang anda cari di Thailand, tetapi sejujurnya anda tidak mempunyai banyak pilihan pada pendapat saya. Bandar-bandar besar semakin runtuh
- RonnyLatYa: Juga lihat ini. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Juga tatal ke bawah sedikit dan mereka juga akan memberi anda beberapa penjelasan
- Peter (penyunting): Saya juga menikmati makanan Thai dan ya, harganya sangat menarik. Tetapi ia hanya fakta bahawa petani Thai sukar dipercayai
- jack: Sebaik-baiknya pergi dalam tempoh November hingga Februari. Seseorang yang menghidap asma sama sekali tidak boleh datang ke sini dari bulan Mac hingga Mei
- GeertP: Ronald yang dihormati, saya sangat bersetuju dengan cerita anda, saya juga menikmati masakan Thai setiap hari dan walaupun selepas 45 tahun Thail
- Eric Kuypers: Wilma, udara buruk tidak ada di seluruh Thailand. Thailand adalah lebih daripada 12x Belanda! Ini adalah bandar-bandar besar (lalu lintas) dan beberapa
Menaja
Bangkok lagi
Menu
Fail
Topik
- latar belakang
- aktiviti
- advertorial
- agenda
- Soalan cukai
- Soalan Belgium
- Pemandangan
- Pelik
- Buddhisme
- Ulasan buku
- Tiang
- Krisis Corona
- budaya
- Diari
- dating
- Minggu ke
- Memberkaskan
- Untuk menyelam
- Ekonomi
- Satu hari dalam kehidupan…..
- Kepulauan
- Makanan dan minuman
- Peristiwa dan perayaan
- Pesta Belon
- Pesta Payung Bo Sang
- Lumba kerbau
- Pesta Bunga Chiang Mai
- tahun Baru Cina
- Parti Bulan Penuh
- Krismas
- Pesta Teratai – Gosok Bua
- Loy Krathong
- Pesta Bola Api Naga
- Sambutan malam tahun baru
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Pesta roket – Bun Bang Fai
- Songkran – Tahun Baru Thai
- Pesta Bunga Api Pattaya
- Ekspatriat dan pesara
- AOW
- Insuran kereta
- Perbankan
- Cukai di Belanda
- cukai Thailand
- Kedutaan Belgium
- Pihak berkuasa cukai Belgium
- Bukti kehidupan
- DigiD
- Berhijrah
- Untuk menyewa rumah
- Beli sebuah rumah
- Dalam ingatan
- Penyata pendapatan
- raja
- Kos sara hidup
- kedutaan Belanda
- kerajaan Belanda
- Persatuan Belanda
- Berita
- Meninggal dunia
- pasport
- pencen
- Lesen memandu
- Pengagihan
- Pilihanraya
- Insurans secara amnya
- Visa
- Bekerja
- Hospital
- Insuran kesihatan
- flora dan fauna
- Foto minggu ini
- Gajet
- Wang dan kewangan
- Sejarah
- Kesihatan
- badan amal
- hotel
- Melihat rumah-rumah
- Sedang dihidupkan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Raja Bhumibol
- Tinggal di Thailand
- Penyerahan Pembaca
- Panggilan pembaca
- Petua pembaca
- Soalan pembaca
- Masyarakat
- pasaran
- Pelancongan perubatan
- Persekitaran
- Kehidupan malam
- Berita dari Belanda dan Belgium
- Berita dari Thailand
- Usahawan dan syarikat
- Pendidikan
- Penyelidikan
- Temui Thailand
- Opinie
- Luar biasa
- Untuk menyeru kepada tindakan
- Banjir 2011
- Banjir 2012
- Banjir 2013
- Banjir 2014
- Hibernate
- Politik
- Poll
- Kisah perjalanan
- Perjalanan
- Hubungan
- membeli-belah
- media sosial
- Spa & kesihatan
- Sukan
- Bandar
- Penyata minggu ini
- Pantai
- Taal
- Untuk jualan
- prosedur TEV
- Thailand secara amnya
- Thailand dengan kanak-kanak
- petua thailand
- Urutan Thai
- Pelancongan
- Keluar
- Mata wang – Baht Thai
- Daripada editor
- Harta benda
- Trafik dan pengangkutan
- Penginapan Pendek Visa
- Visa tinggal lama
- Soalan visa
- Tiket kapal terbang
- Soalan minggu ini
- Cuaca dan iklim
Menaja
Terjemahan penafian
Thailandblog menggunakan terjemahan mesin dalam pelbagai bahasa. Penggunaan maklumat yang diterjemahkan adalah atas risiko anda sendiri. Kami tidak bertanggungjawab atas kesilapan dalam terjemahan.
Baca penuh kami di sini penafian.
Royalti
© Hak Cipta Thailandblog 2024. Hak cipta terpelihara. Melainkan dinyatakan sebaliknya, semua hak untuk maklumat (teks, imej, bunyi, video, dll.) yang anda temui di tapak ini terletak pada Thailandblog.nl dan pengarangnya (blogger).
Pengambilalihan keseluruhan atau sebahagian, penempatan di tapak lain, pengeluaran semula dalam apa-apa cara lain dan/atau penggunaan komersil maklumat ini adalah tidak dibenarkan, melainkan kebenaran bertulis nyata telah diberikan oleh Thailandblog.
Memaut dan merujuk kepada halaman di laman web ini dibenarkan.
Laman Utama » Soalan pembaca » Saya sedang mencari penterjemah bersumpah termasuk pengesahan
Pembaca yang dihormati,
Saya sedang mencari penterjemah bersumpah untuk bahasa Thai ke dalam bahasa Inggeris atau Belanda. Penterjemah bersumpah mesti boleh meletakkan cop pengesahan sendiri.
Ribuan terima kasih terlebih dahulu.
Yang ikhlas,
Cristian
Editor: Adakah anda mempunyai soalan untuk pembaca Thailandblog? gunakannya borang kenalan.
Cristian, mungkin berguna jika anda mula-mula menyebut tempat tinggal/berada. Negara dan wilayah.
Penterjemah tidak boleh meletakkan setem pengesahan.
Dia meletakkan setem dan/atau tandatangan yang membuktikan bahawa dia adalah penterjemah bersumpah dan bahawa dia telah membuat terjemahan.
Tandatangannya kemudiannya mesti disahkan. Ini boleh dilakukan oleh mahkamah, jabatan kerajaan atau kedutaan
hanya pukulan: (melalui Google, tiada pengalaman)
https://www.consularservices.asia/legalization-document-thailand/
Orang ramai juga lebih kerap bercakap tentang perjalanan S&C, bertentangan dengan kedutaan.
Agensi ini menterjemah dan membentangkan dokumen kepada Luar Negeri Thailand dan kemudian kepada kedutaan, seperti yang diterangkan di sini:
https://www.netherlandsworldwide.nl/legalisation/foreign-documents/thailand
Anda juga boleh melakukannya sendiri, mungkin mengambil sedikit masa.
Petua: semak dengan teliti sama ada anda juga boleh meminta dokumen daripada majlis perbandaran Thailand dalam bahasa Inggeris. Boleh dilakukan lebih kerap daripada yang anda fikirkan dan menyimpan terjemahan.
Perkara ini juga telah dibincangkan berkali-kali mengenai "Rakan kongsi asing Yayasan"
Hello,
Di mana anda tinggal sekarang. Belgium Belanda; atau Thailand.
Adakah anda ingin menjawab itu, mungkin saya tahu jurubahasa bersumpah.
Jika penterjemah bersumpah yang diiktiraf oleh kementerian Belgium membuat tandanya di Belgium dengan perkataan yang betul, ini pada masa yang sama dihalalkan di Belgium. Salam hormat, Roger. Untuk Antwerp terdapat satu di Zwijndrecht.
Itu betul, tetapi hanya berkenaan dengan pengesahan terjemahan bersumpah dan untuk kegunaan di Belgium. Bukan dari pengesahan tandatangan yang membuktikan ketulenan dokumen asal.
“PENGAHALAN TERJEMAHAN Bersumpah BELGIA UNTUK DALAMAN
Sejak 01/03/2021, terjemahan bersumpah untuk digunakan oleh kerajaan Belgium tidak lagi perlu disahkan.
Semua penterjemah bersumpah menerima setem rasmi baharu pada 01/03/2021 dengan nombor VTI rasmi mereka diberikan kepada mereka oleh NRBVT (Daftar Kebangsaan Penterjemah dan Jurubahasa Bersumpah). Dengan setem baharu ini, pengesahan tidak lagi diperlukan jika terjemahan bertujuan untuk kegunaan domestik.
Walau bagaimanapun, jika kesahihan dokumen mesti ditunjukkan untuk atau dari luar negara, keseluruhan prosedur menghalalkan tandatangan masih perlu diselesaikan kerana dengan cara ini ketulenan dokumen dapat dijamin. Penterjemah bersumpah tidak boleh berbuat demikian.
MENGESAHKAN TERJEMAHAN Bersumpah BELGIA UNTUK LUAR NEGARA
Jika terjemahan itu ingin digunakan di luar negara, pengesahan biasanya diperlukan. Prosedur pengesahan yang betul-betul diperlukan akan bergantung pada negara destinasi. Apostille diperlukan untuk kebanyakan negara. Untuk mendapatkan Apostille, kami mula-mula mempunyai tandatangan penterjemah bersumpah yang disahkan oleh FPS Justice dan kemudian kami mempunyai tandatangan FPS Justice yang disahkan oleh FPS Foreign Affairs.
Rantaian pengesahan biasanya kelihatan seperti ini:
penterjemah bersumpah tandatangan
pengesahan oleh FPS Justice
pengesahan oleh FPS Foreign Affairs
pengesahan oleh Kedutaan atau Konsulat negara destinasi
PENGESAHAN TEKS SUMBER ASING UNTUK BELGIUM
Perbandaran Belgium anda atau notari Belgium anda tidak tahu sama ada tandatangan perbandaran asing atau notari asing adalah sahih atau tidak. Itulah sebabnya anda harus mengesahkan teks sumber anda di negara asal sebelum anda membawanya ke Belgium. Di Belgium, dokumen asing hanya akan diterima jika disediakan dengan Apostille atau cop pengesahan daripada kedutaan Belgium di negara asal.
Anda biasanya perlu melalui beberapa langkah awal sebelum anda boleh mendapatkan Apostille atau setem pengesahan daripada kedutaan Belgium. Kedutaan Belgium di tapak biasanya boleh menasihati anda tentang langkah-langkah yang diperlukan.
Rantaian pengesahan anda mungkin akan kelihatan seperti ini:
Pengesahan oleh pihak berkuasa tempatan (perbandaran, kerajaan wilayah, kementerian)
Pengesahan oleh Kementerian Luar Negeri negara berkenaan
Pengesahan oleh Kedutaan Belgium atau Konsulat Belgium di negara berkenaan
https://www.flanderstranslations.be/nl/legalisatie-definitie.html
https://wilkens.be/nieuws/beedigde-vertaling-legalisatie-apostille-is-precies/
Untuk pengetahuan anda.
Thailand belum menandatangani perjanjian Apostille, jadi setem Apostille tidak boleh digunakan
https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/landen-apostilleverdrag
Anda boleh melakukannya di Kementerian Luar Negeri di Bangkok. Dokumen disahkan di sana.
Anda boleh pergi untuk terjemahan dengan penterjemah yang diiktiraf, tetapi dalam pengalaman saya adalah lebih baik untuk melakukan ini di sana juga.
Terdapat (ada) orang berjalan-jalan di kementerian yang menawarkan terjemahan ini. Sudah tentu untuk harga yang baik untuk kemudahan yang anda miliki sebagai hasilnya.
Saya boleh memberitahu anda bagaimana kami melakukannya:
Apabila saya terpaksa meminta dokumen perkahwinan kami diterjemahkan dan disahkan, kami telah membuat terjemahan dalam bahasa Hua Hin. Kami telah pun diberi amaran bahawa Kementerian cukup tepat dengan perkataan terjemahan.
Dokumen kami ditolak dan terpaksa diterjemahkan semula.
Ini selepas kami menunggu di sana dari pukul lapan pagi hingga empat petang.
Selepas kekecewaan itu, seorang lelaki muda datang kepada kami yang kami lihat berjalan-jalan sepanjang hari. Dia memberitahu kami dia dari agensi terjemahan bersumpah dan dia boleh mengatur segala-galanya untuk kami. Maksudnya: terjemah, hantar, ambil dan hantar ke rumah kita.
Kami melakukan itu dan bukan sahaja kami menyelamatkan penginapan hotel yang lain, kami mempunyai kemudahan untuk mendapatkan segala-galanya dengan kemas di rumah.
Sudah tentu, di belakang fikiran saya, saya juga tahu ia boleh menjadi risiko. Tetapi saya fikir jika seseorang ingin menipu anda, ia akan terdedah dengan cepat.
Saya rasa ini adalah pilihan terbaik. Berikut adalah pautan kepada kementerian dengan waktu buka dsb
https://www.mfa.go.th/en/publicservice/5d5bcc2615e39c306000a328?cate=5d5bcb4e15e39c30600068d3
Saya melakukannya melalui SC Travel pada bulan April (agensi yang dulunya bertentangan dengan kedutaan, tetapi tidak lagi). Telefon/Talian 066-81-914-4930. Hubungan adalah mudah dan cepat.
Sijil perkahwinan saya telah diterjemahkan dan disahkan. Mereka boleh mengatur segala-galanya, tetapi anda boleh (selain menterjemah) juga menguruskan sendiri pengesahan di Kementerian Luar Negeri Thailand dan kedutaan Belanda. Pengesahan di kedutaan Belanda berharga 900 baht setiap halaman. Anggaplah bahawa, walaupun perjanjian terdahulu, semuanya boleh mengambil masa yang lama (minggu), jadi luangkan masa atau nyatakan dengan jelas bila segala-galanya mesti siap jika anda mempunyai janji temu di kedutaan. Anda benar-benar perlu mengekalkan jari anda pada nadi. SC Travel (jika boleh) juga akan datang ke hotel anda untuk menguruskan kertas kerja.
Perjalanan SC disyorkan, tetapi sudah tentu bukan yang paling murah.