Pembaca yang dihormati,

Saya berkawan dengan seorang Thai dari Isan dengan cara yang istimewa. Kami telah menjadi rakan Facebook selama 4 tahun sekarang. Bahasa Inggerisnya minima, tetapi apa yang dia letak pada garis masanya sentiasa membuat saya terharu. Drama kecil dengan haiwan atau manusia, ia benar-benar malaikat bagi saya. Tetapi tiba-tiba ada mesej yang dia sudah berkahwin dan kemudian secara tiba-tiba, selain nama keluarga, nama pertamanya juga telah bertukar. Adakah itu biasa?

Agak malu, kerana saya fikir namanya adalah yang paling indah yang pernah saya dengar: Wirai. Sekarang saya tidak boleh lagi menyiarkan puisi yang bagus, seperti:
Wirai Wirai

Adik manis Thai

Tidak pernah mencium awak, terlalu malu

tetapi pelukan ada di mata anda.

Tambahan pula, sikapnya tidak berubah, jika saya menyiarkan sesuatu, seperti gambar alam atau haiwan, atau saya sendiri, biasanya dia yang pertama menghantar like. Dan saya gembira untuknya, cuma harap lelaki itu layak untuknya.

Yang ikhlas,

Rob

12 jawapan kepada "Soalan pembaca: Tukar nama keluarga Thai dan nama pertama selepas perkahwinan?"

  1. RonnyLatPhrao berkata pada

    Di Thailand, adalah perkara biasa untuk nama keluarga suami diambil semasa berkahwin.
    Nama pertama biasanya disimpan, walaupun saya tahu bahawa ia juga boleh berubah.
    Seorang kenalan saya telah berkahwin di Thailand beberapa tahun yang lalu, dan kedua-dua nama pertama dan nama keluarga isterinya telah ditukar. Dia diberi nama keluarganya sebagai nama keluarga dan nama panggilannya menjadi nama pertama rasminya.

    Namun, adakah anda pasti dia juga menukar nama pertamanya? Mungkin dia kini hanya menggunakan nama panggilannya di FB dalam kombinasi dengan nama keluarga suaminya.

    Apabila saya berkahwin, isteri saya menyimpan nama pertama dan terakhirnya.
    Bagi saya, dia tidak perlu mengubahnya sama sekali. Saya juga tidak nampak maksudnya.
    By the way, ini juga secara jelas diminta pada majlis perkahwinan kami oleh pegawai di dewan bandar di Lak Si, dan ia juga dimasukkan dalam sijil perkahwinan (Khor Ror 2).

    Pada masa kini anda juga mendengar lebih banyak bahawa nama sendiri disimpan, juga di kalangan orang Thai.

  2. Saya Farang berkata pada

    Perangai pelik, pelik,
    Ada yang tidak kena di sini.
    Kata-kata manis yang penuh dengan kekafiran
    Kepada wanita Thai yang sudah berkahwin?

    • serkokke berkata pada

      Jacob Catz…………………….?

  3. Maud berkata pada

    Ia juga biasa di Eropah bahawa apabila seorang wanita berkahwin, dia mengambil alih nama keluarga suaminya. Pada masa kini seseorang mungkin mengekalkan nama keluarga sendiri selepas berkahwin, tetapi itu adalah sesuatu yang baru dan tidak setiap wanita mengambil bahagian. Sama ada seorang wanita boleh menukar nama pertamanya bukanlah perkara biasa di Eropah, tetapi di Thailand anda boleh menukar apa sahaja jika ia membawa tuah kepada anda. Seorang kenalan baik saya di Thailand secara rasmi menukar nama pertama dan terakhir kerana dia percaya itu akan membawa lebih banyak kemakmuran.

    • RonnyLatPhrao berkata pada

      Setahu saya, di Belgium (juga di Eropah) wanita tidak mengambil nama lelaki semasa berkahwin. Dia boleh dipanggil dengan nama keluarga lelaki itu, tetapi itu tidak rasmi. Secara rasmi, dia akan sentiasa mengekalkan nama keluarganya. Dan apabila saya melihat salasilah keluarga saya, ini bukan perkara baru sama sekali.

    • theos berkata pada

      + Maud, semasa saya berkahwin dengan isteri Thai saya masih wajib isteri mengambil nama keluarga suami. Ini telah diubah beberapa tahun yang lalu dan tidak lagi diperlukan. Saya menyuruhnya mengambil nama keluarga Thainya semula kerana pihak berkuasa Belanda terus memanggilnya dengan nama Thainya. Menghantar surat dan e-mel berkali-kali tetapi tiada apa yang membantu, cuma ia tidak dilakukan jadi sekarang masalah itu telah diselesaikan. Jika seseorang menukar namanya di Thailand, segala-galanya dalam Amphur akan dipadamkan dan nama baharu menggantikannya dan seseorang menerima kad pengenalan baharu dengan, dan ini penting, nombor yang sama seperti sebelum ini dengan gelaran Puan atau Cik. Oleh itu, orang Thai sentiasa diminta untuk mendapatkan kad pengenalannya kerana ini adalah satu-satunya cara untuk mengetahuinya, melalui nombor ID. Jadi nama keluarga lama tidak lagi wujud. Cuba beritahu itu kepada birokrat Belanda

  4. John Chiang Rai berkata pada

    Kebanyakan orang Thai mempunyai apa yang dipanggil nama samaran, yang mereka boleh menukar sesuka hati. Kakak ipar saya pernah memanggil dirinya "Raew" dan menyangka dia akan lebih bertuah dengan nama "Wandee", jadi atas kehendaknya kami kini memanggilnya Wandee. Walaupun anda ingin menukar nama sebenar, seperti rakan anda Wirai lakukan, anda boleh pergi ke Amphoer untuk menukarnya. Oleh itu, dia perlu menukar nama dalam kad pengenalannya dan mana-mana pasport, dan dia juga perlu melakukan ini dengan nama keluarga baharu yang dia pakai melalui perkahwinan.

  5. Marcus berkata pada

    Orang Thai sering menukar nama pertama kerana menganggap nama lama itu tidak membawa kemakmuran. Ini adalah masalah sebenar dengan kertas, kad kredit, buku bank, pas, dan lain-lain. Kisah yang terkenal ialah seorang bekas duta Thai di The Hague, yang menjual bangunan kedutaan itu dalam suasana yang liar. Kerajaan Thailand tidak mahu itu sama sekali. Pembeli tetap berpegang pada pendiriannya dan saya faham bahawa kosnya agak mahal. Dan apa yang lelaki itu lakukan, sekarang namanya bodoh dan menipu, ya dia menukar namanya 🙂 Kawan isteri saya juga apabila namanya menjadi agak tercalar, bintang filem pula.

  6. jack berkata pada

    Saya dan isteri warga Thailand berkahwin di Belanda. Atas nasihat saya, dia menyimpan nama belakangnya. By the way, saya juga boleh mendapatkan nama belakangnya, tetapi itu nampaknya tidak begitu berguna kepada saya.

    Kelebihan mengekalkan nama keluarganya sendiri ialah negara yang sudah dimilikinya pada masa itu boleh terus mempunyai nama yang sama. Kemudian saya membeli 3x lebih tanah dan dia boleh dengan mudah meletakkannya dalam namanya, tanpa bertanya kepada saya tentang farang, dan apa-apa komplikasi akibatnya.

    Sebelum saya bertemu dengannya, dia menukar nama pertamanya kerana dia tidak boleh mendapatkan pekerjaan yang sama di luar negara lagi dengan nama pertama yang sama. Had masa itu ialah 2 tahun pada 1 nama. Jadi itu menjadi 2x 2 tahun.

    • Adje berkata pada

      Nama keluarga di Thailand menjadi nama keluarga lelaki itu selepas berkahwin di sana. Nama lahir rasmi tetap sama. Tetapi tanda panggilan atau nama panggilan boleh ditukar sekerap yang mereka suka. Nama pertama kelahiran rasmi akan sentiasa digunakan pada dokumen rasmi. Jack, Kahwin atau tidak, anda sebagai orang asing tidak boleh membeli tanah. Ia dibeli oleh isteri anda dan dibayar oleh anda. Saya tertanya-tanya sama ada anda telah mendaftar secara rasmi perkahwinan Belanda anda di Thailand? Saya sendiri juga pernah berkahwin dengan gadis Thailand di Belanda setahun lalu. Tidak mendaftar apa-apa kerana pada pendapat saya ia tidak mempunyai nilai tambah di Thailand.

      • jack berkata pada

        Perkahwinan kami juga didaftarkan di Thailand. Bolehkah saya menggunakan visa perkahwinan. Saya mempunyai visa persaraan, saya rasa begitu mudah.

        Tanah adalah milik isteri saya dan kemudian kepada anak perempuan kami, insya-Allah dan kami hidup, yang kini berusia 6 tahun.

  7. merompak berkata pada

    Terima kasih, belajar sesuatu lagi. Mungkin Wirai adalah nama panggilannya, dan saya pernah mendengar nama panggilan itu sebelum ini, tetapi saya tidak sedar itu juga boleh memainkan peranan di sini. Adakah puisi saya satu bentuk kecurangan? siapa tahu, saya secara tidak sengaja menyiarkannya di garis masanya!


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus