Ini adalah filem 1996, berdasarkan buku yang dibaca secara meluas, dan mengisahkan cinta segi tiga semasa pendudukan Jepun di Bangkok 1941-1945 yang melibatkan seorang wanita Thailand, teman lelaki Thainya dan seorang pegawai tentera laut Jepun. 

Matahari terbenam di Chaophraya

Saya percaya bahawa intipati Thailand boleh difahami dengan baik melalui sastera dan pawagam. Segala-galanya yang kita lihat dan alami adalah fenomena persisian, walaupun tidak begitu penting.

Itulah sebabnya saya menggesa pembaca untuk menonton filem di bawah, salah satu daripada beberapa filem dengan sarikata Inggeris. Sayang sekali televisyen Thai hanya gila (dengan beberapa pengecualian) sabun menyiarkan dan mengabaikan banyak filem Thai yang indah.

Filem

Filem ini bertajuk dalam bahasa Inggeris Matahari terbenam di Chaophraya tetapi dalam bahasa Thai filem itu dipanggil คู่กรรม Khu Kam (sebutan: khôe: kam) yang bermaksud sesuatu seperti 'Nasib Berganda'. Kisah ini berasal dari eponim laris oleh penulis Thommayanti (1969). Buku ini mula-mula dijadikan filem pada tahun 1973, kemudian pada tahun 1980, kemudian filem ini pada tahun 1996, dan yang terbaru pada tahun 2013. Terdapat sabun dari 1990 dan muzikal dari 2003. Kebanyakan orang Thai tahu cerita itu.

Filem ini adalah satu melanda di Thailand dan salah satu filem Thai pertama yang mencapai pujian antarabangsa.

Sebagai tambahan kepada tema hubungan segi tiga, ia juga menarik untuk melihat bagaimana semua tokoh berjuang dengan tugas: kewajipan terhadap tanah air, keluarga, tetapi juga kewajipan dalam hubungan peribadi dan ini boleh bertembung. Untuk memenangi hati Angsumalin, Koboki mesti meninggalkan tanggungjawab patriotiknya.

Cerita itu

Filem ini dibuka dengan rakaman serbuan pengeboman bersekutu di Bangkok pada tahun 1944. Seorang wanita Thailand, Angsumalin, yang baru sahaja kehilangan suaminya, kapten Jepun Kobori, duduk di atas sofa seolah-olah tidak terpengaruh.

Kemudian ada imbasan kembali ke tahun 1939. Pelajar bahasa Jepun, Angsumalin, mengucapkan selamat tinggal kepada teman lelakinya, Varnus, yang sedang melancong ke England untuk belajar. Mereka tidak berjanji antara satu sama lain tetapi berharap dalam hati mereka untuk kekal setia antara satu sama lain.

Pada tahun 1941, Jepun menyerang Thailand. Angsumalin, semasa berenang di Sungai Chaophraya, secara tidak sengaja bertemu dengan kapten Jepun Koboki. Dia membenci orang Jepun dan meludah ke mukanya. Lebih banyak pertemuan menyusul kemudian dan Koboki jatuh cinta dengannya walaupun dia mempunyai tunang yang dipilih oleh keluarganya di Jepun.

Angsumalin terikat dengan Koboki dengan harapan dapat melakukan sesuatu untuk gerakan penentangan Thai, Seri Thai. Bapa Angsumalin menggesa dia untuk berkahwin dengan Koboki atas sebab politik dan perintah tentera Jepun juga berpendapat adalah idea yang baik untuk mengeratkan hubungan antara orang Thai dan Jepun.

Koboki tahu bahawa Angsumalin tidak benar-benar menyayanginya dan ia adalah perkahwinan yang memudahkan. Semasa perkahwinan, dia berjanji kepada Angsumalin untuk tidak menjalinkan hubungan seksual, tetapi pada malam perkahwinan, dia mungkir janji itu. Angsumalin mengembangkan perasaan lembut untuk Koboki tetapi pada masa yang sama terbelah antara perasaannya terhadap rakan Thainya Vanus dan keterikatannya dengan negara Thai.

Perkembangan dramatik selepas itu boleh dilihat dalam filem itu…..tonton! Sebaiknya bersama-sama dengan kemungkinan teman wanita atau isteri Thai anda.

Matahari terbenam di Chaopraya, filem dalam 6 episod yang bergabung secara automatik antara satu sama lain.

1. https://www.youtube.com/watch?v=8tcP7rIcTH0

2. https://www.youtube.com/watch?v=9bBKdeKCaX0

3. https://www.youtube.com/watch?v=9bBKdeKCaX0

4. https://www.youtube.com/watch?v=GVJIAT0QL0s

5. https://www.youtube.com/watch?v=GVJIAT0QL0s

6. https://www.youtube.com/watch?v=7-oCmGH8IKw

8 ulasan tentang "Sunset at Chaophraya, sebuah filem Thai yang cantik dari 1996"

  1. NicoB berkata pada

    Terima kasih kerana menunjukkan filem ini, saya telah menontonnya, ia memberikan gambaran yang baik tentang drama yang anda jarang lihat dalam filem perang dan juga mengatakan sesuatu tentang drama kehadiran Jepun di Thailand pada zaman itu.
    Isteri saya pernah melihat filem itu dan kerana drama di dalamnya dia tidak menontonnya dengan lebih kerap, terlalu emosional. Dia banyak membaca, tetapi dia juga tidak mahu membaca buku itu atas sebab itu.
    NicoB

  2. Hab berkata pada

    Terima kasih atas petua. Secara peribadi, cari filem Thai lama yang menarik untuk melihat perbezaan persekitaran / seni bina, dsb. Untuk filem ini mereka telah menggunakan trem lama Bangkok sekali lagi, contohnya.Dalam senarai adaptasi filem di sini adalah satu lagi daripada 1 http://www.imdb.com/title/tt2580538/?ref_=nv_sr_1

  3. Jan berkata pada

    Sememangnya patut disebut ialah filem Song for Chao Phraya dari 1990. Kehidupan sepasang suami isteri miskin yang tinggal di atas bot di Sungai Chao Phray di Bangkok. Juga dokumen masa yang indah tidak lama dahulu.
    Sehingga baru-baru ini tersedia secara keseluruhannya di YouTube. Malangnya selepas diperiksa… filem cantik ini telah dialih keluar http://m.imdb.com/title/tt0176163/

  4. Tino Kuis berkata pada

    Saya telah melihat filem itu lagi dan perlu membetulkan dua kesilapan. Saya minta maaf untuk itu.
    1 Adegan pembukaan adalah mengenai pembakaran mayat Koboki dan askar lain semasa pengeboman berlaku
    2 Koboki tidak memungkiri janji pantang seksualnya pada malam perkahwinan, tetapi beberapa bulan kemudian pada waktu malam selepas dia pulang dalam keadaan mabuk.

  5. nick jansen berkata pada

    Filem yang bagus dan terima kasih atas petuanya.

  6. Rob V. berkata pada

    Terima kasih atas petua, walaupun ia bukan prestasi teknikal. Sari kata kadangkala sukar dibaca, terutamanya pada permulaan semasa imej hitam putih. Lakonan itu munasabah, walaupun kadangkala seolah-olah mengulang ayat yang dihafal. Kini sebuah drama boleh menjadi sangat berbaloi, terutamanya dalam latar sejarah. Saya suka sejarah tetapi merasa agak sukar untuk mengharungi filem itu dan telah meninggalkannya pada 30 minit pertama buat masa ini.

    Filem ini mungkin kelihatan lebih baik dengan orang lain. Bukankah itu lelaki Thai? 😉 Bukan itu cara saya mengenali awak sayang Tino. 555

  7. nick jansen berkata pada

    Apa yang saya juga dapati sangat mengagumkan dalam filem itu ialah maruah dan kesopanan di mana kedua-dua lelaki itu menerima kecurangan orang yang mereka sayangi.
    Kami dalam filem Thai moden dan sinetron dalam situasi sedemikian hanyalah pertengkaran ganas dan banyak keganasan di pihak lelaki dan wanita, yang berasa ditipu.

    • Tino Kuis berkata pada

      Nick yang dihormati,
      Anda betul-betul betul dan saya memberitahu anda begitulah kebiasaannya dalam kehidupan purata Thai (dan Belanda). Sudah tentu pertengkaran dan keganasan itu juga berlaku, tetapi jarang sekali.

      Sinetron memberikan gambaran yang salah tentang kehidupan Thai biasa. Tersentap dan tidak realistik.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus