Plaza Nana (TK Kurikawa / Shutterstock.com)

Int: Hi Kuhn Pipat. Saya telah menjemput anda ke sini ke bar Landmark's Rendezvous di Jalan Sukhumvit kerana ia lebih mudah untuk bercakap berbanding melalui telefon. Dan mungkin anda akan mempunyai sedikit masa selepas itu untuk melihat Soi Nana, berhampiran untuk merasai kehidupan malam yang meriah di Bangkok.

Pipat:   Ia sememangnya tidak mendatangkan mudarat kepada seorang menteri untuk berkenalan dengan sektor yang dikuasainya. Sentiasa mesyuarat rasmi, kereta berwarna hitam dan resit yang digilap bukanlah segala-galanya. Dan jujurlah: orang Thai biasanya bercakap negatif tentang Soi Nana tetapi mereka sendiri tidak pernah ke sana. Itu juga penting untuk saya. Terima kasih terlebih dahulu untuk itu.

Int:      Jangan sebut. Sebagai ekspatriat saya telah menguasai perkataan Thai 'jaga' dalam beberapa tahun.

Pipat:   Seronok awak mengutarakan perkara itu. Dengan sokongan keluarga saya, kami di kementerian telah menghasilkan kempen baharu untuk menjadikan ia lebih menyeronokkan bagi warga asing di negara ini, ekspatriat dan pelancong. Pada mulanya kami tertanya-tanya apa yang MENAKJUBKAN bagi warga asing tentang Thailand. Jika anda membaca semua blog tersebut, anda sebenarnya akan mendapat tanggapan bahawa tiada apa yang betul di negara ini. Namun beribu-ribu ekspatriat tinggal di sini dan lebih ramai pelancong datang setiap tahun. Jadi kita melakukan sesuatu yang betul, tidakkah anda fikir?

Int:      Maksud anda orang Thai sangat pandai 'jaga'?

Pipat:   Anda terkena paku di kepala. Anda tidak boleh menafikan bahawa pekerja di tempat hiburan di sois seperti Nana dan Cowboy tahu apa yang lelaki asing itu perlukan. Mereka tidak melihat umur, kewarganegaraan, keutamaan politik (polo merah, oren atau kuning), kecacatan dan penampilan. Kami menyemak (setiap tahun atau di lintasan sempadan) sama ada warga asing tersebut mempunyai wang yang cukup dan yang paling penting ialah mereka berkongsi wang mereka dengan kami.

Int:      Ya, 'berkongsi' nampaknya menjadi buzz baru.

Pipat:   Awak betul lagi. Oleh itu rancangan keluarga saya, maaf kementerian saya, untuk menggantikan 'prihatin' secara berstruktur dengan 'berkongsi' dalam dasar bertenaga baharu dan mendekati perkongsian ini secara positif. Sebenarnya, ini bukan tentang menggantikan, tetapi tentang mengembangkan. Kami sebenarnya sudah banyak berkongsi dengan pelancong.

Int:      Saya tidak faham sangat ini. Bolehkah anda memberi contoh itu?

Pipat:   Sememangnya. Contohnya benar-benar hampir di sini di Sukhumvit. Lelaki Thai telah berkongsi isteri mereka dengan orang asing selama beberapa dekad sekarang. Anda tidak fikir semua pekerja wanita di pusat hiburan itu bujang, walaupun mereka berkata begitu? Ramai yang di hantar suami, teman lelaki atau gig pada pukul 5 petang dan dijemput semula dengan kemas dengan moped atau kereta pada pukul 2 malam. Sepatah kata pun tidak diperkatakan bahawa wanita terbabit kadangkala bermesra dengan warga asing. Wang membayar banyak. Dan wang itu kemudiannya berakhir dalam ekonomi Thailand. Pada pendapat anda, apakah kehidupan pakar bedah plastik di Yanhee? Tidak semua orang berpeluang pergi ke Korea untuk ubah suai sempurna seperti anak perempuan saya. Satu pelaburan yang baik, kerana sod dosanya kini 5 juta Baht pada kadar pertukaran semasa. Dalam industri katering yang sama, para wanita tidak takut untuk menuangkan alkohol ke dalam gelas gelap atau sebaliknya menutup fakta bahawa minuman beralkohol dijual pada hari-hari apabila alkohol tidak dibenarkan di Thailand. Kerana ini tidak lagi selaras dengan perangai semasa orang Thai sendiri (yang tidak begitu beragama Buddha lagi), saya memihak kepada kita menarik balik larangan alkohol. Bolehkah orang Thai berkongsi bir atau wiski mereka dengan orang asing itu, 365 hari setahun. Malah pada hari pilihan raya, kerana kajian lanjut menunjukkan bahawa orang Thai yang mabuk mengundi sama seperti mereka yang sedar. Juga menawarkan peluang baharu untuk mempunyai calon yang ditaja oleh Chang atau Leo. Bukan oleh Heineken, sudah tentu, kerana itu bermakna campur tangan asing dalam pilihan raya Thailand.

Int:      Saya fikir orang asing akan sangat gembira tentang itu. Alkohol seolah-olah menjadi salah satu keperluan hidup yang pertama hari ini, di kalangan orang Thai dan orang asing.

Pipat:   Sesungguhnya. Selepas mesyuarat kabinet mingguan di Bangkok, para jeneral juga menjual banyak sebotol Kadet Mouton. Sesetengah rakan sekerja tidak menyukai mesyuarat di luar negara, terutamanya di Selatan, kerana tidak selalu ada champagne selepas itu.

Int:      Saya kini faham bahawa mungkin terdapat lanjutan perkongsian yang sedia ada. Adakah anda juga mempunyai contoh bentuk perkongsian yang benar-benar baharu?

Pipat:   pasti. Selepas 10 seminar kami telah membuat kesimpulan bahawa warga asing, selain wanita Thai, sangat menggemari makanan Thai, ganja dan Khao San Road. Kami terpaksa melakukan sesuatu dengan itu, pakar memberitahu kami. Oleh itu, kami telah memutuskan untuk menjadikan semua kursus masakan Thai percuma untuk warga asing. Untuk menjadikan ini semua berjalan dengan teratur, warga asing yang ingin menggunakan ini mesti mendaftar sekurang-kurangnya 90 hari lebih awal melalui laman web melalui borang TFC (Kelas Makanan Thai) 90. Baucar (sejenis visa memasak) kemudiannya akan dihantar ke anda melalui e-mel. yang mana satu mesti dimasukkan ke dalam pasportnya. Untuk menyertai kursus, adalah memadai untuk membuat, menandatangani dan menyerahkan salinan halaman ini. Unit DSI khas akan memastikan pelaksanaan yang betul.

Int:      Adakah unit itu juga akan memantau perkongsian ganja?

Pipat:   Tidak, itu bukan niatnya. Anda tahu bahawa kami sedang berusaha untuk menyediakan ganja atas alasan perubatan. Anda mungkin juga tahu bahawa adalah sangat mudah – sebagai warga asing – untuk membeli, maaf, mendapatkan sijil perubatan untuk perkara seperti lesen memandu dan permit kerja. Sehingga kini, doktor telah mengisytiharkan (untuk jumlah minimum kira-kira 100 Baht dan jumlah maksimum 300 Baht) bahawa anda sihat sepenuhnya. Itu akan berubah. Doktor kini akan mengesahkan bahawa anda sangat sakit selagi anda tinggal di Thailand yang anda layak untuk ganja atas alasan perubatan. Ia tidak boleh menjadi lebih mudah, saya fikir. Jika anda tidak mempunyai masa untuk berjumpa doktor kerana jadual perjalanan yang sibuk, anda boleh - sama seperti beberapa dekad yang lalu - meminta mana-mana pemandu teksi untuk membuat dan mengecop borang ini untuk anda. Kami sedang berunding dengan rangkaian 7Eleven untuk peruntukan itu. Ia boleh menjadi lonceng kematian untuk perdagangan yaba di negara kita, jadi tidak semua orang berpuas hati dengan rancangan saya. Kurang penyangak bermakna kurang kerja untuk sesetengah rakan sekerja.

Int:      Saya kini sangat ingin tahu apakah rancangan anda untuk Khao San Road. Pada masa lalu, semua jenis rancangan telah dilancarkan, tetapi tidak diterima dengan gembira.

Pipat:   Ya, dan itu kerana orang tidak memikirkan perkara ini dengan teliti, dengan permintaan maaf untuk pendahulu saya. Mungkin mereka tidak mempunyai anak yang cemerlang seperti saya.

Int:      Saya akan meninggalkan komen itu kepada anda.

Pipat:   Jalan Khao San adalah sebahagian daripada budaya belia (mungkin sekarang orang muda yang lebih tua), huru-hara, kebebasan sepenuhnya, anarki, apa-apa boleh dilakukan dan semuanya dibenarkan. Sejenis Woodstock tetapi di Bangkok. Kerajaan terdahulu tidak menangani perkara ini dengan baik. Mereka mahu mengawal selia, mengawal selia dan melarang semua jenis perkara: penjualan jalanan, tempat kejadian dadah, mabuk awam, penjualan semua jenis dokumen dan produk palsu dan sebagainya. Itu adalah dan sedang melawan jalan buntu dan yang mendapat manfaat daripadanya adalah penjenayah, sama ada mereka datang dari Thailand atau dari luar negara; sama ada disokong atau tidak oleh rakyat Thai yang korup. Jalan Khao San merupakan titik pertemuan penting di mana kebanyakannya anak muda Thai dan warga asing berkongsi gaya hidup mereka dan kemudian kami perlu pulih. Malah, kita mesti membuat salinan Jalan Khao San di setiap bandar Thai (bermula dengan Phuket, Udonthani, Chiang Mai): tempat perlindungan di mana segala-galanya boleh dilakukan dan semuanya dibenarkan. Agak tembok di sekelilingnya, tidak seperti idea Donald Trump. Di dalam kawasan itu, polis dan perkhidmatan imigresen tidak akan bertindak. Semua orang boleh melakukan apa sahaja yang mereka mahu. Kemudian kita boleh menemui kebaikan sebenar kemanusiaan dan orang Thai boleh berkongsi dengan orang asing apa yang mereka mahu. Saya tidak mengharapkan "Walking Dead". 'Take care' mesti menjadi 'take share' dalam masa yang sangat singkat. Tetapi sudah tentu bukan saham saya di resort di Kepulauan Cayman. Saya ingin menyimpannya sendiri. Anda faham itu, saya harap.

Int:      Rancangan bercita-cita tinggi, itu pasti. Terima kasih atas wawancara ini. Adakah anda masih akan ke soi Nana sekarang?

Pipat: Fikir, ya. Saya tidak dapat menahan godaan sekarang kerana saya sangat dekat. Tak pernah nampak ladyboy dari dekat. Hari ini saya mempunyai peluang.

Int:      Berseronok. Anda sentiasa boleh menghubungi saya jika anda mempunyai rancangan baharu.

6 Respons kepada “Pelancongan: daripada 'prihatin' kepada 'berkongsi' (temu bual 3)”

  1. Cornelis berkata pada

    Cuaca hebat, Chris! Perkara yang menyedihkan ialah ia mungkin benar dan tiada siapa yang akan terkejut mengenainya…

  2. Tino Kuis berkata pada

    Sungguh menarik negara Thailand! Sebuah negara di mana akhbar bebas memberi peluang kepada menteri untuk memberikan pendapat jujurnya mengenai semua jenis subjek peribadi dan kontroversi!

  3. LOUISE berkata pada

    Cikgu Chris,

    Setiap kali menonton wawancara anda dengan serius dan terhibur.
    Ya ampun Chris, apa yang ditulis dengan sedikit sindiran adalah sangat dekat dengan kebenaran.
    Cuba berhubung dengan masa depan – parti hadapan, seperti lelaki ini dengan 'tidak' menyebut…. dan lain-lain dan walau bagaimanapun disabitkan kesalahan, tetapi yang tidak diambil tindakan terhadapnya, juga dilaporkan olehnya dengan namanya.
    Saya mengagumi kata-kata anda tentang beberapa kejadian.

    Saya mencadangkan bahawa blog Thai harus menganugerahkan hadiah sekali setahun kepada penulis yang sama ada melaporkan kebenaran atau menggambarkan kehidupan Thai biasa, seperti Inkuisitor.
    Dan jangan lupakan Theo juga.

    Nantikan blog Thai esok.

    LOUISE

  4. Keamanan berkata pada

    Sesiapa yang mengenali Soi Nana pada tahun 70-an/80-an/90-an tidak akan tahu apa yang akan berlaku kepadanya jika dia kembali sekarang.

    Ia tidak lebih daripada apa-apa berbanding dengan. Ia hanya lakonan tarikan pelancong yang hambar.

    • Frank berkata pada

      Saya bertemu dengan beberapa orang yang berfikir seperti: "pada zaman dahulu, itu adalah masa, semuanya lebih baik ketika itu."
      Segala-galanya berubah, cuba hidup pada masa kini, itu akan membuat anda lebih bahagia.
      Sama ada tentang Soi Nana atau apa sahaja.

  5. Fred berkata pada

    Hebat!
    Fred


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus