Ucapan Thai: orang Wai

Oleh Editorial
Geplaatst masuk budaya, video thailand
Tags: , ,
30 April 2023

Wai (puwanai / Shutterstock.com)

In Thailand orang tidak berjabat tangan apabila mereka bertegur sapa. Ucapan Thai dipanggil Wai (Bahasa Thai: ไหว้). Anda sebut ini sebagai kipas. Apabila bertemu, seseorang membawa kedua-dua tangan ke arah kepala, pada paras dada atau tepat di bawah dagu dan membuat tunduk sedikit anggun dengan tangan dirapatkan dan jari-jari dihamparkan.

Sejarah dan asal usul Wai

Wai berasal dari India purba dan diperkenalkan ke Thailand oleh pedagang dan pengembara India. Ucapan salam telah berkembang dari semasa ke semasa, tetapi prinsip asas untuk menunjukkan rasa hormat dan budi bahasa telah dipelihara. Wai dilihat sebagai simbol identiti Thai dan sangat tertanam dalam masyarakat Thai.

Wai dilakukan dengan menekan tapak tangan, seolah-olah dalam solat, sambil membongkok sedikit ke hadapan. Ketinggian tangan dan kedalaman haluan berbeza-beza bergantung pada status dan umur orang yang anda berikan Wai.

  • Wai untuk sami dan patung agama: Letakkan tapak tangan anda bersama-sama pada paras dahi anda dan bengkokkan ke hadapan.
  • Wai untuk ibu bapa, guru dan warga tua: Letakkan tapak tangan anda pada paras hidung anda dan bengkokkan sedikit ke hadapan.
  • Wai untuk rakan sebaya dan rakan: Letakkan tapak tangan anda pada paras dagu dan bengkok ke hadapan sedikit.

Apa yang tidak boleh dilakukan di Wai

Terdapat beberapa aspek penting yang perlu dielakkan semasa melakukan Wai:

  • Jangan lakukan Wai ke atas kanak-kanak, hamba atau orang yang lebih rendah status sosialnya. Sebaliknya, anda boleh tersenyum atau mengangguk.
  • Jangan lakukan Wai pada orang di tempat kerja, seperti pembantu kedai atau pemandu teksi, kerana ini boleh menyebabkan mereka berada dalam situasi yang tidak selesa.
  • Jangan lakukan Wai kepada sami atau paderi sambil memegang objek fizikal, seperti makanan atau minuman.
  • Ia tidak sesuai untuk melakukan Wai sambil berjalan atau berdiri jauh dari orang lain.

Semakin tinggi tangan dipegang berhubung dengan muka, semakin rasa hormat atau kagum seseorang terhadap orang yang memberi salam. Kanak-kanak menyapa orang dewasa akan sampai ke dahi dengan hujung jarinya.

Sebab untuk menggunakan Wai

Orang Thai tidak suka menyentuh orang yang tidak dikenali. Di samping itu, di Thailand yang hangat, seseorang dengan cepat mempunyai 'tangan berpeluh'. Kebersihan diri adalah sangat penting kepada orang Thai, itulah sebabnya Wai selalu lebih suka berjabat tangan, yang merupakan adat kebiasaan Barat.

Orang Thai menggunakan Wai dalam situasi berikut:

  • pada kenalan;
  • pada perpisahan dan keberangkatan;
  • meminta maaf;
  • untuk berterima kasih kepada seseorang;
  • untuk menunjukkan rasa hormat.

salam

Wai juga sering digunakan sebagai cara memohon maaf atau berterima kasih kepada seseorang. Perkataan yang sering disebut dengan Wai dan dimaksudkan sebagai ucapan atau perpisahan ialah sawatdee (สวัสดี). Secara fonetik, perkataan itu disebut "sa-wat-dee".

  • "Hello" atau "selamat tinggal" dalam bahasa Thai untuk lelaki ialah "sawatdee khrap", disebut sa-wat-dee-kap.
  • "Hello" atau "selamat tinggal" dalam bahasa Thai untuk wanita ialah "sawatdee kha", disebut sa-wat-dee-kaa.
  • “Terima kasih” dalam bahasa Thai untuk seorang lelaki ialah “khawp khun khrap”, disebut kap-kun-kap.
  • “Terima kasih” dalam bahasa Thai untuk seorang wanita ialah: “khawp khun khrap, disebut kap-kun-kaa.

Tunjukkan kesopanan dan rasa hormat dengan Wai

Dalam Thailand yang sensitif status dan hierarki, Wai juga merupakan cara untuk menunjukkan rasa hormat kepada orang yang berpangkat lebih tinggi. Yang diletakkan lebih rendah akan sentiasa membuat Wai terlebih dahulu. Jika perbezaan status sangat besar, pihak atasan tidak akan menjawab Wai. Ini terpakai, sebagai contoh, kepada orang berpangkat tinggi dalam masyarakat Thai. Sami dan ahli keluarga diraja juga tidak akan menjawab Wai. Walau bagaimanapun, sami di kalangan mereka sendiri menjawab Wai. Wai kanak-kanak tidak perlu dijawab, kerana mereka mesti sentiasa menghormati orang dewasa.

Pelancong dan Wai

Di pusat pelancongan anda juga melihat bahawa pelancong menggunakan Wai sebagai ucapan. Biasanya ini membawa kepada situasi yang memalukan bagi orang Thai dan mereka hanya ketawa kecil mengenainya. Jika anda tidak tahu bagaimana untuk melakukannya, lebih baik anda meninggalkannya. Orang Thai percaya bahawa nasib malang apabila orang yang lebih tinggi membuat Wai untuk mereka.

Berikut adalah beberapa peraturan:

  • Een farang (orang asing) mengikut takrifannya lebih tinggi dalam kedudukan berbanding kakitangan di kedai, hotel atau restoran. Oleh itu, bukan niat untuk menjadi orang pertama yang membuat Wai. Anda boleh menjawab Wai, tetapi kemudian anda perlu mengekalkan tangan anda rendah dan tidak membuat tunduk dalam.
  • Membuat Wai kepada kanak-kanak adalah tidak sesuai, jadi jangan.
  • Paling mudah dan selamat untuk pelancong hanya menundukkan kepala sedikit dan menyebut "sawatdee khrap" jika anda seorang lelaki. Sebagai pelancong anda tidak akan sering mendapati diri anda berada dalam situasi di mana anda dijangka menjawab Wai. Tetapi jika anda mengetahui peraturan dan menerapkannya dengan betul, ia akan sangat dihargai.

Video bagus tentang Wai

Video di bawah menerangkan cara membuat Wai. Dan lelaki mengucapkan salam atau terima kasih berbeza daripada wanita.

13 Respons untuk "Ucapan Thai: The Wai"

  1. Tino Kuis berkata pada

    Kemudian anda juga mempunyai 'Terima kasih wai' dan 'Permintaan wai', yang boleh digunakan terhadap semua orang, termasuk yang berpangkat rendah. . Dan wai sarkastik yang saya berikan kepada anak kecil saya apabila dia meminta wang lagi.

  2. Ronald Schutte berkata pada

    Malah bukan idea yang baik untuk melambai pada pembantu kedai atau pelayan atau penyambut tetamu di hotel, yang biasanya akan menyambut anda dengan lambaian. Walaupun ramai farang, baik dan baik hati, sering melakukannya. Anggukan mesra sebagai jawapan kepada salam adalah yang terbaik dan biasa.

  3. herne63 berkata pada

    Maaf, isteri saya dilahirkan di Bangkok dan pada usia XNUMX-an sangat tidak bersetuju dengan tenor di atas. Dia mendakwa bahawa orang Thai menghargai seseorang yang berusaha untuk menghormati budaya mereka. Menurutnya, ramai orang muda tidak lagi menggunakan angin, sebagai satu jenis tidak menghormati orang tua dan saya mesti mengatakan bahawa saya tidak melihat ramai remaja Thai yang lebih muda menggunakan angin terhadap orang yang lebih tua. Saya sering mendengar daripada farang yang telah lama menetap di Thailand bahawa orang Thai tidak mempedulikan banyak perkara apa yang dilakukan oleh seseorang. Artikel ini mendakwa sebaliknya. Sekali lagi, adalah pendapat isteri Thai saya yang saya boleh klasifikasikan sebagai sangat moden. Contohnya, mas kahwin yang banyak dibincangkan yang farang nampaknya suka bayar, tidak pernah dibincangkan dengan kami. Pendapatan saya telah berkurangan kerana diberhentikan, tetapi isteri saya akan menebusnya dengan sempurna dengan bekerja lebih jam dalam tempoh akan datang sehingga saya mendapat pendapatan yang baik semula. Dalam erti kata itu saya sangat berterima kasih kepada isteri Thai saya. Dia menunjukkan bahawa wanita Thai tidak boleh dilihat sebagai tunduk, tetapi juga boleh menjadi moden dan setia kepada pasangan mereka.

    • Ruud berkata pada

      Memang adat Thai juga berubah.
      Di kampung (nasib baik) saya tidak banyak mendapat sambutan, hanya salam.
      Lelaki kadang-kadang berjabat tangan dengan saya dan anak-anak kecil sering memanggil nama saya dan melambai apabila mereka melihat saya berjalan.

      Sememangnya, remaja tidak sering meniup fikiran mereka kepada ibu bapa, melainkan mereka perlu mencari wang.
      Mereka tidak lagi sangat taat.

      Ini mungkin sebahagian besarnya disebabkan oleh media "sosial".

  4. Rob V. berkata pada

    Bila hendak meniup atau tidak meniup di khalayak ramai? Pada mulanya saya menggunakan soalan 'adakah anda akan berjabat tangan dengan seseorang untuk ini di Belanda?' Tidak? Kemudian tiada wai, kemudian wai: anda tidak berjabat tangan dengan juruwang, jadi tidak juga wai, tetapi jika mereka mencari separuh kes dan kemudian selepas banyak usaha mereka menghasilkan produk anda, maka anda boleh membantu atau wai untuk memberi. Sudah tentu semuanya sedikit lebih rumit daripada ini, tetapi untuk permulaan ini adalah garis panduan yang mudah.

    Saya merindui 'wai lucu': Saya pernah berbasikal melalui jalan apabila seseorang memberi saya salam, saya cepat memberi wai dengan kedua-dua belah tangan. Itu gila, sudah tentu, yang lain terpaksa ketawa juga. Wai dari belakang roda dengan sebelah tangan, separuh wai.

    Semasa saya di sini:
    สวัสดี sawàt die (tengah, rendah, tengah) salam
    ขอบคุณ khòhp khoen (rendah, tengah) terima kasih*
    ครับ/ค่ะ (lelaki/perempuan) khráp & kháp / khâ (tinggi / jatuh dengan panjang tengah aa di hujungnya)

    * ขอบใจ khòhp tjai (rendah, pertengahan) terima kasih tidak rasmi atau kepada orang bawahan.

    Untuk audio dan lebih banyak contoh:
    http://thai-language.com/id/196672

    • Tino Kuis berkata pada

      Dan wai yang nakal. Saya baru sahaja keluar dari bilik mandi dengan tuala di bahagian bawah badan saya yang saya pegang dengan sebelah tangan apabila ada ketukan di pintu dan seorang lelaki berdiri di hadapan pintu sambil melambai ke arah saya dan saya melambai semula dengan baik. wai dengan keputusan bahawa tuala …..

  5. jenguk berkata pada

    Saya (mungkin tidak seperti kebanyakan pembaca) tidak begitu kerap ke Thailand (hanya 4 kali dan tidak dalam 2 tahun kebelakangan ini) tetapi telah menutup negara di hati saya sejak kali pertama. Kini kami tidak lagi mencium dan/atau berjabat tangan 3 kali di Belanda; Saya akan menyapa orang dengan Wai daripada sejenis automatisme (tetapi juga kerana nostalgia untuk Thailand), kerana saya berpendapat bahawa menekan siku dan menumbuk penumbuk hanyalah satu perkara yang bodoh - paling banyak dengan orang yang tidak dikenali saya hanya mengangkat tangan dan bertanya khabar , tetapi tiada yang lain . tetapi apabila saya pergi, saya selalu mengucapkan selamat tinggal dengan Wai (dan kemudian saya akan kembali ke Thailand untuk seketika) – Terutama kepada kenalan rapat saya itu cara saya menunjukkan rasa hormat. Mungkin mereka harus memperkenalkannya di sini juga.

  6. Jack S berkata pada

    Mengapa anda menulis bahawa Farang lebih tinggi daripada kakitangan kedai? Bukan orang Thai ke? Tulis sahaja bahawa pelanggan berada dalam kedudukan yang lebih tinggi... pelanggan adalah raja.

    Selain itu, saya jarang menggunakannya. kenapa? Sekarang pada usia 64 tahun saya biasanya lebih tua daripada kebanyakan orang yang saya kenali dan kemudian saya tidak perlu melakukannya. Saya memang menyapa orang, tetapi bukannya pukulan saya menganggukkan kepala dengan cara yang mesra. Saya tidak pernah mendengar isteri saya mengeluh. Apabila saya datang ke keluarga pada mulanya dan anak-anak menyambut saya dengan pukulan dan saya mahu melakukannya kembali, dia memberitahu saya untuk tidak melakukannya.

    Jadi sekarang hanya dengan orang yang berjawatan tinggi atau yang lebih tua daripada saya….

    Saya telah datang ke Thailand sejak saya berumur 22 tahun, kini kira-kira 42 tahun yang lalu. Dan saya sentiasa suka bahawa orang menyentuh satu sama lain begitu sedikit. Namun saya telah berkahwin dengan orang Brazil dan saya tidak pernah berasa selesa. Sentiasa gembira apabila salam itu berakhir. Ya, kadang-kadang menyenangkan untuk memeluk seorang lelaki Brazil yang seksi. Tetapi lelaki itu juga melakukannya sesama sendiri…. sedikit kurang menyenangkan.

    Tidak, dalam hal itu saya rasa angin di Thailand menyenangkan. Saya juga berpendapat tunduk di Jepun adalah lebih baik daripada berjabat tangan…

    Malah jauh sebelum Covid-19.

    • RonnyLatYa berkata pada

      Dan mengapa anda berfikir bahawa kerana anda berumur 64 tahun, wai tidak lagi sepadan dengan orang yang lebih muda daripada anda?
      .
      Ini tidak semestinya kepada kanak-kanak atau orang yang mengalu-alukan anda ke perniagaan. Itu dialu-alukan wai. Seperti apabila anda menaiki kapal terbang untuk kekal dalam fikiran anda.

      Seseorang yang memberi anda wai tidak membebaskan anda daripada menjawabnya, kerana dalam kes itu ia adalah salam hormat. Anda harus sentiasa menjawabnya tanpa mengira umur anda. Hanya yang bongsu akan bersalam dengan yang sulung terlebih dahulu.

      Tetapi orang yang sombong pasti akan bersetuju dengan anda…

  7. John Chiang Rai berkata pada

    Walaupun di luar masa pandemik, di mana kebanyakan orang memilih untuk tidak berjabat tangan untuk mengelakkan pencemaran, saya fikir Wai adalah ucapan yang paling indah di planet ini.
    Sekarang, semasa pandemik, jika anda melihat kekacauan orang yang seolah-olah tidak dapat hidup tanpa gangguan manusia, anda mula-mula melihat betapa meraba-raba ia telah menjadi.
    Ada yang masih menumbuk penumbuk antara satu sama lain, yang jika berjabat tangan akan menular, hampir sama menular, dan yang lain yang anda lihat masih kekok dengan menghentam siku satu sama lain.
    Walaupun di luar masa pandemik, di mana semua orang masih berjabat tangan dan tiga ciuman, yang anda tidak tahu sama sekali sama ada semua orang telah dilayan oleh yang terakhir, saya mendapati ia sangat dipersoalkan selagi ia tidak berlaku dengan anda. keluarga terdekat.
    Cantik 38°C di bawah naungan, dan kemudian seorang yang baik yang menghulurkan tangan dan mencium dengan tangannya yang lembap dan mukanya yang berpeluh basah, dan dianggap sangat sopan dan mesra.
    Maafkan saya bahawa saya mungkin mempunyai pendapat yang istimewa untuk ramai, tetapi kemudian berikan saya Wai Thai.555

    • jenguk berkata pada

      Saya benar-benar bersetuju dengan anda bahawa (seperti dulu) mula-mula lap tangan anda yang lembap dan kemudian berjabat tangan dengan orang lain dengan tangan yang sama. Jangan fikir sekarang 5555.

      Mungkin ia sepatutnya menjadi standard bahawa kami memperkenalkan Wai di Belanda. Perdana Menteri Rutte boleh memberikan contoh ini dalam sidang akhbar koronanya. LOL

    • RonnyLatYa berkata pada

      Hakikat bahawa orang Thai tidak segera merasakan keperluan untuk berpelukan atau menjilat antara satu sama lain pada setiap peluang pasti akan memberi pengaruh... 😉

  8. chris berkata pada

    Satu-satunya yang menunggu di sini di kampung ialah anjing abang ipar saya…..
    Setiap pagi dia berbaring telentang dan melipat kakinya.
    Dan ya, dia akan mendapat hidangan daripada saya, kerak roti perang saya.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus