Buku Kamala Tyavanich, The Buddha in the Jungle, mengandungi koleksi cerita asing dan Siam yang menggambarkan dengan jelas kehidupan dan pemikiran pada akhir 19 Siam.e dan awal 20-ane abad. Kebanyakan cerita berlatarkan konteks Buddha: sami kampung bertemu ular raksasa, sami sebagai penyembuh dan pelukis, mubaligh yang ditanduk gajah, tetapi juga penyamun dan pendayung, bidan dan, sudah tentu, hantu. Ia membangkitkan imej dunia yang hilang, perbezaan dengan Barat dan pemodenan kemudiannya tanpa mengidealkan masa lalu. Ia adalah perayaan kenangan.

Dia memperoleh banyak maklumat daripada buku pembakaran mayat yang diceritakan tentang kehidupan si mati, dan juga dari biografi dan travelog oleh orang asing. Sungguh mengejutkan saya betapa banyak yang ditulis pada masa itu.

Bab 43 bertajuk 'Mundur atau Tercerahkan?' dan sebahagian besarnya mengenai peranan wanita di Siam (dan Burma yang berkaitan) pada masa itu seperti yang dirasakan oleh pengembara asing. Itulah maksud utama artikel ini.

Apa yang orang asing katakan tentang kedudukan wanita di Siam dan Burma kira-kira 1850-1950

Pengembara Barat di Siam abad kesembilan belas, yang juga pernah melawat India, China atau Jepun, amat terkejut dengan status sosial wanita yang tinggi di kawasan yang kini dipanggil Asia Tenggara.

Bishop Bigandet, seorang paderi Katolik Rom Perancis yang menghabiskan XNUMX tahun di negeri Shan (Burma Utara), memberi kesaksian tentang kedudukan tinggi yang dinikmati oleh wanita dan mengaitkannya dengan agama Buddha. 'Wanita dan lelaki hampir sama,' tulisnya, 'mereka tidak berkurung di rumah mereka tetapi bebas berkeliaran di jalanan, menguruskan kedai dan gerai pasar. Mereka adalah sahabat dan bukan hamba manusia. Mereka rajin dan menyumbang sepenuhnya kepada nafkah keluarga.'

James George Scott (1851-1935) menulis dalam memoir pada tahun 1926 bahawa 'wanita Burma menikmati banyak hak yang masih diperjuangkan oleh saudara perempuan Eropah mereka.'

Wanita melakukan kerja yang sama (berat) seperti lelaki. Sebahagiannya, ini mesti dikaitkan dengan syif kerja selama empat bulan yang membawa lelaki keluar dari rumah. John Crawford pada tahun 1822 menyaksikan wanita melakukan semua jenis kerja seperti membawa beban berat, mendayung, membajak, menyemai dan menuai, tidak seperti lelaki. Tetapi semua lelaki pergi memburu.

Seorang ahli geologi, H. Warrington Smyth, yang tinggal di utara Siam antara 1891 dan 1896, menyatakan bahawa wanita adalah pekerja, dan tiada apa yang boleh dilakukan tanpa berunding dengan isteri atau anak perempuan.

Sekitar tahun 1920, pengembara Denmark Ebbe Kornerup dan pembantunya menaiki bot di Ping, sebuah sungai yang didayung oleh seorang wanita. Dia menulis: “Selepas hujan sungai itu luas tetapi kadangkala terlalu cetek sehingga kami terpaksa mengharungi air. Pendayung adalah seorang wanita yang gemuk dan menyenangkan dengan rambut pendek. Dia memakai seluar dan berbangsa Siam phanung dan sirih dan daun teh yang diperam yang dikunyahnya menjadikan bibirnya merah gelap. Dia tergelak gembira apabila air memercik ke seluarnya. Dia terus bercakap dengan penyelianya.

Pada tahun 1880, jurutera British Holt Hallett (Erik Kuijpers menulis kisah indah tentang perjalanannya) membuat perjalanan dari Moulmein di Burma ke Chiang Mai untuk menyiasat jalan untuk laluan kereta api. Dia menyatakan bahawa 'wanita dilayan dengan sangat baik oleh Shan (rakyat utara Thailand, juga dipanggil Laos atau Yuan). Ini amat ketara dalam kes seorang wanita terhadap seorang lelaki di mana keterangan seorang wanita dilihat sebagai bukti yang tidak boleh dipertikaikan. Perkahwinan kanak-kanak tidak wujud, perkahwinan adalah pilihan peribadi dan bukan perdagangan'.

Lillian Curtis, bagaimanapun, mengaitkan kedudukan tinggi wanita di Laos dan Siam bukan kepada agama Buddha tetapi kepada akar budaya yang lebih lama. Ini dibuktikan oleh kronik kuno dan fakta bahawa wanita menduduki tempat penting dalam puak-puak yang tidak pernah memeluk agama Buddha. Wanita itu bebas memilih pasangan dan perkahwinan bukanlah upacara keagamaan. Lelaki itu berpindah bersama keluarga isterinya yang menguruskan semua harta. Perceraian adalah mudah tetapi jarang berlaku dan sering memihak kepada wanita.

Dua penulis lain juga memuji kemerdekaan wanita dalam istilah yang sama: mereka tidak bergantung pada pengesahan atau bantuan lelaki. Anak-anak membesar dengan ibu, bukan ayah, yang menguruskan kewangan.

Perubahan dari awal abad kedua puluh

Raja Chulalongkorn, Rama V, juga dikenali sebagai Pemoden Besar. Anak lelakinya Raja Vajiravuth, Rama VI (memerintah 1910-1925), meneruskan dasar itu. Dia adalah raja Siam yang pertama, tetapi bukan yang terakhir, menerima sebahagian daripada pendidikannya di luar negara dan mungkin telah memperoleh beberapa ideanya daripada pengalaman itu. Pada tahun 1913 beliau menggubal undang-undang baru yang mewajibkan setiap orang Thai menggunakan nama keluarga. Isteri dan anak-anak hendaklah mengambil nama keluarga suami dan bapa. Di mana sebelum ini jantina sering dilihat dalam barisan wanita, masyarakat Thai secara beransur-ansur bergerak lebih ke arah sistem patriarki. Ini tidak dinafikan sebahagiannya disebabkan oleh fakta bahawa golongan elit bangsawan mempunyai pandangan yang sama sekali berbeza tentang hubungan lelaki-perempuan daripada orang lain. Dalam golongan bangsawan, lelaki itu lebih tinggi dan perempuan itu dikurung di dalam istana. Oleh itu, kekotoran keturunan diraja dapat dicegah.

Pada pendapat saya, dua punca inilah, iaitu pengaruh istana yang semakin meningkat dan golongan bangsawan di seluruh Siam (kini juga di bahagian yang lebih terpencil) dan pengaruh Barat yang berkaitan, yang telah mempengaruhi kedudukan wanita sejak awal tahun. abad ke-20.e abad terjejas. Perubahan daripada agama Buddha kampung kepada agama Buddha negeri tajaan Bangkok adalah satu lagi faktor.

Kesaksian Carle Zimmerman

Ahli sosiologi berpendidikan Harvard Zimmerman menjalankan penyelidikan yang meluas di luar bandar, tengah dan pinggir Thailand pada tahun 1930-31. Beliau memberi gambaran tentang ekonomi, keadaan kesihatan, tahap pendidikan dan banyak lagi tentang keadaan penduduk yang masih bertani.

Biar saya petik dia:

'Orang Siam mempunyai taraf hidup rohani, bukan material yang tinggi. Di Siam anda tidak akan menemui sebarang perdagangan anak-anak dan perkahwinan kanak-kanak tidak wujud. Mereka secara amnya tidak tamak sebelum ledakan ekonomi 1960. ' Beliau seterusnya menyatakan bahawa 'orang Siam sangat maju dalam seni, arca, perak, kerja niello, sutera dan tenunan kapas, lacquerware dan perkara-perkara lain yang berkaitan dengan ekspresi artistik. Malah dalam komuniti yang paling primitif seseorang boleh menemui pintu yang diukir dengan indah, sekeping tembikar, kain yang ditenun dengan seni dan ukiran di belakang kereta lembu. '

Secara peribadi, saya boleh menambah bahawa terdapat tradisi kesusasteraan yang meriah dan mengujakan di mana cerita selalu diceritakan di kebanyakan kampung, selalunya dipersembahkan dengan muzik dan tarian. 'Mahachaat', 'Khun Chang Khun Phaen' dan 'Sri Thanonchai' adalah tiga contoh.

Frank Exell, yang menghabiskan masa yang lama (1922-1936) di Siam sebagai guru dan jurubank, menyesali memoirnya Permaidani Siam (1963) bahawa Siam telah kehilangan daya tarikannya sebagai 'kawasan terlupa' ('backwater') dan telah menjadi tanah 'kemajuan'. Dalam bukunya Perkhidmatan Siam (1967), apabila Thailand diperintah oleh tentera yang mendengar cakap Amerika, dia mengeluh 'Kita hanya boleh berharap negara itu akan dapat mencari pemimpin yang baik'.

Bagaimanakah pembaca sekalian menilai status wanita di Thailand hari ini?

Sumber

  • Kamala Tiyavanich, Buddha di dalam hutan, Buku Ulat Sutera, 2003
  • Carle C. Zimmerman, Kajian Ekonomi Luar Bandar Siam, 1930-31, White Lotus Press, 1999

13 Respons kepada "Siam dan Status Sosial Wanita yang Tinggi, 1850-1950"

  1. Penyiasat berkata pada

    Malah, anda masih boleh melihat banyak perkara itu di sini di kawasan saya.

    Wanita juga melakukan semua buruh, walaupun kerja berat.
    Selalunya wanita juga yang 'memakai seluar' di rumah - tetapi dengan banyak toleransi terhadap suami mereka.
    Mereka juga biasanya menguruskan kewangan.
    Perkahwinan adalah atas persetujuan wanita, jadi tiada paksaan. Perceraian biasanya 50/50.

    • Tino Kuis berkata pada

      Tepat sekali dan itu adalah perbezaan yang besar dengan apa yang selalu saya panggil sebagai budaya rasmi yang dominan yang dikenakan oleh 'Bangkok'. Anda lihat itu dalam buku sekolah, dll. Wanita yang patuh. 'seks yang lebih lemah'. Realitinya berbeza, terutamanya di Isaan dan Utara.

    • Gringo berkata pada

      Anda tidak melihat segala-galanya, walaupun dalam Isaan.
      Saya sangat suka jika wanita mula berjalan dengan payudara kosong lagi.

      Saya juga boleh di sini di Pattaya, anda tahu!

      • Tino Kuis berkata pada

        Lelaki juga!

  2. Roger berkata pada

    Tina yang dihormati,

    Satu lagi sumbangan yang sangat menarik.
    Terima kasih yang ikhlas.

    Salam, Roger

  3. NicoB berkata pada

    Banyak kerja yang dijalankan oleh wanita Thai, di ladang dan juga dalam pembinaan, ramai wanita menjaga hal wang, ramai lelaki menghormati isteri mereka secara munasabah, pada pendapat saya, tetapi itulah dan sering berlaku. Ramai lelaki Thai tidak setia dan menganggap wanita itu sebagai harta mereka setelah mereka memiliki wanita itu. Ramai lelaki juga melakukan kekerasan fizikal terhadap isteri, wanita itu bertindak balas terhadap semua ini dengan mengambil lelaki lain jika dia mendapat peluang, ramai wanita di Thailand juga menipu dan bukan sahaja di Thailand, itu juga berlaku agak banyak di Belanda, pertama lelaki adalah pelarian dari Thailand, bukan berdasarkan sebarang hubungan yang berharga dari segi emosi, pilihan ke-2 selalunya lebih berdasarkan hubungan emosi. Apa yang saya perhatikan di sini adalah berdasarkan pemerhatian saya sendiri dari dekat dan dibawakan kepada saya oleh wanita Thai di Thailand dan Belanda.
    Kesimpulan saya berdasarkan fakta adalah bahawa pada masa lalu wanita jauh lebih baik daripada mereka sekarang, tetapi ya ... mengikut kera barat bermakna pemodenan, dengan mengorbankan maruah dan kedudukan wanita.
    NicoB

  4. Tino Kuis berkata pada

    Oh ya, gambar pertama itu diambil pada tahun 1923 di Chiang Mai: wanita dalam perjalanan ke pasar

  5. danny berkata pada

    Terima kasih atas sumbangan baik sejarah Thailand.
    Di banyak tempat nampaknya Masa telah berhenti di Isaan, kerana cerita itu masih sangat dikenali di kawasan di Isaan ini dan, seperti Inquisitor, kehidupan ini telah menambah kebolehkenalan cerita anda.
    Harap-harap ia kekal begitu lama, kerana bagi sesetengah pihak ia menjadi punca mereka memilih Isan untuk menghembuskan nafas terakhir.
    cerita yang bagus Tony.

    salam hormat dari Danny

  6. Fransamsterdam berkata pada

    Seperti biasa, satu lagi sumbangan Tino Kuis yang amat boleh dibaca.
    Bukan sekadar pendapat, tetapi cerita yang berasas.
    Saya pasti akan menyemak beberapa sumber sekali lagi, tetapi buat masa ini saya hanya ingin menunjukkan sebagai rasa ingin tahu bahawa akibat hak untuk menggunakan nama keluarga dalam budaya kita dapat dilihat melalui pemansuhan perhambaan, dari ingatan pada tahun 1863. Jika nama keluarga seseorang ialah 'Seinpaal', anda hampir pasti bahawa nenek moyang dan nenek moyang mereka (?), datang ke sini dari Afrika melalui Suriname.
    Adakah nama keluarga 'mengejek' itu wujud di Thailand sejak 1913?

    • Tino Kuis berkata pada

      Ramai orang Suriname berketurunan daripada hubungan antara pemilik hamba dan hamba perempuan. Pemilik hamba itu kemudian memberi nama lucu kepada kanak-kanak itu. Dalam amalan saya, anda mempunyai keluarga 'Nooitmeer' dan 'Goedvolk'. Seorang lelaki dipanggil 'Madretsma' dan bertanya kepada saya apa maksudnya. Saya tidak tahu, tetapi anda perlu melihatnya!
      Saya sendiri adalah keturunan pelarian. Dua ratus lima puluh tahun yang lalu, umat Katolik dari Nordrhein-Westphalen (berhampiran Twente) melarikan diri dari Prusia Protestan yang menindas. Datuk moyang saya, Bernardus Keuss, menetap di Uithuizen sekitar tahun 1778.

      Saya sentiasa cuba memahami nama Thai. Ini sekeping. https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-lang/

      Teman wanita anak lelaki saya dipanggil รวิพร วนาพงศากุล atau ráwíephohn wánaaphongsǎakoen. Rawie adalah 'sinar matahari', phohn adalah 'diberkati', wanaa adalah 'hutan' dan phongsaakoen adalah 'keluarga, keturunan, keturunan'.
      Datuknya adalah seorang pendatang Cina, seorang Teochew. 'Diberkati oleh sinar matahari' 'Keturunan hutan', cantik kan?

      Nama keluarga dengan lima atau lebih suku kata hampir selalu adalah nenek moyang Cina. Nama keluarga lain hanya terdapat dalam kumpulan etnik tertentu. Nama keluarga ibu anak saya ialah 'hǒmnaan', 'wangian panjang' dan berasal dari kumpulan Thai Lue.

  7. kegembiraan berkata pada

    Dalam perkahwinan Thai, perbandingan dengan gajah sering dibuat, di mana wanita adalah bahagian belakang gajah tersebut dan lelaki adalah bahagian depan. Gajah boleh berdiri di atas kaki belakangnya, tetapi tidak di atas kaki depannya………..

    Salam Joy

  8. Rob V. berkata pada

    Menurut kaji selidik yang dijalankan di kalangan 1.617 lelaki Thai berumur antara 20 dan 35 tahun, satu pertiga melihat isteri mereka sebagai harta mereka: 'Satu pertiga daripada responden percaya bahawa wanita yang sudah berkahwin "dimiliki" oleh suami mereka dan mereka mesti bertanggungjawab untuk kerja rumah dan uruskan keluarga.'

    Sekarang saya tidak mengenali imej itu dari persekitaran saya sendiri, lelaki dan wanita yang saya bercakap mempunyai idea yang terdiri daripada 'kesamaan untuk lelaki dan wanita, kedua-duanya perlu bekerja dan kedua-duanya perlu melakukan kerja rumah' sehingga dan termasuk yang lebih imej klasik bahawa wanita bertanggungjawab terutamanya untuk isi rumah dan lelaki terutamanya untuk pendapatan. Tetapi dalam semua kes hubungan antara lelaki dan wanita adalah sama atau serupa. Tetapi imej itu mungkin terpesong kerana setahu saya mereka semua mempunyai pendidikan dan pekerjaan yang baik, keluarga kelas pertengahan atau pasangan antara 20-an dan lewat 30-an. Mana tahu, ada kumpulan yang imej 'lelaki itu bertanggungjawab ke atas wanita itu. ' adalah dalam jumlah yang besar, jadi secara purata anda mendapat bilangan 1/3 yang agak tinggi. Siapa nak cakap? Saya tidak berani membuat sebarang kesimpulan tanpa kajian yang lebih meluas.

    Menurut sumber yang sama, 45% lelaki mengaku melakukan keganasan fizikal terhadap isteri atau teman wanita mereka apabila mereka mabuk. Malangnya, tiada angka diberikan mengenai keganasan dalam keadaan tenang. Menurut sumber kedua, 30,8% melaporkan keganasan pada tahun 2012. Angka-angka ini sangat berbeza dengan tinjauan 2009 oleh Pusat Statistik Nasional yang melaporkan 2,9% wanita melaporkan keganasan, dengan peratusan tertinggi 6,3% untuk berumur 15-19 tahun dan serendah sebagai 0,6% untuk wanita dengan ijazah Sarjana Muda atau lebih tinggi. Dengan beberapa googling, anda juga akan menemui sekeping dengan tajuk "Tingkah Laku Keganasan Rumah Tangga antara Pasangan di Thailand" tetapi itu hanya menyebut beberapa angka sekitar seribu laporan (yang nampaknya sangat rendah bagi saya untuk seluruh penduduk…).

    Tanpa mengira jumlahnya, kesimpulannya nampaknya, seperti yang anda boleh jangkakan, sekiranya berlaku keganasan berulang, hubungan itu terputus dan/atau laporan kepada polis diteruskan. Jadi wanita itu biasanya tidak akan membiarkan dirinya dianiaya atau didera lagi dan lagi. Itu seolah-olah saya reaksi manusia biasa: keganasan sporadis boleh ditutup dengan jubah cinta, tetapi jika pasangan anda jelas tidak berada di landasan, maka anda meninggalkannya.

    Sumber 1: http://m.bangkokpost.com/learning/advanced/1141484/survey-70-of-20-35yr-old-thai-men-admit-to-multiple-sex-relationships
    Sumber 2: http://www.dw.com/en/violence-against-thai-women-escalating/a-17273095
    Sumber 3: 'Thailand Random' ISBN 9789814385268.
    Sumber 4: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.681.5904&rep=rep1&type=pdf

  9. Rob V. berkata pada

    Di atas adalah tindak balas kepada NicoB.

    Saya mempunyai sedikit ulasan tentang bahagian itu sendiri. Terima kasih Tino. Saya bersetuju bahawa wanita di rantau ini telah memainkan dan terus memainkan peranan penting sejak sekian lama. Jelas mereka melakukan semua jenis kerja, bukan sahaja di dalam rumah tetapi juga di luar. Sebahagiannya kerana keperluan, pada zaman pra-industri anda memerlukan setiap tangan yang ada, jadi wanita dan kanak-kanak perlu melakukan kerja berat, contohnya untuk mengumpul dan memproses tuaian dalam masa. Untuk membuat perbandingan yang lebih adil antara wanita Thai pada abad ke-19, anda sebenarnya harus mengambil wanita Eropah dari abad ke-18. Anda boleh menjangkakan bahawa ramai wanita akan menyumbang dalam pelbagai bidang dan terdapat sedikit perkahwinan yang diatur dalam kalangan petani. Lagipun, yang terakhir adalah mengenai mengekalkan atau memperoleh harta, sesuatu untuk kelas atasan (bangsawan, dll.) dan bukan untuk petani yang bukan pemilik tanah.

    “Pada abad keenam belas adalah menjadi hak dan kewajipan bagi ibu bapa untuk mencari pasangan perkahwinan yang sesuai untuk anak perempuan mereka. Pada abad ketujuh belas, piawaian yang lebih halus digunakan. Ibu bapa tidak dibenarkan memaksa anak-anak mereka ke dalam perkahwinan yang mereka tidak suka, tetapi anak-anak juga tidak dibenarkan memasuki kesatuan yang menentang ibu bapa mereka. ”
    Source: http://www.dbnl.org/tekst/_won001wond01_01/_won001wond01_01_0005.php

    Apa yang saya lihat melemparkan sepana dalam kerja-kerja untuk wanita di Eropah adalah gereja, yang, antara lain, menyokong imej bahawa wanita lebih rendah daripada lelaki. Dan, sudah tentu, perceraian. Dari ingatan saya masih ingat bahawa mereka lebih biasa di Thailand berbanding dengan kami di barat. Lihat ao:
    https://www.historischnieuwsblad.nl/nl/artikel/5795/liefde-en-huwelijk-in-nederland.html

    Tetapi saya menyimpang. Status wanita di Thailand hari ini jauh dari buruk. Thailand mungkin telah menerima pakai adat (kini ketinggalan zaman) bahawa lelaki itu memindahkan nama keluarga kepada anak-anak, tetapi mujurlah di Belanda dan Thailand kami kembali kepada lebih persamaan jantina. Dalam keluarga biasa, wanita itu baik-baik saja dan begitu juga lelaki, orang tidak memukul atau menjerit dan wanita itu benar-benar tidak membiarkan dirinya dipijak. Orang luar kerap mengelirukan 'dandanan' (seperti memotong kuku lelaki) sebagai penyerahan, tetapi saya masih belum menemui pasangan Thai-Thai atau Thai-Barat pertama di mana wanita itu tunduk, melalui debu atau 'tempatnya' ' tahu. .

    Tetapi sudah tentu saya juga sedar bahawa tidak semuanya adalah kek dan telur. Ada masalah, ada golongan dalam masyarakat memang mengalami keganasan dan seumpamanya. Kerja perlu dilakukan untuk perkara ini: undang-undang yang lebih baik dan pematuhan yang lebih baik berkaitan dengan nafkah, akses yang lebih mudah kepada pengisytiharan, jaringan keselamatan sosial supaya seorang warganegara (lelaki atau wanita) mempunyai sedikit keselamatan atau sokongan berkaitan dengan pendapatan. Ini supaya anda tidak perlu tinggal bersama pasangan anda kerana memerlukan beras di atas rak dan / atau bumbung di atas kepala anda. Ini bermakna lebih banyak cukai untuk kemudahan yang lebih baik. Itu dan menjadikannya lebih terbuka untuk membincangkan cara menangani keganasan rumah tangga hanya meningkatkan kedudukan lelaki dan wanita yang sudah baik dalam perhubungan/rumah tangga.

    Tetapi sejujurnya, ini adalah kesan yang saya dapat daripada melihat sekeliling. Saya tidak berani meletakkan tangan saya dalam api untuk kesimpulan yang sangat sukar, yang memerlukan penyiasatan kerap yang boleh menunjukkan snaffle.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus