Konsep geografi di Thailand

Oleh Lodewijk Lagemaat
Geplaatst masuk latar belakang
Tags: , , , ,
5 Mei 2020

Semasa mengisi borang, terdapat beberapa istilah geografi digunakan, yang tidak jelas maksudnya. Ia sering merujuk kepada persekitaran hidup orang yang perlu mengisi borang.

  • Thailand, seperti banyak negara lain, mempunyai wilayah changwat bernama. Negara ini mempunyai 76 wilayah, tetapi saya tidak akan terkejut jika jumlah ini telah berubah lagi.
  • Setiap wilayah dibahagikan kepada daerah amphoe.
  • Daerah-daerah ini pula dibahagikan kepada majlis perbandaran, yang dipanggil tambon.
  • Tetapi perbandaran sedemikian mempunyai beberapa kampung, yang kerja moo untuk dinamakan

Setiap wilayah mempunyai ibu kota dengan nama yang sama. Tetapi untuk tidak menimbulkan kekeliruan, perkataan mueang diletakkan sebelum nama bandar. Ibu kota adalah bandar terbesar di wilayah itu kecuali wilayah Songkhla, di mana bandar Hat Yai lebih besar. Wilayah ditadbir oleh seorang gabenor, kecuali di Bangkok di mana "Gabenor Bangkok" dipilih. Walaupun wilayah Bangkok mempunyai saiz populasi terbesar dari segi kepadatan penduduk, Nakhon Ratchasima (Korat) adalah wilayah terbesar di Thailand.

Seperti di Belanda, wilayah bekas adalah kesultanan, kerajaan atau kerajaan yang merdeka. Kemudian ini diserap ke dalam kerajaan Thai yang lebih besar seperti kerajaan Ayutthaya. Wilayah-wilayah itu dicipta di sekitar bandar tengah. Wilayah-wilayah ini sering ditadbir oleh gabenor. Mereka ini terpaksa bekerja atas pendapatan mereka sendiri melalui cukai dan menghantar ufti tahunan kepada raja.

Sehingga tahun 1892, pembaharuan pentadbiran berlaku di bawah Raja Chulalongkorn dan kementerian disusun semula mengikut sistem Barat. Jadi kebetulan pada tahun 1894 Putera Damrong menjadi Menteri Dalam Negeri dan oleh itu bertanggungjawab untuk pentadbiran semua wilayah. Bahawa orang ramai tidak bersetuju di beberapa tempat kerana kehilangan kuasa, ditunjukkan oleh pemberontakan "The Holy Man" di Isan pada tahun 1902. Pemberontakan bermula dengan mazhab yang mengisytiharkan bahawa kiamat telah tiba dan juga tempat Khemarat telah musnah sepenuhnya dalam proses itu. Selepas beberapa bulan, pemberontakan telah dihancurkan.

Apabila Putera Damrong turun takhta pada tahun 1915, seluruh negara telah disusun menjadi 72 wilayah.

Sumber: Wikipedia

14 Respons kepada "Konsep Geografi di Thailand"

  1. Cornelis berkata pada

    Adakah anda pasti "moobaan" merujuk kepada sebuah kampung? Saya lihat semua nama kampung bermula dengan 'larangan'.

    • Danzig berkata pada

      Ban ditulis dalam bahasa Thai sebagai บ้าน dan disebut sebagai dengan bunyi A jatuh panjang. Moobaan (หมู่บ้าน) ialah terjemahan sebenar kampung dan semua kampung mempunyai nombor sebagai tambahan kepada nama mereka, yang datang selepas perkataan 'moo', seperti หมู่ 1, หมู่ 2 dsb.

    • Tino Kuis berkata pada

      หมู่ mòe: (panjang -oe- dan nada rendah) bermaksud kumpulan. Ia juga boleh menjadi sekumpulan orang, pulau, bintang dan jenis darah. บ้าน bâan (panjang –aa- dan nada jatuh) sudah tentu 'rumah'. Bersama-sama 'sekumpulan rumah', sebuah kampung. Tetapi pekerjaan juga bermakna lebih daripada sekadar rumah: tempat, rumah, dengan makna intim 'saya, kita, kita'. Bâan meuang' contohnya 'negara, bangsa', Bâan kèut ialah 'tempat lahir'.

    • Petervz berkata pada

      Moo Baan bermaksud kumpulan rumah. Oleh itu, sebuah kampung kecil biasanya dipanggil Moo Baan. Tempat yang lebih besar (contohnya bandar) selalunya merupakan koleksi beberapa Moo Baan, sebenarnya kawasan kediaman, seperti yang anda lihat juga di Bangkok.
      Memang, nama banyak kampung selalunya bermula dengan perkataan Baan. Itu selalunya nama pengasas kampung itu. Cth, Moobaanbaan Mai, ialah sebuah kampung yang dipanggil baan mai. Kampung itu mungkin diasaskan oleh seseorang yang bernama Mai. Terdapat juga sebuah kampung bernama Baan Song Pi Nong, yang diasaskan oleh dua orang adik-beradik.

  2. Rob V. berkata pada

    บ้าน [pekerjaan] = rumah (boleh juga kampung)
    หมู่บ้าน [pekerjaan penat] = kampung

    Tetapi bergantung pada di mana huruf itu, sebutan kadang-kadang berubah. Ini dikenali dalam bahasa Belanda, tetapi juga dalam bahasa Thai. Jika บ้าน berada di hadapan, sebutan berubah.

    Contoh yang lebih mudah ialah sebutan น้ำ (air/cecair) ialah [nama]. Tetapi น้ำแข็ง (air+keras, ais) ialah [namkeng]. Dan น้ำผึ้ง (air+lebah, madu) ialah [namphung]. Atau น้ำรัก, [namrak], apakah itu anda boleh ketahui sendiri. 555

    Lihat:
    http://thai-language.com/id/131182
    http://thai-language.com/id/199540
    http://thai-language.com/id/131639

    • Petervz berkata pada

      Rob, pekerjaan bermakna rumah, tetapi tidak pernah kampung, tanpa perkataan Moo sebelum itu.

      Tidak jelas apa yang anda maksudkan dengan pernyataan yang berbeza dan contoh anda mengenainya. นำ้ (bermaksud air tanpa tambahan) selalu disebut sama. Saya rasa anda maksudkan bahawa perkataan yang mengikuti นำ้ boleh menukar makna kepada cth jus, kerana นำ้ส้ม (secara literal: oren air) diterjemahkan kepada jus oren.

      • Rob V. berkata pada

        Terima kasih atas tambahan Peter. Saya belajar dari thai-language.com bahawa ia juga boleh bermakna kampung:

        บ้าน pekerjaanF
        1) rumah; rumah; tempat (atau tempat seseorang); kampung
        2) plat rumah (besbol)
        3) [adalah] domestik; dijinakkan

        • petervz berkata pada

          Dalam istilah sehari-hari, anda dan thai-language.com mungkin betul bahawa Baan juga boleh bermaksud kampung. Saya sendiri tidak pernah menemui makna itu. Saya fikir ia adalah kemalasan dan bukannya ketepatan di pihak penceramah.

          Thai sebenarnya sangat mudah. Ia tidak mempunyai jamak. Job ialah rumah dan Moo job ialah kumpulan rumah. Kata jamak dibuat dengan jelas dengan perkataan Moo di hadapan, atau sebagai contoh "sip lang" selepasnya.

      • Tino Kuis berkata pada

        Saya harus bersetuju dengan Rob, Peter sayang. Nama, air, disebut dengan -aa- yang panjang dan nada tinggi, tetapi hanya dalam bahasa Thai yang bertamadun dan standard. Semua dialek Thai menyebut nam dengan -a- pendek dan juga nada tinggi.

        Tetapi dalam kombinasi seperti น้ำแแข็ง nám khǎeng ais, dan , น้ำมัน nám man petrol, bahan api bukan nama tetapi nama.

  3. henry berkata pada

    maaf tetapi penjelasan Wikipedia tidak betul sepenuhnya Kerana orang lupa Tessaban, dan di Wilayah Bangkok tidak ada Amphur tetapi Khet0 dan masih terdapat beberapa ketidaktepatan

  4. khet/zon/wilayah berkata pada

    Sememangnya BKK adalah satu-satunya yang dibahagikan kepada 50 khets = bahagian bandar / daerah.
    Terdapat juga BMA, sejenis wilayah bandar, yang, sebagai tambahan kepada BKK, termasuk Nonthburi, dan sebahagian Patum Thanee dan Samut Prakarn. BMTA menyediakan pengangkutan bas ke sini.
    Akhir sekali, sebilangan chiangwat secara lebih kurang dibahagikan secara rasmi kepada wilayah kardinal: Utara/Timur Utara (=Isan), Timur, Selatan dan Tengah.

  5. Petervz berkata pada

    Wilayah sememangnya dibahagikan kepada daerah, Ampur. Amphur sebenarnya adalah perbandaran, dan Tambon (daerah kecil) sebahagian daripadanya.

  6. Jan berkata pada

    Saya sedang mencari peta dengan semua daerah (boleh dibaca, jadi bukan dalam bahasa Thai) Nonthaburi, ada petua?

  7. Heideland berkata pada

    Selepas wilayah baharu Bueng Kan dipisahkan dari Nong Khai, Thailand kini mempunyai - jika saya ingat betul - 77 wilayah.


Tinggalkan komen

Thailandblog.nl menggunakan kuki

Laman web kami berfungsi dengan baik terima kasih kepada kuki. Dengan cara ini kami boleh mengingati tetapan anda, menjadikan anda tawaran peribadi dan anda membantu kami meningkatkan kualiti tapak web. Baca lebih lanjut

Ya, saya mahukan laman web yang bagus