Тайланд дуудлага

Редакцийн дагуу
Оруулсан Уншигчийн илгээлт, Хэл
Сэдвийн: , ,
December 7 2011

Редакторууд: Франс де Бирийн Тайланд хэлний тухай нийтлэл. 

Франс бол Тайландын блогийн үнэнч уншигч бөгөөд Тайланд хэл сурч, эхнэр, охинтойгоо ярьдаг. Хүмүүст Тайланд хэлний талаар илүү ихийг хэлэхийн тулд тэрээр хоёр нийтлэл бичсэн бөгөөд 1-р хэсэг нь одоо байна. 

Харуулах

Ямар ч хэлээр нэгдмэл байдлаар ярьдаггүй, дууны өндөр, аялгуунд үргэлж өөрчлөлт гардаг. Үгний утга нь давхраас хамаардаг хэлийг авианы хэл гэж нэрлэдэг. Бид регистрийн аялгууны хэл, контурын аялгууны хэлийг мэддэг. Бүртгэлийн аялгууны хэлүүд нь хэд хэдэн хавтгай аялгуутай байдаг бөгөөд тэдгээр нь дууны давтамжаараа ялгаатай байдаг. Контурын аялгууны хэлэнд дүрс бүр өөрийн гэсэн өнгө аястай (унах, хавтгай, өсөх, унах, дахин өсөх гэх мэт) байдаг боловч нэг контур дотор дууны давтамжийн ялгаа байж болно.

Тайланд хэл нь бусад төрлийн дорно дахины хэлнүүдийн хамт контурын хэлэнд багтдаг. Тайландад хавтгай контур нь гурван давирхайтай байдаг. Тайланд хэл нь бага, дунд, өндөр, өсөх, буурах гэсэн таван аялгуутай. Өндөр, дунд, доод цэгүүд нь их бага хэмжээгээр тэгш байдаг. Тайланд хэлэнд үг бүр таван авианы нэгтэй байдаг. Хэд хэдэн үеээс бүрдэх үг нь ижил тооны аялгуутай байх нь мэдээжийн хэрэг тэнцүү байх албагүй. Тайланд хэлний дуудлагын дүрслэлд бид өнгө аясыг илэрхийлэхийн тулд үгийн өмнөх зураасыг ашигладаг.

toon

тэмдэг

voorbeeld

Тайландын

дунд

-

-аа

อา

бага байна

_

_аа

อ่า

уруудаж байна

aa

อ้า

өндөр

¯

¯ аа

อ๊า

өсч байна

/

/аа

อ๋า 

Энэ хүснэгтийн дарааллыг санамсаргүй байдлаар сонгоогүй, гэхдээ бас байгаа дараалал юм Тайланд аяыг жагсаахад ашигладаг. Тайландын скрипт нь өнгө аясыг ашиглахад бүрэн зориулагдсан. Зөвхөн өнгө аясаараа ялгаатай үгс өөр өөр бичигдсэн хэвээр байна.

Үгийн эхэнд байгаа гийгүүлэгч

Энгийн гийгүүлэгч

Тайланд хэлэнд дараах анхны гийгүүлэгч гарч ирдэг

k k-sound ng ng-sound (хаан шиг)

p unaspirated p l

t unaspirated t r богино r дуу

d s

б h

kh aspirated kw bilabial w

ph соруулсан p j

th aspirated t tj as de tj in tjalk эсвэл dj in rag

m ch as ch in өөрчлөлт

n ? эгшгийн огцом эхлэл эсвэл төгсгөл

Хэрэв дууг дагаж агаарын урсгал орж ирвэл гийгүүлэгчийг соролт хийнэ. Дуу авианы дүрслэлд бид үүнийг гийгүүлэгчийн дараа h тэмдэгээр тэмдэглэдэг. Эдгээр нь k, p, t гийгүүлэгч; aspirated тийм kh, ph болон th. Голланд хэл нь ихэвчлэн амьсгалаагүй k, p, t авиатай байдаг ч соролттой хэлбэрүүд Голландын зүүн хойд нутгийн аялгуунд байдаг. Англи хэлийг илүү их хүсдэг (цай, түлхэх гэх мэт).

Тайланд хэл нь бие биенийхээ хажууд сорогч болон соролтгүй гийгүүлэгчтэй байдаг. Энэ ялгаа нь манай хэлний “d”, “t” хоёрын ялгаа шиг чухал юм. Бидний хувьд дээвэр гэдэг үгийг 'd' (тийм салаа) гэхийн оронд 't'-ээр дуудвал огт өөр утгатай болно. Дашрамд хэлэхэд, Тайландчууд "d" болон "t" хоёрын ялгааг мэддэг. Аспирациагдах ёстой газар нь энд тэнд хэдэн сороогүй p-г ашиглавал англиар ойлгогдох болно. Тайландад хэрэв та энэ баримтыг хайхрамжгүй хандвал үл ойлголцол маш их байдаг.

Тайланд хэл дээрх "ch" үсгийг "tj"-ийн сорилттой хувилбар гэж үзэж болно. Бид хэлнийхээ үгийн эхэнд байгаа “ng” үсгийг мэддэггүй. Зарим дасгал хийснээр энэ анхны дууг сурч болно. Тайланд хэлээр ярьдаг хүмүүс ихэвчлэн 'r'-г 'l' гэж дууддаг. Хэрэв энэ нь р авиа бол хэлний үзүүрийн богино өнхрөх юм.

Давхар гийгүүлэгч

Тайланд хэл нь цөөн тооны гийгүүлэгчийн бөөгнөрөлтэй (эгшиг үсгийн оролцоогүйгээр ар араас нь дуудагддаг гийгүүлэгчийн бүлэг). Эдгээр бөөгнөрөл нь үргэлж үгийн эхэнд байдаг, хэзээ ч төгсгөлд байдаггүй. Эхний үсэг нь үргэлж k, p эсвэл t байх ба энд k, p-г бас соруулж болно. Хоёр дахь үсэг нь r, l эсвэл w юм. Дараах хүснэгтэд үзүүлсэн шиг бүх хослолууд тохиолддоггүй.

kr unaspirated k with short r pl unaspirated p with l

kl unaspirated k with l pr unaspirated p with short r

kw unaspirated k with w phl aspirated p with l

khr aspirated k with short r phr aspirated p with short r

khl aspirated k with l tr unaspirated t with short r

khw сорогч к-г w-тэй хамт

Тайлбар: Тайланд хэлээр ярьдаг хүмүүс бөөгнөрөлтэй дууддаг, заримдаа хоёр дахь үсэг алга болдог эсвэл хоёр дахь r нь l гэж дуудагддаг.

Төгсгөлийн гийгүүлэгч

Үг эсвэл үений төгсгөлд дараах сонголтууд байна.

  1. чулуунцар
  2. Гэнэт тасархай эгшиг (бөөрөнхий тасалдсан эгшиг))
  3. хагас гийгүүлэгч; j эсвэл w
  4. M, n, ng (хамар эсвэл хамрын)
  5. K,p эсвэл t (поп дуу)

Олон үгтэй үгийн хувьд үгийн доторх бөөгнөрөл нь ердийн ярианд алга болдог. Тиймээс 2-р тохиолдол нь зөвхөн үгийн төгсгөлд хамаарна.

Тайланд хэл дээрх үгийн төгсгөлд k, p эсвэл t-г дууддаг арга нь Голланд хэлний дуудлагаас үндсэндээ ялгаатай. k, p эсвэл t нь бөглөрөл гэж нэрлэгддэг. Тэд агаарын урсгалыг түр хаах замаар үүсдэг. Хаах арга нь дуу чимээг тодорхойлдог. Тухайлбал, р нь уруулаа аниад, t-д хэлний үзүүр, шүдээр агаарын урсгалыг хааж, хэлний дунд хэсгийг тагнайд дарснаар k нь үүсдэг.

Тайланд хэлтэй танилцахын тулд бид хопман гэдэг үгийг ашигладаг. Хопман дахь 'p' дуудлагыг хоёр аргаар хийж болно, тухайлбал:

  1. Хоп гэдэг үгийн араас хүн гэсэн үг. Энд 'p' дуудагдсаны дараа уруул түр салж, дараа нь 'm' үүсэх үед дахин хаагддаг.
  2. Хоёрдахь хэллэгээр уруул нь "p" ба "m" хоёрын хооронд хаалттай хэвээр байна. "p" гэж дуудвал уруул хаагдаж, дахин нээхгүй, "м" үүсч, зөвхөн "а" үсгээр уруул дахин хуваагдана.

Энэ сүүлчийн аргыг Тайландад сүүлчийн гийгүүлэгч "k", "p", "t"-д ашигладаг. Энэ нь бидний дуудлагаас маш их ялгаатай тул Голландын чих заримдаа энэ сүүлчийн гийгүүлэгчийг огт сонсдоггүй. Бидний хувьд гийгүүлэгч нь хагас дуусчихсан, төгсгөлд нь чөлөөлөх агаарын урсгал байхгүй мэт сонсогддог.

Фонетикийн хувьд энэ хоёр дуудлагын аргыг мөн ялгаж үздэг. Голландын хувьд бөглөрөлтийг үгийн төгсгөлд гаргадаг. Муур гэдэг үгийн авианы хэллэг нь kath юм. Төгсгөлд байгаа "h" нь агаарын урсгалыг илтгэнэ. Тайландад гаргасан эцсийн бөглөрөл байхгүй байна. Муур гэдэг үгийн Тайланд дуудлага нь авианы хувьд муур юм.

Клинкерс

Тайланд хэлэнд олон цэвэр эгшгийн урт ба богино хувилбар байдаг. Урт хувилбар нь богино хувилбараас хоёр дахин их хугацаа шаарддаг. Урт ба богино эгшгийн тойм:

богино эсвэл дуу

oo long o sounds as the trim is

өө богинохон өө өглөө шиг сонсогдож байна, гэхдээ арай урт

Өө? Урт өө, гэхдээ огцом богиносго

Би богино, өөрөөр хэлбэл Пиет шиг сонсогддог, гэхдээ арай богино

өөрөөр хэлбэл урт, өөрөөр хэлбэл харж байгаа шиг дуугарна

oe богино oe даавуу шиг дуугарна

oe: урт oe дуугаралт шиг дуугарна

чи богино дуугарна; чи өргөн амтай

uu long u sound; амаа өргөн татсан а уу

e богино ee дуу

ee урт эээ яс шиг дуугарна

ae long ae нь зовлонтой адил сонсогддог

eu long eu дуу нь de-д байгаа шиг, гэхдээ урт

To цэвэр эгшиг нь polyphthongs; эгшиг авианууд хоорондоо жигд урсдаг.

үг таних

Тайланд хэлээр үг таних нь эгшиг болон өнгө аясаас ихээхэн хамаардаг. Тиймээс Тайланд хэлний үг таних арга нь биднийхээс өөр ажилладаг. Бидний хувьд үгийн эхэн ба төгсгөлд гийгүүлэгч бөөгнөрөх нь чухал шалгуур болдог. Тайландад хүмүүс эгшиг, аялгууг илүү сонсдог. Тайланд хэлээр англиар ярихыг сонсоход энэ нь аль хэдийн сонсогддог. Ихэнхдээ төвөгтэй үгийн төгсгөл эсвэл гийгүүлэгч бөөгнөрөл нь нэг гийгүүлэгч болж хувирдаг (эсрэг дахин эсвэл дахин болдог) Миний нэрийг Франц хэлээр Тайланд хэлээр Фан гэж дууддаг.

Тайланд хэлээр гийгүүлэгчийн бөөгнөрөлийг үл тоомсорлох нь Тайланд хэлээр ярьдаг хүмүүст жишээлбэл, Голланд хэлээр ярьдаг байснаас хамаагүй бага төөрөгдөл үүсгэдэг.

(эх сурвалж LJM van Moergestel)

"Тайланд хэлний дуудлага" гэсэн 30 хариулт

  1. Жим дээшээ хэлдэг

    Энэ нь тус болохоосоо илүү айлгах вий гэж би айж байна, гэхдээ боломжийн хувьд A +

    • Робби дээшээ хэлдэг

      Үгүй ээ, энэ нь намайг огт айлгахгүй, би сурах дуртай. Аливаа тусламжийг урьж байна. Голланд тайлбартай ч гэсэн үүнийг системтэйгээр энд жагсаасан байхыг харах нь маш үнэ цэнэтэй юм!
      Баярлалаа, Франс! Би таны хоёр дахь хэсгийг тэсэн ядан хүлээж байна!

      @Жим, та "хүч чадал"-ын оронд "хүч чармайлт" гэсэн үг үү?

      • Жим дээшээ хэлдэг

        idk.. одоо ч гэсэн маш эрт байсан. тархины англи хэсэг нь кофе хангалттай ууж амжаагүй байсан 😉

        Дуудлагын хувьд дуудлагын хэсгийг бүхэлд нь алгасаад шууд "манаа мана"-г эхлүүлсэн нь дээр гэж бодож байна.
        харах: http://www.learningthai.com/books/manee/introduction_09.htm

  2. Клас дээшээ хэлдэг

    Пфф, хэрэв та үүнийг ингэж уншвал тийм ч амар биш, гэхдээ би яг үнэндээ ажиллаж байгаа бол ойлгоход хялбар байх болно гэж би боддог.
    Мөн Тайланд хэл сурах хөгжилтэй арга:
    http://www.youtube.com/watch?v=KS4Ffw5CFJQ&feature=player_embedded

    Дахиад 10 хоног, дараа нь би мөрөөдлийн улс руугаа 2 сар ниснэ, Клаас.

  3. цагаан тугалга дээшээ хэлдэг

    Эцэст нь Тайланд хэлний дуудлагын тухай тодорхой, бүрэн бөгөөд чухал түүх. Энэ нь мэдээж Ван Моергестелийн Голланд-Тайланд хэлний толь бичигт байгаа бөгөөд дуудлага нь маш сайн илэрхийлэгдсэн тул заавал байх ёстой. Үүнийг хэвлээд ширээн дээр тавиад тогтмол уншаарай.
    Тайланд хэл дээрх эгшиг, өнгө аясыг сайн ойлгоход чухал байдаг бол Голланд хэл дээрх гийгүүлэгчийг би үргэлж дараах байдлаар тайлбарлаж байна.
    “Ek go nir Oemstirdeem” Бүх эгшиг буруу, тэгсэн ч бид ойлгож байна: Би Амстердам руу явна. Тайланд хэл сурахдаа эгшиг, ялангуяа аялгууг сайн сур. Хэрэв та соролттой, сорогдоогүй k, p, t-ийн ялгааг дадлага хийхийг хүсвэл нэг гараараа амаа бариад, амнаас чинь агаарын урсгал бага зэрэг эсвэл огт гарахгүй байх болно. Та мөн асаагуураар хийж болно, энэ нь үргэлжлүүлэн шатах эсвэл үлээлгэх ёстой.
    Дараа нь өнгө аясуудын ач холбогдлын тухай өөр нэг онигоо. Хэрэв та: phom chob khie maa гэж хэлбэл, сүүлийн хоёр тонн нь resp. бага ба өндөр дараа нь та хэлэхдээ: Би морь унах дуртай. Хэрэв та уруудаж, дараа нь дээшлэх аялгуу хийвэл: Би нохойны баасанд дуртай. Ийм хошигнол олон байдаг ч ийм цэвэрхэн блогт тийм ч тохиромжтой биш. Гэхдээ энэ талаар танд анхааруулсан байна!

    • Arie дээшээ хэлдэг

      Тино,

      Чи Принс Палас зочид буудлын Кокосын усан бааранд нэг удаа уулзаж байсан тино мөн үү?

      • Тино цэвэр ариун дээшээ хэлдэг

        Хэрэв Исландын үнсэн үүл биднийг долоо хоногийн турш нисэхэд саад болж байсан өдрүүдийн нэг бол тийм гэж хариулна уу. Яаж тэгэх вэ? Та Тайланд хэлээр хичээл авмаар байна уу?

        • Arie дээшээ хэлдэг

          Хөөе Тино,

          Үгүй ээ, тэр үед биш, өмнө нь байсан. Гэхдээ таны овог нэрээр бол ойлгомжтой. Үгүй ээ, бид бас утасны дугаараа сольсон, гэхдээ би чамтай дараа холбогдож чадаагүй, энэ нь ичмээр юм гэж бодсон. Учир нь холбоо барих нь дээд тал нь хэдхэн цаг байсан ч гэсэн энэ нь маш тааламжтай байсан бөгөөд Vlaardingen бас хэлэлцсэн. Надад и-мэйл бичээрэй, ингэснээр би илүү хялбар хариулах болно, учир нь энэ нь маш нууц байх бөгөөд хэнийг ч, магадгүй хэнийг ч сонирхохгүй. ([имэйлээр хамгаалагдсан])

          Мэндчилгээ,
          Arie

  4. Мэри Берг дээшээ хэлдэг

    Миний ноён Франс де Беэр Нидерландад уу, Тайландад байна уу, бид түүнээс сургамж авч болох уу?

    • Франс де Беэр дээшээ хэлдэг

      Ноён Франс де Беер нь Нидерландын Алмер хотод байрладаг

  5. Антон дээшээ хэлдэг

    Тодорхой бөгөөд сургамжтай. 2-р хэсгийг тэсэн ядан хүлээж байгаарай 🙂

  6. Роберт дээшээ хэлдэг

    Тайчуудын үг таних тухай хэсэг надад маш сонирхолтой санагдлаа - энэ нь бид яагаад "ядуу" Голланд эсвэл Англи хэлийг тайлбарлаж чаддаг, мөн Тайландчууд манай ядуу Тайланд хэлийг өөр өөр байсан ч яагаад ойлгодоггүйг тайлбарладаг (тэр үед бидний хувьд) ) бага зэрэг дуугарсан.

  7. HenkW. дээшээ хэлдэг

    Өгүүллэгтэй энгийн товхимол, сайн тайлбар толь их тус болно. Benjawan Poomsam Becker (Advanced) хэлийг Тайландаас Голланд руу орчуулж үзээрэй. Энэ нь англи хэл дээр ч ажиллахгүй байна. Энэ нь дэлхийн орчуулгыг харуулж байна. (Анхан болон дунд шат нь сайн, гэхдээ хэтэрхий богино.) Нидерландад сургуульд сурдаг хичээлээс огт өөр. (Үгийн орчуулга) Фаса Клаанг сурчихвал бүгд Фаса Чиангмайгаар ярих нь ямар хэрэг вэ. Сар руу 25000 бат, энд хүмүүс таныг ойлгохгүй байна. Магадгүй илүү олон Бангкоккчууд Бангкокыг Чиангмайгаар солих юм бол. Хэрэв та үүнийг Оксфордын цувралтай харьцуулбал (Se-ed-д зарагддаг) Тайландчууд англи хэл сурах илүү сонголттой байдаг. Сайхан харагдаж байна, үгийн сан сайтай. Унших, бичих, ярих, парламентын албан ёсны хэл рүү нэг алхам ахих хэцүү. Дахиад л хол байна. Би амжилтанд хүрнэ, би дөнгөж 60 настай. Фан, Дой Ангхаан хэмээх мотоцикльтой гурав хоног аялсны дараа би хилчид, зочид буудлын эзэн, Чан Даогийн шалган нэвтрүүлэх боомтын цэргүүдтэй ярилцлаа. Ямар ч асуудалгүй, Фаса Хлаанг сайн ярилаа. Лахучууд хүртэл өөрсдийгөө ингэж ойлгуулах гэж оролдсон. Энэ нь тайчууд өөрсдийн аялгаар Чиангмайгаар ярихыг илүүд үздэг гэсэн бодол төрүүлдэг. Мөн та практик дээр дуу авиа, аялгууг сурах хэрэгтэй болно. Маш их инээдтэй, чи надад итгэхгүй байна уу? зүгээр л захаас нэг кг дун гуй. Сайхан амраарай.

    • Кес дээшээ хэлдэг

      Эрхэм Хэнк В.
      Бид анх Тайландад байхдаа инээж байсан. Миний 3 найз бид хоёр. Тэгээд Артурын тайзан дээр байсан.
      Хой андтайгаа мэндэлцгээе. Энэ нь үнэхээр их инээдтэй зүйл байсан. Би тэр тухайгаа байнга боддог. Тэгээд одоо та үүнийг хөгжилтэй өнгөрөөж байна. Тиймээс бид дун худалдаж авахаар явахдаа би үүнийг эхнэртээ үлдээдэг. Бид Тайландад байхдаа. Саваа намайг үүнийг хийхэд тэд инээгээд л байдаг. Хэдийгээр би тэднийг онцолсон ч 3 орчим удаа дахин хэлэх хэрэгтэй. Би ч түүний адил сэтгэл хөдөлж байна
      Сайн байцгаана уу Пон, Кис

  8. Ханс Г дээшээ хэлдэг

    Би үүнд сэтгэл хангалуун байна.
    Нэг хэсэг нь миний хичээлд байгаа, гэхдээ надад энэ нь илүү өргөн хүрээтэй, сайхан, авсаархан санагдаж байна.
    Дараагийн хэсгийг тэсэн ядан хүлээж байна.
    Одоо миний үзүүлбэр…

  9. Тино цэвэр ариун дээшээ хэлдэг

    Суралцаж, олон нийтийн хүсэлтээр Тайланд хэлний өнгө аяс, эгшгийг буруу хэрэглэсэн тухай дахин гурван хошигнол, өөрийн биеэр мэдэрсэн.
    Бельги эр хайртай нутаг руугаа буцах аяллын тасалбар авахаар Чианг Май дахь оффис руу алхаж байна. Тэрээр ширээний ард сууж буй эмэгтэйг хараад: Хоен хай тоеа май храб? Хэрвээ тэр туа гэж өсөх өнгөөр ​​хэлсэн бол: Та билет зардаг уу? Гэхдээ тэр хавтгай дунд аялгуу ашигладаг бөгөөд дараа нь toea нь бие эсвэл бие гэсэн утгатай тул тэрээр асуув: Та биеэ зарж байна уу? Эсвэл: Чи янхан уу?
    Тайланд хүн Швед хүнтэй ярьж байна. Тайланд хүн: Танай улс маш хүйтэн байна, тийм үү? Швед хүн хариулахдаа: Чай, сайн уу ма тог бой бой. Сайн уу ма (Гималайд байдаг шиг) хоёр богино эгшигтэй, нам, өндөр аялгуу нь цас гэсэн үг боловч тэрээр хоёр урт эгшиг, хоёр өсөн нэмэгдэж буй аялгууг ашигладаг бөгөөд дараа нь: Тийм ээ, Шведэд нохойн ангал ихэвчлэн унадаг.
    Голланд эр Тайланд бүсгүйдээ: Хоен соеай Маак гэж хэлэв. Тэр soeay гэж дуудахдаа: Чи их үзэсгэлэнтэй юм. Гэхдээ тэр хавтгай дунд өнгө хэрэглэдэг бөгөөд дараа нь тэр "Чи хэзээ ч азтай байдаггүй охин юм" гэж хэлдэг. Тиймээс өөрийн өнгө аяс, эгшигт анхаарлаа хандуулаарай. Аз болоход ихэнх Тайландчууд дэндүү өндөр боловсролтой хүмүүс бөгөөд таныг уурлаж, инээж чадахгүй

    • Антон дээшээ хэлдэг

      Миний туршлага бол тэд энэ талаар инээдэг. Гэхдээ тэд чамайг сайн гэсэн санааг ойлгож байгаа учраас ийм зүйл хийж байгаа бөгөөд энэ нь тэдэнд таалагддаг. Тэд чамайг гомдоох гэж инээдэггүй.

  10. Тино цэвэр ариун дээшээ хэлдэг

    Редакторт: Ноён де Бир үүнийг бичээгүй. Энэ нь миний өмнө дурьдсан LJM van Moergestel-ийн Голланд-Тайланд толь бичгээс шууд утгаараа болон бүрэн утгаараа ирдэг. Тиймээс хулгай. Залруулга оруулна уу.

    • Франс де Беэр дээшээ хэлдэг

      Би мөн эх сурвалжийн лавлагааг нэмсэн. Үүнээс гадна, би үүнийг нийтлэх зөвшөөрөлтэй.

      • Тино цэвэр ариун дээшээ хэлдэг

        Дээрх нийтлэлд та үүнийг бичсэн, тийм биш гэж тодорхой бичсэн байна. Тиймээс та эх сурвалжаас иш татах эсвэл зөвшөөрөл авах боломжгүй. Энэ нь хулгайн гэмт хэрэг мөн хэвээр байна. Тиймээс би танаас болон редакторуудын нэрийн өмнөөс уучлалт гуйхыг хүсч байна.
        Дашрамд хэлэхэд энэ бол гайхалтай түүх бөгөөд үүнийг нийтэлсэнд баяртай байна. Тайландын бүх Голландчууд чам шиг Тайландад идэвхтэй оролцдог болоосой.

        • Хун Питер (редактор) дээшээ хэлдэг

          @ Тино, магадгүй та цамхгаас тийм өндөрт үлээж болохгүй. Хэн ч чамаас уучлалт гуйх албагүй. Зохиолч нь зөвшөөрөлтэй, тэгээд л болоо.

  11. Дан С. дээшээ хэлдэг

    Би орчуулгын товчооны гурав дахь Тайланд хэлний ярианы курсээ дөнгөж сая давлаа http://www.suwannaphoom.nl Almere-д. Эхнэр Ваутай өдөр бүр ярилцаж байсны ачаар хөгжил нэлээд хурдацтай явагдаж байна. Энэхүү сонирхолтой хэлийг Нидерландад тайван замаар сурах дуртай хүмүүст энэхүү сургалтыг зөвлөж байна.

    Харамсалтай нь би одоохондоо хэл уншиж, бичиж чадахгүй байна.. Гэхдээ би үүнийг бас хийх болно. Одоогоор зөвхөн дуудлагын хувьд...

    Жишээ өгүүлбэр:

    – Wannie tja rieb kin jaa phuua phroengnie tja daai акул

    (Өнөөдөр би хурдан эм ууж байгаа болохоор маргааш сайжирна)

    – phom roesuk phohtjai thie phuuan hai

    (Найзынхаа өгсөн бэлэгт би баяртай байна)

    – laang muu kohn kin khaaw

    (эхлээд гараа угааж, дараа нь идэх)

    – хоен май пай самакнгаан, даа нгаан там лаев шай май

    Өргөдөл гаргах шаардлагагүй, ажилтай байгаа биз дээ?

    – phom sjohb kin aahaan phed, waan, prieaw, ruu mai koh khem

    Би халуун ногоотой, чихэрлэг, исгэлэн эсвэл давстай хоолонд дуртай

    – tua kruuangbin pai klab krungtheb ?amsteudam rakhaa pramaan saam muun bad

    Амстердам Бангкок руу онгоцоор буцах тийз 30,000 орчим бат үнэтэй

    • HenkW. дээшээ хэлдэг

      Эрхэм Дан,
      Тайланд хэлний сургалтанд тань амжилт хүсье. Аль болох хурдан уншиж сурах нь зүйтэй гэж бодож байна.
      76 эгшиг ба гийгүүлэгч. Таны хэрэг дээр гарах асуудал бол дахин дуу чимээ юм.Та үнэхээр Май иек, то, три, чатаваг оролцуулах хэрэгтэй. Хэрэв та Тайландад дээрх өгүүлбэрүүдийг ярих юм бол дуу авиаг буруу дуудах болно гэдгийг анзаарах болно. Би асуултын өгүүлбэрийг эхэнд өсөх дарааллаар ямар амархан дуудсан бэ. Тэгээд та манан руу орно. Таних нь амархан, 1 2 3 ба +
      Тиймээс асуултын өгүүлбэрийг цай май хавчаар төгсгөх нь олон асуудлаас урьдчилан сэргийлдэг.
      Дахин амжилт.

      • даан дээшээ хэлдэг

        Мэдээжийн хэрэг, би эдгээр өгүүлбэрүүдийг зөв өнгөөр ​​хэлж чадна, гэхдээ би одоо оруулаагүй байна. Би ярианы курс хийсэн болохоор Тайландад ч өөрийгөө ойлгуулж чадна

  12. даан дээшээ хэлдэг

    NL-ийн хичээлийн үеэр 1-р хичээлээс аялгууг багтаасан тул та дуудлагын талаар маш сайн хичээл авах болно. Тиймээс би хэлээр ярьж, ойлгож чадна, гэхдээ Тайланд тэмдэгтээр уншиж, бичиж амжаагүй байна. Тайландын хадмууд намайг тэдний хэлээр хэр сайн ярьдаг байсныг сонсоод их цочирдсон. Тиймээс санаа зовох хэрэггүй HenkW.

  13. Францын хаан дээшээ хэлдэг

    Найз охин маань яагаад уурладгийг одоо л ойлгож байна, Фан гэдэг нэрийг сонсохгүй байна.

  14. lex k дээшээ хэлдэг

    Энэ бол миний Тайландад хийсэн аяллынхаа нэг товхимолын яг хуулбар бөгөөд "Анхлан суралцагчдад зориулсан Тайланд хэл эсвэл Амрагчдад зориулсан Тайланд хэл" гэсэн товхимол бүрээс та үүнийг яг таг олж болно, жишээ нь ANWB-ээс товхимол худалдаж аваарай. ижилхэн, хэд хэдэн стандарт өгүүлбэрийг нэмснээр Тайландад өөрийгөө бага зэрэг хэмнэх боломжтой.
    Ноёныг хүндэтгэж байна. де Беэр болон түүний бүх зүйлийг цаасан дээр буулгах оролдлого, гэхдээ үүнийг аялалын хөтөч болгоноос олж болно.
    Би үүнийг хийж байхдаа нэг үл ойлголцлыг арилгахыг хүсч байна, тэр нь Тайландын ард түмэн R гэж дуудаж чаддаггүй, энэ нь бидний дассан шиг R гэж дууддаггүй, гэхдээ тэд ч бас сонсдог. Тэр ч байтугай R үсэг тод сонсогдохуйц үгс, тухайлбал: Krung, Rak khun, tie Rak болон kratiëm, тэр ч байтугай Фаранг гэдэг үг ч олон хүмүүс хараалын үг гэж үздэг ч өөрсдийгөө хараалын үг гэж тунхаглахдаа өөрсдөө ашигладаг. гадаад хүн, дашрамд хэлэхэд хамгийн хачирхалтай үсгээр.

  15. Мартин Брэндс дээшээ хэлдэг

    Маш сонирхолтой!

    Чамайг "Тай" хэл сурч чадна гэдгийг би мэдээгүй, гэхдээ шаардлагатай бол "Тай" хэл сурч болно гэдгийг мэдэж байна. Мэдээжийн хэрэг та "Тай" хэлийг сурч болно, учир нь энэ хэлийг ингэж нэрлэдэг. Сонирхолтой нь, энэ бичгийн алдаа, эсвэл бараг ашиглагдахгүй болтлоо ойлгомжгүй үсгийн өөрчлөлтийн ард би байна уу?

    • Хун Питер (редактор) дээшээ хэлдэг

      @ Хаха инээдтэй. Миний алдаа Мартин. Хэт хурдан нийтлэх учир би үүнийг уншиж дуусгах ёстой байсан.
      Тайланд хэл сурч байгаа ч үүнийг хийх боломжтой 😉 Би үүнийг тохируулна.

  16. HenkW. дээшээ хэлдэг

    Газар нь ухаантай газар шороо. Та мэдээж зөв. Энэ бол Тайланд хэл юм. Би Австрали руу цагаачилсан авга ахтайгаа адилхан алдаа гаргахгүй гэж тангарагласан. Тэрээр Нидерландад айлчлахаар ирэхдээ Голландаар аялгатай ярьж, загварлаг бус үгсийг ашигласан; англи үгсээр хайлуулсан. За, би ч гэсэн тэгэх бололтой. Энд байгаа бүх зүйл Тайланд: Фаса Тай, Аахаан Тай, Хон Тай, Пужин Тай, Пхучай Тай, Пратет Тай. Тэгвэл алдаа гаргах нь ойлгомжтой. Дахиж ийм зүйл болохгүй. Зөвлөгөө өгсөнд баярлалаа. 🙂


Сэтгэгдэл үлдээх

Thailandblog.nl нь күүки ашигладаг

Манай вэбсайт күүкиний ачаар хамгийн сайн ажилладаг. Ингэснээр бид таны тохиргоог санаж, танд хувийн санал тавьж, вэбсайтын чанарыг сайжруулахад тусална. дэлгэрэнгүй

Тийм ээ, би сайн вэбсайт хүсч байна