Кай,хай бас мартагдах шахсан бплаа

Франсуа Нанг Лае
Оруулсан Аялал жуулчлалын түүхүүд
Сэдвийн: ,
Хоёрдугаар сарын 19 2017

Заримдаа азтай байхын тулд азгүй байх хэрэгтэй. Мэдээжийн хэрэг, би бас манай үндэсний хөлбөмбөгийн мэргэн ухааны олон иш татсан мэргэн ухаанаас эхэлж болох байсан, гэхдээ миний саяхан боловсруулсан хувилбар энэ түүхэнд илүү нийцэж байна.

Бид Исаан руу жаахан цааш явахыг хүссэн ч Нан хотод байсаар байв. Лоэй дүүрэгт нэг өдрийн дотор хүрэх боломжгүй мэт санагдсан ч Тайландын ердийн бетон барилгуудын хоорондох ядаргаатай замаар бүтэн өдрийн турш машин жолоодож, жолоодно гэсэн үг юм. Өөр хувилбар болгон бид эхний өдөр Уттарадит руу явж, дараагийн өдөр нь аялалаа үргэлжлүүлэхээр сонгосон. Энэ нь бидэнд Сан Диний элэгдлийн онцгой үзэгдлийг үзэх сайхан боломжийг олгоно.

Гэсэн хэдий ч ням гарагт Сан Дин рүү явах нь тийм ч сайн санаа биш байв. Нан тэн хагас нь явчихсан, яг л үзэсгэлэн мэт харагдсан. Бид бие бие рүүгээ харан жолоогоо үргэлжлүүлэхээр шийдэв. Тайландын "үзэсгэлэнгийн" зургийг авах нь бас үнэ цэнэтэй байсан тул бид хэсэг хугацааны дараа харамссан. Гэсэн хэдий ч бид эргэх нь бас сонголт биш гэж бодсон.

"Загасчдын тосгон" гэж бид хэсэг хугацаанд ахин явсны дараа нэгэн дохио хэлэв. Гайхалтай, учир нь далай энд харагдахгүй байв. "Тэнд завсарлага аваад загас оноож чадах эсэхийг харцгаая" гэж бид бодсон. Эцэст нь бид асар том усан санг харахаас өмнө бараг нэг цаг зарцуулсан. Мөн хэд хэдэн нугалахад бидний урьд өмнө харж байгаагүй Тайландын хамгийн үзэсгэлэнтэй газруудын нэг нь нээгдэв.

Энэ тосгоныг Бан Пак Най гэдэг (дээрх зургийг харна уу) бөгөөд ихэнх байшингууд нь нууранд хөвдөг сал дээр баригдсан байдаг. Хоолны газруудын нэг нь хоорондоо уясан салаас бүрддэг. Мөн энгийн овоохой түрээслээд усан дээр хонож болно. Бид одоо Тайланд хэлний наад захын мэдлэгээрээ бахархаж, кай, хайтай каув захиалж, bplaa гэж ирсэнээ ор тас мартдаг. Бид үүнийг ойлгох үед хоол аль хэдийн ширээн дээр байна. Гэсэн хэдий ч Миекегийн хэлснээр, Пак Найг загас идээгүй орхих боломжгүй тул удалгүй тогооч тор барин ирж, хэдэн минутын дараа бидний ширээн дээр тавагтай талх барьж, амттай амтлагчаар хооллодог. шарсан (зураг харна уу). доор). Та үүнийг хэр шинэлэг хүсч байна ...

Тосгонд ирснийхээ дараа бид эхлээд эргэн тойрон алхаж, бусад зүйлсийн дотор машинтай, хэдэн хүнтэй салыг моторт завиар хэрхэн чирж байгааг харав. Мэдээжийн хэрэг бид тэр дүр зургийг авсан. Амттай өдрийн хоолны дараа дахин явахад манай навигацийн хатагтай Линда 400 метрийн дараа гатлага онгоцонд суух ёстой гэж мэдэгдэв. Сэлүүрт завиар чирсэн сал нь нуурын нөгөө эрэг рүү явах албан ёсны гатлага онгоц болж хувирав.

Тэр өдөр бид Уттарадитад хүрч чадаагүй. Бан Пак Най дахь саатал, хүлээлт, сал дээр огтлолцох, дараа нь 50 гаруй километр мушгирсан уулын зам хүлээгдэж байснаас илүү цаг хугацаа шаардсан боловч үнэ цэнэтэй байв. Уттарадитаас 90 километрийн өмнө бид сайхан зочны байшинг олж, маргааш нь хотыг үл тоомсорлож, Нам Нао үндэсний цэцэрлэгт хүрээлэн рүү явахаар шийдэв. Ингээд бид эцэст нь Исаанд ирлээ.

– Дахин нийтэлсэн зурвас –

11 хариулт "Кай, Хай, бараг мартагдсан бплаа"

  1. Жаспер ван Дер Бург дээшээ хэлдэг

    Сайхан нээлт! Би зүгээр л шарсан загасны сэтгэлийн хөөрлийг ойлгохгүй байна. Хэрэв та Гронингенд очвол та хэлэхгүй: мөн орон нутгийн зуушны баар нь хайруулын тавган дээр маш сайн байсан!
    Энэ нь хагарч байгаа ч энэ төрлийн загасны амт хэвээр байна. Тайланд эсвэл зүгээр л майонез/кетчуп гэх мэт бүх зүйл соусаас гардаг.

  2. сарын дээшээ хэлдэг

    Юуны өмнө би Thailandblog дээр маш олон нийтлэл, бичвэрүүдийг үзэх дуртай гэдгээ хэлмээр байна... Үүний төлөө би та бүхэнд чин сэтгэлээсээ талархаж, өдөр бүр тэсэн ядан хүлээж байна. Гэсэн хэдий ч, нэг жижиг маргаан байдаг; Хүмүүс "DE Isaan"-ын тухай бичихийг би олонтаа хардаг...бид DE Amsterdam, DE Antwerp...De Zeeland-ийн тухай бичдэггүй...Тиймээс эрхэм хүмүүс ээ, "Исаан"-ын тухай бичихээс илүү...

    • Франсуа Там Чианг Дао дээшээ хэлдэг

      Баярлалаа, Жан. Би энэ тухай хэзээ ч бодож байгаагүй бөгөөд "the"-г нэрлэсэн үнээр нь ашиглахыг зөвшөөрсөн, учир нь та үүнийг хаа сайгүй хардаг. "de"-ийн хэрэглээ Нидерланд, Фландерст бас тохиолддог. Veluwe, Betuwe, Voer бүс нутаг, Украин. Үүнд ямар ч дүрэм журам байдаггүй бөгөөд тухайн бүс нутаг, улсын нэрийн нийтлэлийг ашиглах нь ихэвчлэн зуршил болсон гэж би сэжиглэж байна. Энэ талаар тодорхой мэдээлэл өгөх хүн байна уу гэж гайхаж байна.

    • Тино Куис дээшээ хэлдэг

      Би Рандстад, Велюве дээр амьдардаг, Оммеланденууд Гронингенд, өмнөд хэсэгт байдаг... гэх мэт.
      อีสาน Исаан гэдэг үг нь санскрит хэлнээс гаралтай бөгөөд шууд утгаараа "Зүүн хойд" гэсэн утгатай. Энэ нь үнэндээ нэр биш, харин чиг хандлагын шинж тэмдэг юм.

    • Хенк дээшээ хэлдэг

      Амстердам-Антверпен бол миний бодлоор газар юм, гэхдээ та бас Зеланд муж, зүүн хойд полдерын талаар ярьдаг, тэгвэл Исаанд юу нь буруу байна вэ???

    • Цэс 1 дээшээ хэлдэг

      Үнэхээр Антверпен болон бусад газрын нэрстэй
      Бид "the"-г ашигладаггүй, гэхдээ "бүс" эсвэл бүстэй бол энэ нь хэвийн үзэгдэл юм. Жишээлбэл, би Haarlemmermeer-ээс ирсэн. Мөн булцууны бүсэд ажиллаж байсан. Тэгээд Кеннемерийн манханаар зугаалахаар явлаа.

  3. Франсуа Там Чианг Дао дээшээ хэлдэг

    Шарсан загасны талаар сэтгэл хөдөлж байна уу? Та үүнийг хаанаас уншдаг вэ? Би: "Хэсэг хугацааны дараа ширээн дээр амтгүй загас байсан бөгөөд соусын ачаар амттай хэвээр байна" гэж бичих ёстой байсан уу? Уншмаар сайхан түүх болж байна. Түүнээс гадна энэ зүгээр л сайхан загас байсан. Ургамлын болон соустай хоолыг амтлах чадвартай байх нь сайн тогоочийг муугаас ялгадаг зүйл юм. Үүнд сэтгэл хөдөлгөм зүйл алга. Дашрамд хэлэхэд, хэрэв Гронинген дэх орон нутгийн зуушны баар сайн ажилладаг бол надад сайн байна.

    • Реневан дээшээ хэлдэг

      Зөвшөөрч байна, би гүн шарсан загасанд дуртай. Энэ нь зөвхөн хуучин эсвэл муу тос хэрэглэсэн эсвэл хэт удаан эсвэл хэт өндөр температурт шарсан тохиолдолд л сүйрэх болно. Помфрет дээрх далайн бассыг ингэж жигнэхэд ямар ч буруу зүйл байхгүй.

  4. Хенк дээшээ хэлдэг

    Франсуа Там Чианг Дао. Би хувьдаа үүнийг уншихад таатай нийтлэл байна гэж бодож байгаа бөгөөд Тайланд блог дээр та бүхний нийтлэлүүдийг үзэх болно гэж найдаж байна.
    Гэсэн хэдий ч уншигчид, ялангуяа сэтгэгдэл бичсэн хүмүүст үргэлж хэлэх, шүүмжлэх зүйл байдаг бөгөөд Thailandblog-д үргэлжлүүлэн нийтлэл бичих урам зоригийг бууруулахыг хичээдэг нь үнэхээр харамсалтай байна гэж би хувьдаа боддог.
    За, хариулт нь төгс бөгөөд заримдаа ийм төрлийн сэдвүүдийн талаар ярилцах шаардлагатай байдаг, гэхдээ би энэ нь ихэвчлэн хэт хол ойлголт гэж бодож байна. Загас бага байсан ч энэ нь түүхэнд ямар ч ялгаагүй. Харна гэж найдаж байна. чи удахгүй.

  5. Эрик Куйжперс дээшээ хэлдэг

    Bplaa бол одоог хүртэл (25 жилийн дараа) таарч байгаагүй үсэг юм.

    Тайланд хэлээр энэ нь "пла" бөгөөд Тайландчууд үүнийг "хэвийн" p гэж дууддаг болохоос соруулсан PH биш. Мөн Дэвид Смитийн (Роналд Шуттегийн орчуулга) ном болох "Тайланд хэл"-д p-ийн p нь ердийн p гэж бичигдсэн байдаг. WD Klaver-ийн халаасны толь бичигт ч мөн адил. Загас бол пла.

    Энэ том улсын дуудлага нь орон нутгийн хувьд өөр байж болох бөгөөд би зүүн хойд зүгийн оршин суудаг нутгийн хүмүүсийг мэддэг, тэд бусад газраас илүү "зузаан" гэж дууддаг, гэхдээ би таны бичих арга барилыг хараахан олж хараагүй байна.

    Та үүнийг бидэнд тайлбарлаж өгөхгүй юу?

    Энэ дашрамд хэлэхэд яаж ч дуудлаа ч гэсэн амттай л бол...!

  6. Франсуа Там Чианг Дао дээшээ хэлдэг

    Энэ нь 2 жилийн өмнө дахин нийтлэгдсэн хэсэг юм. Энэ хооронд би (бага зэрэг) ухаантай болж, одоо цэвэрхэн бичих болно. Амт нь сэтгэл дундуур байвал Bpla хэрэглээрэй (bahpla :_))


Сэтгэгдэл үлдээх

Thailandblog.nl нь күүки ашигладаг

Манай вэбсайт күүкиний ачаар хамгийн сайн ажилладаг. Ингэснээр бид таны тохиргоог санаж, танд хувийн санал тавьж, вэбсайтын чанарыг сайжруулахад тусална. дэлгэрэнгүй

Тийм ээ, би сайн вэбсайт хүсч байна