Бангкокийн нэр Крунг Теп Маха Накхон болжээ

Редакцийн дагуу
Оруулсан Тайландын мэдээ
Сэдвийн: ,
Хоёрдугаар сарын 17 2022

Тайландын нийслэл хотын албан ёсны англи нэрийг “Бангкок” байсныг Тайланд хэлээр ашигладаг “Krung Thep Maha Nakhon” болгон өөрчилнө.

Засгийн газрын өчигдрийн хуралдаанаар улс, нутаг дэвсгэр, засаг захиргааны бүс, нийслэлийн нэрийг шинэчлэн тогтоох тухай Засгийн газрын мэдээллийн төслийг зарчмын хувьд баталлаа.

Хатан хааны нийгэмлэгийн Тамгын газраас санал болгож буй энэхүү шинэ шинэчлэлд Тайландын нийслэл Бангкок хотын албан ёсны англи нэрийг Крунг Тэп Маха Накхон болгон өөрчлөх, хаалтанд "Бангкок" гэсэн нэрээр олонд танигдсан нэрийг оруулах зэрэг багтана.

Энэхүү шинэчлэл нь засгийн газрын байгууллагуудад одоогийн нөхцөл байдлыг илүү сайн тусгасан ижил цолыг ашиглах боломжийг олгоно гэж Хатан хааны нийгэмлэгийн алба мэдэгдэв.

Энэхүү албан ёсны шинэчлэлт хүчин төгөлдөр болсны дараа ч "Бангкок" нэрийг Тайландын нийслэлд ашиглах боломжтой хэвээр байна.

Эх сурвалж: Тайландын Үндэсний мэдээллийн товчоо

"Бангкокийн нэрийг Крунг Теп Маха Накхон гэдэг" гэсэн 19 хариулт

  1. Тино Куис дээшээ хэлдэг

    Krung Thep-ийн бүтэн нэр нь:

    Крунг Теп Маханахон Амон Раттанакосин Махинтара Аютхая Махадилок Фоп Нопфарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатхан Амон Пиман Аватан Сатхит Саккатхаттия Витсанукам Прасит

    Тайланд: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มนิรหทห ย Дуу: сэдвээр Дэлгэрэнгүйг үзнэ үү

    Орчуулга:

    Сахиусан тэнгэрүүдийн хот, агуу хот, Маргад Буддагийн ордон, Индра бурхны нэвтэршгүй хот (Аюттаяагаас ялгаатай), есөн эрдэнийн эрдэнээр заяагдсан дэлхийн агуу нийслэл, асар том хааны ордоноор баялаг аз жаргалтай хот. Индрагийн өгсөн, Вишнукарны барьсан хот нь хувилгаан бурхныг захирдаг тэнгэрийн оронтой төстэй.

    Энэ дуугаар Тайланд нэрийг бүтэн дуудаж сур:

    https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM

    Дашрамд хэлэхэд, Бангкок хотын албан ёсны урт нэр нь нэг Тайланд үг агуулаагүй бөгөөд бүгд санскрит/пали/кхмер хэл юм.

    Хаан Рама (1782–1809) тус хотод Крунг Тэп Тхаваравади Си Аюттхая (กรุงเทพทวารวดีศรีดียยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Си Аюттхая Эн ​​нь Монгкут хаан (Рама IV, 1851-1869) байсан. маш урт нэртэй болсон.

    Бангкок бол жинхэнэ Тайландын нэр юм. Энэ бол บาง(มะ)กอก Банг (урт -аа-тай) нь усан эрэг дээрх тосгон бөгөөд (ma)kok нь тосгон байсан чидуны ойг хэлдэг.

    Бангкок бол гадаадын хөлөг онгоцуудыг далайд гарахын өмнө Тайландын албаны хүмүүс шалгаж байх ёстой газар байсан бөгөөд ингэснээр гадаадад нэр нь дуусчээ.

    • Тино Куис дээшээ хэлдэг

      Энэ бол Амстердам хотын шинэ Тайланд нэр юм, эрхэм уншигчид!

      Tags: Tags: Tags: Дуу зохиогч See more See more

      Энэ нь чамин, урт байх тусам ямар утгатай байх нь хамаагүй!

      • Chris дээшээ хэлдэг

        อกทิวลิปสีแด Дэлгэрэнгүй мэдээлэл Дэлгэрэнгүй мэдээллийг үзнэ үү Дэлгэрэнгүй мэдээлэл Дэлгэрэнгүй зураг Rene Froger Илүү олон зураг Дэлгэрэнгүй мэдээлэл ณีและร้านกาเ Илүү ихийг харах

  2. Роб В. дээшээ хэлдэг

    Аялал жуулчлалын тоо удалгүй "тэр тэнэг гадаадынхан нийслэлээ олохоо больсон" гэж урам хугарах нь мэдээжийн хэрэг. 😉 555. Би олон нийтийн мэдээллийн хэрэгслээр Засгийн газрын танхимд илүү сайн зүйл байна уу, энэ нь юунд байна вэ гэх мэтийн сэтгэгдлийг хардаг. Эсвэл энэ нь Ратчадамноены өргөн чөлөө, Дуситын орчимд зурсан шугамтай холбоотой байх болов уу? цэвэрлэх (унш: 1932 оноос өмнөх интерьерийг алдаршуулах)?

    Ямартай ч энэхүү гайхалтай нэрний өөрчлөлтөөр засгийн газар түүхэн бөгөөд жинхэнэ Тайланд нэрээ орхиж байна... Бангкок бол эцсийн эцэст Бангкок (บางกอก, Baang-kòk) хэмээх чидун шиг ургамал бүхий суурин газрын нэр. Нийслэл Аюутаяа руу явахын өмнө хөлөг онгоцууд бэхлэгдсэн газар. Krungthep (กรุงเทพฯ, Kroeng-theep) нь Тайланд нэр биш, Санскрит/Пали хэл юм. Туслаач, Тайландын соёл алдагдаж байна уу, үгүй ​​юу?!

    • Chris дээшээ хэлдэг

      Та ойлгохгүй байна.
      Тэр "тогооч" (англи хэлээр cock) нь олон улсын хэмжээнд тулгамдсан асуудал бөгөөд шинэ баячуудын бүлэг жуулчдад ханддаг. Тэгээд дараа нь Bang-тай хослуулан (англи хэлээр beng гэх).

      • Marc дээшээ хэлдэг

        Крис, ямар галзуу чимээ вэ? Бангкокыг дэлхий нийт мэддэг; шинэ нэр нь хэтэрхий урт бөгөөд ойлгомжгүй байна. "Тахиа" нь олон улсын олон утгатай, гэхдээ энэ нь "Тахиа" биш, харин Тайландын нийслэл гэсэн өөр утгагүй Бангкок юм. Тайландчуудын өндөр албан тушаалд ч өндөр үнэлэгддэггүй тагнуулын ухаан дахин нэг цохилт авч байна. Ийм нэр солих нь үүний нэмэлт нотолгоо юм. Дахин үхэж буй хун болох ёстой; Бид Бангкок руу үлдэх болно.

  3. PEER дээшээ хэлдэг

    Хөвгүүд хөвгүүд,
    "Бангкок"-оос юу нь дээр вэ. ялангуяа олон улсын хэмжээнд!
    Түүнээс гадна Тайланд хэлээр энэ нь онцгой утгатай.
    Бангкокт тавтай морил

  4. Жон Чианг Рай дээшээ хэлдэг

    Krung Thep-ийн товчилсон хувилбарын дагуу Тайланд хүн бүр аль хэдийн дууддаг байсан нэрийг өөрчлөх гэх мэт эдгээр өдрүүдэд хийх өөр зүйл байхгүй болов уу гэж та гайхаж байна.
    Тайланд хүүхэд Krung Thep-ийнхоо урт нэрийг Тино Куисийн дээр аль хэдийн дүрсэлсэн, цээжилнэ гэдэг нь ихэвчлэн өрөвдөлтэй боловсролтой байсан тул үнэхээр инээдтэй зүйл гэж би бодож байна.
    Инээдтэй, учир нь тэд энэ цагийг илүү ашигтай байдлаар, хүүхдэд үнэхээр ашигтай боловсролд хөрөнгө оруулалт хийж чадна.
    Би Тайланд хүнтэй ярихдаа ирээдүйд Krung Thep-ийг баримтлах болно, тэгэхгүй бол барууны ертөнцөд ихэнх хүмүүсийн хувьд энэ нь зөвхөн Бангкок хэвээр үлдэнэ гэж би боддог.

  5. БрамСиам дээшээ хэлдэг

    Гайхалтай нь хэрэв та Тайландчуудад Бангкокыг Тиногийн зөвөөр хэлсэнчлэн Баанг Макокоос ирсэн гэж хэлвэл ямар ч Тайланд итгэхгүй. Тайланд хүний ​​ойлголтод фаранг өөрөө биш харин үүнийг мэдэх боломжгүй байдагтай холбоотой байх. Ямартай ч би үүнийг хэд хэдэн удаа мэдэрсэн.

    • Тино Куис дээшээ хэлдэг

      Тийм ээ, бараг бүх Тайландчууд Бангкок гэдэг нэрийг гадаад гаралтай, Тайланд, Тайландтай ямар ч холбоогүй гэж үздэг. Би ч бас ойлгож байна.

    • Петрвз дээшээ хэлдэг

      Энэ нэр нь Банг Макокоос гаралтай гэдэг нь тодорхойгүй байна. Энэ нь мөн Банг Кохоос гаралтай байж болно. Энэ тосгон нь гол болон сувгийн хоорондох жижиг арал дээр байрладаг байв.

      • Тино Куис дээшээ хэлдэг

        Үнэхээр ч би нэг удаа үүнийг боломж гэж харж байсан.

        Энэ нь муу байсан болов уу? 'Арал дээрх тосгон'?

  6. Петрвз дээшээ хэлдэг

    Энэ хотыг Бангкок гэж дууддаг Тайланд хүн байхгүй. Тайланд хэлээр ярихдаа би хотыг Крунг Теп гэж нэрлэдэг бөгөөд үнэндээ юу ч өөрчлөгддөггүй. Бангкок тосгон нь Аюттхаягийн үеийнх бөгөөд голын баруун эрэгт байрладаг байв. Үндсэндээ одоогийн Бангкокийн Яй ба Ной дүүрэг гэж юу вэ.
    Үүнийг хэлэлцэх нь үнэ цэнэтэй зүйл биш юм.

    • Тино Куис дээшээ хэлдэг

      Таны зөв, гэхдээ энэ талаар ярих нь хөгжилтэй хэвээр байна, тийм үү? Зөвхөн одоо Krung Thep-ийн мэдэгдэл. Энэ нь шуугиантай, амьсгалаагүй -k-, богино -oe-, дунд зэргийн аялгуутай. Thep нь соролттой -th-, урт -ee- болон унах аялгуутай.

  7. Ронни ЛатЯ дээшээ хэлдэг

    Тайланд хүн нийслэлийнхээ тухай ярихдаа л “Krung Thep” гэж хэлэхийг би сонсдог.

    Яагаад ингэж шуугиад байгаа юм бэ?
    Зөвхөн англи нэр нь Тайландад тохирсон байдаг.
    Тайланд нэр нь хадгалагдан үлдсэн бөгөөд одоо англи, франц, герман гэх мэт нэр юм. "Крунг Теп Маха Накхон"

    Хүмүүс үүнийг олон улсад ашиглахыг хүсч байгаа нь хэвийн зүйл гэж бодож байна.

    Эцсийн эцэст та биднийг "Голланд" гэхийн оронд "Нидерланд" гэж хэлээсэй гэж хүсч байна 😉

  8. Эрик дээшээ хэлдэг

    За тэгээд олон улсын нисэх онгоцны буудлын код ч өөрчлөгдөнө. BKK дараа нь KRU болно. Эсвэл ямар нэгэн зүйл.

    Хүмүүс Энэтхэгээс жуулчдыг хүсдэг; Тэд үүнийг Энэтхэгээс хуулбарлах байсан болов уу? Тэнд лалын шашинтай холбоотой хотын нэрийг өөрчилсөн. Калькутта одоо Колката, Бомбей Мумбай болжээ.

    Энэ дэмий ярианаас өөр хийх зүйл байхгүй бол дээд албан тушаалын цалинг шинэчилж болох юм...

  9. Тино Куис дээшээ хэлдэг

    Олон нийтийн сүлжээнээс Бангкок шуудан нэрээ Krung Thep Post болгон өөрчилж байгааг уншсан. Энэ зөв үү?

    • Chris дээшээ хэлдэг

      хахахахахаха
      Би цөөхөн хэдэн зүйлийг санаж байна: Бангкок банк, Бангкок эмнэлэг, Бангкок Эйрвэйз, Бангкокийн их сургууль, Бангкок даатгал, Бангкок Юнайтед, олон зочид буудлын нэрс, Бангкок олон улсын сургууль, Бангкокийн урлаг соёлын төв,

      Нэр солих, лого, иж бүрэн интерьер, шинэ сурталчилгаа, ажилчдын дүрэмт хувцас, барилга, машиныг будах зэрэг зардал хэдэн арван саяар хэмжигддэг.

  10. Эрик дээшээ хэлдэг

    Дөрөвдүгээр сарын эхээр болсон онигоо байсан уу? Энэ холбоос өөр зүйлийг хэлж байна ...

    https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html


Сэтгэгдэл үлдээх

Thailandblog.nl нь күүки ашигладаг

Манай вэбсайт күүкиний ачаар хамгийн сайн ажилладаг. Ингэснээр бид таны тохиргоог санаж, танд хувийн санал тавьж, вэбсайтын чанарыг сайжруулахад тусална. дэлгэрэнгүй

Тийм ээ, би сайн вэбсайт хүсч байна