Националниот парк Об Луанг

„Жешката област“ може да се најде во покраината Chiang Mai, јужно од Ханг Донг. Лесно е да се стигне од градот Чианг Маи и ​​секако вреди едно (дневно) патување.

На вашиот пат преку автопат 108 можете да започнете со посета на селото Бан Раи Фаи Нгам, кој е на 4 километри од главниот пат. Селото е познато по својот висококвалитетен рачно ткаен памук. Локалните ткајачи често се собираат во куќата на покојниот Саенгда Бансит, национално познат уметник кој презел иницијатива да извлече бои од природни материјали. Уникатното платно навистина вреди да се запре.

Продолжете по автопатот 108 до крај и свртете лево на автопатот 1130. Ова ќе ве однесе до вештачката Дои Тао езеро, каде што можете да ги разладите нозете во водата или дури и да се капете, можно е и изнајмување брод или рафтинг. Езерото Дои Тао е дел од Националниот парк Об Луанг и е создадено за браната Бумибол во провинцијата Так.

Дои Тао повеќе

Клисурата Об Луанг

Националниот парк Об Луанг е позната по клисурата Об Луанг, опкружена со тиково шуми и планини, низ која каскадно тече мал поток. Во дождовна сезона овој мал поток може да се претвори во беснее водно тело, а самиот кањон е добар за мистериозни ехо. Посетителите можат да стигнат од едната до другата страна на клисурата преку мал тесен мост, но на оние кои имаат страв од височина ќе им биде тешко. Блиските топли извори обезбедуваат освежувачка бања за стапала за планинарите.

Националниот парк Меј То

Друг прекрасен парк за посета, исто така достапен од автопатот 108 е Националниот парк Меј То. Паркот е на околу 160 милји од Чианг Маи, покрај Националниот парк Об Луанг до автопатот 1270, а потоа на север. Патот до паркот е неасфалтиран и води низ длабоки клисури и планински падини, се препорачува автомобил во добра состојба и силно срце. Но, резултатот може да биде таму. Пејзажот е прекрасен, импресивни водопади, а гледната точка на Дои Мае То е позната по прекрасниот поглед над оризовите полиња на планината Карен. Највисоката точка во тој планински венец (1699 метри) е Дои Гев Раи Хмонг во близина на Баан Паанг Хин-Фон.

6 одговори на „Жешката област во Чианг Маи е „кул“

  1. Џони Б.Г вели

    Никогаш нема да го заборавам Хот.
    Еднаш бев со другарка и прашав некого за патот до Хот во времето кога немаше интернет. Топло, жешко, жешко на секој терен на кој можев да се сетам, но не светеше светло. Пријател, исто така, ги испроба сите тонови и конечно успеа. Хот беше на 10 километри, но сè уште се прашувам зошто некој не може да ја разбере намерата на јазикот, но повторно има милиони што го изговараат R како L. Да не сакаш да можеш или да сакаш да разбереш е криење на недостаток на коефициент на интелигенција и мислам дека има многу студии за тоа.

    • Роб В. вели

      Во однос на изговорот, има малку што може да се направи погрешно, името е ฮอด (h-oh-d) или едноставно „жешко“ изговарано со среден тон. Должината на самогласките е исто така јасна, „о“, така што има малку што може да се направи погрешно со тоа. Среќа затоа што англискиот правопис често ги претвора долгите самогласки во кратки: โรง потоа е rong наместо „roong“, добро познатото место นาน е потоа Nan наместо „Naan“, итн.

      Најмногу можам да замислам дека контекстот не беше јасен: жешко што? Како што? Кој, што е жешко? Лице, продавница, хотел? อำเภอฮอด, амфеу топло (област жешко) треба да биде јасно. Но, тогаш можете веднаш да прашате на тајландски: „ampheu hot yoe thie nai (na khrap)“: каде е жешка областа? Дури и со неколку малку погрешни тонови и должина на самогласки, тоа треба да биде разбирливо, мислам. Се разбира, прво воспоставете пријателски контакт: „извинете господине, можете ли да ми помогнете? Или „здраво таму“ или нешто друго, необично „еј, каде е...?“ Се разбира, не викате со непознати. Освен ако некој има „проблем со коефициент на интелигенција“??

      Интернетот понекогаш може да пропадне, но за оние кои живеат повеќе или помалку во Тајланд, учењето да чита тајландски е корисно. Потоа само ги читате имињата на местата на тајландски. На пример, со брошурата холандско-тајландски правопис и граматика од нашиот Роналд Шут. 🙂

      • Тино Куис вели

        Роб, ฮอด Hot започнува со согласка од ниска класа -h- потоа (многу) долга самогласка -oh- и на крајот мека -t-. Последново значи дека е „мртов“ слог. Значи има тон што паѓа и нема среден тон. Ако го изговарате како англискиот „жешко“, ниту еден Тајландски нема да разбере што мислите.

        • Џони Б.Г вели

          Тино ти благодарам за објаснувањето. Знаевме само англиски „жешко“.

        • Роб В. вели

          Упс, благодарам Тино. Глупав од мене, да е секако мртов, а не жив слог, па нема среден туку паѓачки тон (како во наредбата: ДА! НЕ!). На англиски, О е многу кратко, не наликува на звукот „ох“. Значи, навистина не изговарајте го на англиски начин... иако англискиот правопис (жешко) го дава тој предлог поради губење и на должината и на тонот на самогласките..

          Фонетски подобро е напишано како hôht (каде што Т на крајот е половина исчезна, така што на крајот не звучи нагласено T или D).

      • Хенк вели

        При изговорот на слогови, исто така, мора да се земе предвид дека последната согласка често не е завршена. Значи, кога е жешко, предниот дел на јазикот треба да остане наспроти непцето за момент. Не го завршувај тоа т.
        Со збор како гребен, задниот дел на јазикот виси на непцето за момент. Не го завршувај тоа к.


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница