Со години доаѓам во Тајланд долги временски периоди, но до сега не успеав да се снајдам на тајландски. Курсевите на ЦД и слично немаат ефект врз мене. Бидејќи придавам големо значење на тоа да можам да зборувам и да ги разбирам барем основите на тајландскиот јазик, сега сакам да земам приближно 30 приватни часови.
Извини ме. Може да те прашам нешто?
Тајланѓаните имаат исто толку пцовки како и ние и добро ги користат. Но, се разбира да се биде учтив е секогаш подобро. Тино Куис објаснува што можете да кажете во различни ситуации.
Проклето! Извици, прашања и одговори на тајландски
Еј, ајде, пак? еј, што? Мммм. Еј, една секунда! Добро небо, добри милосрдни! Леле, џиз! Ах! Добар Господе! Уф, по ѓаволите! Дали Тајландблогот полуде? Не, Тино Куис дава лекција за довикување. Како бис: прашања и одговори.
Холанѓанка одлучила да зборува само тајландски 24 часа
Во ова кратко видео, жената која живее во Тајланд со своето семејство објаснува дека само цел ден ќе зборува на јазикот на својата нова родна земја.
Тајландски јазик, добри желби, честитки и сочувство
Јазикот е неопходен за комуникација, чиј важен дел е за размена на емоции. За жал, овој аспект на јазикот често се занемарува на јазичните курсеви. Затоа, еве краток прилог за добри желби, честитки и сочувство.
Верувај ми, нема ништо позабавно од учење тајландски
Тино Куис повторно го јава својот хоби коњ: тајландскиот јазик. И тоа го прави со верност. Тајландски е всушност дијалект на Исан, открива тој. Ама ќути, оти во спротивно некои ќе се налутат многу!
Учењето на тајландскиот јазик не е лесна задача, особено за туристите. Ова е хумористичен приказ на моите обиди да ги совладам тајландските зборови, особено зборот „SangSom“, популарен локален пијалок. Конфузијата помеѓу „SangSom“ и „Samsung“ и моите последователни авантури сигурно ќе предизвикаат насмевка. Прочитајте за да откриете како копав длабоко со тајландскиот јазик за време на нашите патувања во Тајланд.
Поговорките се задоволство за читање и употреба. Возот на мислата зад него честопати наликува на нашиот сопствен начин на размислување и судење. Сигурно ќе има неколку што можете да ги научите, запомните и користите!
„Mai pen rai“ не значи што мислите
„Mai pen rai“, колку често го слушате тоа во Тајланд? Тој израз се користи и злоупотребува кога ќе се појават проблеми. Но, тоа секако не е израз на рамнодушност. Напротив.
Имиња на градови во Тајланд и нивното значење
Дали некогаш сте се запрашале што значат сите тие убави имиња на тајландските градови? Многу е убаво да ги познаваш. Следува краток водич.
Тино Куис дава совети што можете да ѝ шепнете на увото на вашата сакана. А и како да пцуеш некого 'учтиво'. Краток водич за љубов и пцуење.
Поднесување на читателот: Со ChatGPT можете да имате нарација во живо преведена директно на тајландски
За луѓето кои не можат да зборуваат или разбираат тајландски, сега постои потенцијално интересна услуга.
Барам некој во НЛ кој може да ме научи на тајландски јазик. За жал не сум самоук и ми треба помош.
Навистина ми се допаѓа овој блог на Тајланд и веќе најдов многу информации за него. Веќе некое време се обидувам да научам тајландско писмо. Сега конечно сум подготвен да земам лекции на YouTube за да научам како да читам. Учебникот што го користат за ова е หนังสือเรียนภาษาไทยป.๑ / Тајландски учебник Одделение 1 том. 1.
Откријте го Тајланд (16): Тајландската култура
Пред да разговараме за тајландската култура, добро е да се дефинира концептот на културата. Културата се однесува на целото општество во кое живеат луѓето. Ова го вклучува начинот на кој луѓето размислуваат, чувствуваат и дејствуваат, како и традициите, вредностите, нормите, симболите и ритуалите што ги споделуваат. Културата може да се однесува и на специфични аспекти на општеството како што се уметност, литература, музика, религија и јазик.
Како најдобро да го научам изговорот на тајландскиот јазик? Почеток
Тајландскиот јазик не е тежок за учење. Талентот за јазици не е неопходен и вашата возраст не е важна. Сепак, има некои тесни грла. Еден од нив е изговорот.
Тајландскиот јазик е во согласност со некои универзални правила
Во НРЦ од петокот на 28 јануари имаше статија за сличноста на многу јазици на звук и значење во некои зборови. Значењето на грубо би било претставено со зборови со тркалање -r- во многу јазици. Зборот за мало често ја содржи самогласката – т.е., а зборот за големо ги содржи самогласките – оо- и –аа–. Како на тајландски?