Тајландско писмо - лекција 5

Од Роберт В.
Геплаатст во Taal
Тагови:
6 јуни 2019

За оние кои редовно престојуваат во Тајланд или имаат тајландско семејство, корисно е да го имаат Тајландски јазик да го направите ваш. Со доволно мотивација, практично секој на која било возраст може да го научи јазикот. Јас навистина немам јазичен талент, но по околу една година сè уште можам да зборувам основно тајландски. Во следните лекции краток вовед со најчесто користените знаци, зборови и звуци. Лекција 5 денес.

Тајландско писмо - лекција 5

Lastige klanken

Net als bij ons kent het Thais de ‘ng’ klank. Wij kennen die alleen op het eind van een woord (honing, koning). Maar in het Thais kan een woord ook met deze klant beginnen. Het is voor ons lastig om de ‘ng’ klank aan het begin van een woord uit te spreken. Een aardige oefening is om het woord ‘bangerik’ heel langzaam uit te spreken in 3 lettergrepen: ‘ba-nge-rik’. Door ‘ba’ weg te laten heb je de juiste beginklank te pakken.

Ook de Thaise ‘ee’ klank blijf ik zelf lastig vinden, die klinkt soms net als bij ons maar soms lijkt hij meer weg te hebben van een ‘eh’ klank. Dat verschilt per woord dus is er maar 1 optie: goed opletten en napapegaaien hoe een Thai een bepaald woord uitspreekt.

ng (zoals in ‘ring’)
tj (zoals in ‘tjilpen’)
- ee (zoals in ‘leen’), klinkt soms korter
แ- ae: (zoals een geit doet)
อั a (zoals in ‘pak’)

Let op: de fonetiek blijft dus een benadering, vooral bij klinkers is de exacte toonlengte lastig weer te geven.  De lengte ook ook per woord (iets) verschillen.

1.

Збор Изговор Покажи Бетекенис
งาน ngaan m работа
ง่าย ngai d makkelijk
งู НВО: m сленг
ต้อง tôhng d moeten

Om de ‘ng’ klank te oefenen gaan we weer eens kijken naar Mod:

2.

จะ tjà l (geeft aan dat iets gaat gebeuren in de toekomst)
จาก tjàak l vanaf (zowel van tijd als afstand)
จาน tjaan m bord (om van te eten)
จูบ tjòe:p l kus
เจ็บ tjèp l болка

3.

เขต khèet l grens, district
เอง eeng m себе
ทะเล thá-lee h-m Зи
เล่น нагоре d spelen
เป็น пенкало m is/zijn (ik ben een Thai)
เจ็ด tjèt l zeven (7)

4.

แก่ kàe: l oud (mens, dier)
แก้ว kâe:w d drinkglas
แขก khàe:k l gast, vreemdeling
แข็ง khǎeng s hard, stijf, sterk
แม่ mâe: d моедер
แมว mae:w m Kat

5.

มัน човек m на
กลับ klàp l terug, terugkeren
กับ контејнер m со
ขับ khàp l besturen
รับ ráp h онтванген 


Препорачани материјали:

  1. Книгата „Тајландски јазик“ и материјали што може да се преземат од Роналд Шут. Видете: slapsystems.nl
  1. Учебникот „Тајландски за почетници“ од Бенџаван Пумсан Бекер.
  2. www.thai-language.com

5 одговори на „Тајландското писмо – лекција 5“

  1. Даниел М. вели

    Здраво Боб,

    ik heb weer iets gevonden:

    กับ = kàp = lage toon

    medeklinker midden toon groep + dode lettergreep (eindigt op k, p of t) = lage toon

    поздрав.

    • Роб В. вели

      Klopt beste Daniël, foutje bedankt. 🙂 Zelf ook een foutje gespot met ง่าย (zie hieronder).

  2. Роб В. вели

    ง่าย is met een lange ‘aa’, dus moet dat ‘ngâai’ zijn en niet ‘ngai’. A met het dakje was per abuis weggevallen.

  3. Јан вели

    Wordt steeds leuker. Aroy aroy!

    • Роб В. вели

      Fijn om te horen. Als je nog steeds meedoet moet je dit kunnen lezen: อร่อย อร่อย. 🙂


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница