Добредојдовте на Thailandblog.nl
Со 275.000 посети месечно, Тајландблог е најголемата заедница на Тајланд во Холандија и Белгија.
Пријавете се за нашиот бесплатен билтен за е-пошта и останете информирани!
Билтен
Јазична поставка
Оцени тајландски бах
Спонзор
Најнови коментари
- Ерик Кајперс: Што е тешко во тоа? Турист доаѓа на одмор и во повеќето земји тоа е само кратко, максимум 30 дена. Луѓе од запад
- Rob: Здраво Франс, Од 10 мај можете да го нарачате однапред од издавачот. Мојата е-маил адреса е [заштитена по е-пошта]
- Rob: Издавачот сè уште работи на дизајнот и сè уште не ја знам продажната цена. Ќе биде достапен за купување од 24 мај. Ќе се вратам во октомври
- Франк Б.: Иако планираме да се населиме во Тајланд и јас ја следам Ф70 од раните 1-ти, се надевам дека тоа нема да се случи.
- Роберт: Привлекување туристи? Потоа би можеле малку да го поедностават визниот систем...
- Роберт: Бев во Тајланд (во близина на Ајутаја) во јануари и март. Малку патував низ областа и сега сум посевер
- Тон Прангку: Берт, универзитет во Тајланд има поинакво ниво од она на што сме навикнати овде во Европа. Овде би го нарекле споредно
- Берт: Ви благодариме за убавиот совет! И јас сакам сам да играм игри, но оваа уште не ја знам, дефинитивно ќе погледнам и ќе видам што е
- Берт: Па, што се однесува до мене, Бангкок или скапа приватна не е неопходна, ниту би била практична бидејќи е оддалечена на добри 500 километри од овде
- Франс: П.С. Роб, вашата адреса на е-пошта ја нема во вашата статија, така што не можам да ви е-порачам мојата нарачка. Не го гледам на веб-страницата за извидници на книги
- Франс: Добар раскажувач! Одам да нарачам.
- Рене Мулдер: Здраво Роб. Мене ми изгледа како убава книга. Но, колку чини книгата и од каде ја испраќате книгата затоа што живеам во Патаја.
- Герд Х.: Потрошете ги овие пари за ваков смешен проект за борба против сиромаштијата за луѓе на кои навистина им е потребен!
- Џек С: Во Бангкок има помалку пораст на морето отколку капка во копното. Градот стои на меко тло и ова е
- Јан Беуте: И да не ги заборавиме последиците за барањата за продолжување на визата за пензионирање. 800K во заедничка сметка не се дозволени
Спонзор
Бангкок повторно
Мени
Датотеки
Теми
- позадина
- Активности
- Рекламни
- агенда
- Даночно прашање
- Прашање за Белгија
- Знаменитости
- Бизарно
- будизмот
- Рецензии за книги
- Колона
- Коронакризија
- култура
- Дневник
- Слободен
- Неделата на
- Папка
- Да нурка
- Економии
- Еден ден од животот на…..
- Острови
- Храна и пијалок
- Настани и фестивали
- Фестивал на балони
- Фестивалот на чадорите на Бо Санг
- Биволски трки
- Цветен фестивал во Чианг Маи
- кинеска Нова година
- Партија на месечината
- Божиќ
- Лотус фестивал - Руб Буа
- Лој Кратонг
- Нага огнена топка фестивал
- Новогодишна прослава
- Фи танхон
- Вегетаријански фестивал во Пукет
- Ракетен фестивал – Bun Bang Fai
- Сонгкран - Тајландска Нова Година
- Фестивал на огномет Патаја
- Иселеници и пензионери
- СЕГА
- Осигурување за автомобил
- Банкарство
- Данок во Холандија
- Данок на Тајланд
- Белгиска амбасада
- Белгиските даночни власти
- Доказ за живот
- ДигиД
- Емигрирајте
- Да се изнајми куќа
- Купи куќа
- во сеќавање
- Биланс на успех
- Кинг
- Трошоците за живот
- Холандска амбасада
- Холандската влада
- Холандска асоцијација
- Вести
- Поминување
- Пасош
- пензија
- Возачка дозвола
- Дистрибуции
- Избори
- Осигурување воопшто
- Виза
- Да работи
- Болница
- Здравствено осигурување
- Флора и фауна
- Фотографија на неделата
- Gadgets
- Пари и финансии
- Историја
- Здравје
- Добротворни цели
- Хотели
- Гледајќи ги куќите
- Исан
- Кан Петар
- Кох Мук
- Кралот Бумибол
- Живеење во Тајланд
- Поднесување на читателот
- Повик на читател
- Совети за читателите
- Прашање на читателот
- Општество
- пазар
- Медицински туризам
- Милје
- Ноќен живот
- Вести од Холандија и Белгија
- Вести од Тајланд
- Претприемачи и компании
- Образование
- Истражување
- Откријте го Тајланд
- осврти
- Извонредно
- Опроепен
- Поплави 2011 година
- Поплави 2012 година
- Поплави 2013 година
- Поплави 2014 година
- Хибернирај
- Политика
- Анкета
- Приказни за патувања
- Патуваат
- Врски
- шопинг
- социјалните медиуми
- Спа и велнес
- СПОРТ
- Градови
- Изјава на неделата
- Плажи
- Taal
- За продажба
- ТЕВ процедура
- Тајланд воопшто
- Тајланд со деца
- тајландски совети
- Тајландска масажа
- Туризам
- Излегувам
- Валута - Тајландски Бах
- Од уредниците
- Имотот
- Сообраќај и транспорт
- Виза за краток престој
- Виза за долг престој
- Прашање за виза
- Авионски билети
- Прашање на неделата
- Времето и климата
Спонзор
Преводи на одрекување
Тајландблог користи машински преводи на повеќе јазици. Користењето на преведените информации е на ваш сопствен ризик. Ние не сме одговорни за грешки во преводите.
Прочитајте го нашето целосно тука Општи услови.
Кралски хонорари
© Copyright Thailandblog 2024. Сите права се задржани. Освен ако не е поинаку наведено, сите права на информации (текст, слика, звук, видео, итн.) што ќе ги најдете на оваа страница им припаѓаат на Thailandblog.nl и неговите автори (блогери).
Целосно или делумно преземање, поставување на други сајтови, репродукција на кој било друг начин и/или комерцијална употреба на овие информации не е дозволено, освен ако Тајландблог не даде изречна писмена дозвола.
Дозволено е поврзување и повикување на страниците на оваа веб-локација.
Почетна » Вести од Тајланд » Бангкок ќе се вика Крунг Теп Маха Након
Бангкок ќе се вика Крунг Теп Маха Након
Официјалното англиско име на главниот град на Тајланд е променето од „Бангкок“ во „Крунг Теп Маха Након“, истото име што се користи во тајландскиот јазик.
Кабинетот вчера начелно се согласи со предлог-објавата на владата за ажурираните наслови на држави, територии, административни региони и главни градови.
Ова ново ажурирање, предложено од Канцеларијата на Кралското друштво, вклучува промена на официјалната англиска титула на главниот град на Тајланд од Бангкок во Крунг Теп Маха Након, со општопознатиот наслов „Бангкок“ во загради.
Канцеларијата на Кралското друштво соопшти дека ова ажурирање ќе им овозможи на владините агенции да ги користат истите наслови што подобро ја одразуваат моменталната ситуација.
Името „Бангкок“ сè уште може да се користи за да се однесува на главниот град на Тајланд дури и откако ова официјално ажурирање ќе стапи на сила.
Извор: Национално биро за вести на Тајланд
Целосното име на Крунг Теп е:
Крунг Теп Маханахон Амон Ратанакосин Махинтара Ајутаја Махадилок Фоп Нофарат Рачатани Буриром Удомрачанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Сакататија Витсанукам Прасит
тајландски: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มนยทยยยย Наслов на слики Повеќе информации Повеќе информации
Превод:
Градот на ангелите, големиот град, живеалиштето на Емералд Буда, непробојниот град (за разлика од Ајутаја) на богот Индра, големата престолнина на светот обдарена со девет скапоцени камења, среќниот град, богат со огромна кралска палата што личи на небесното живеалиште каде што владее реинкарнираниот бог, град даден од Индра и изграден од Вишнукарн.
Научете да го изговарате целосното тајландско име со оваа песна:
https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM
Патем, нема ниту еден тајландски збор во тоа официјално долго име на Бангкок, сето тоа е санскрит/пали/кмер.
Кралот Рама I (р. 1782–1809) на градот му ги дал пократките имиња Крунг Теп Таваравади Си Ајутаја (กรุงเทพทวารวดอยPh) и Махунг. Си Ајутаја Ен, кралот Монгкут (Рама IV, р. 1851-1869) излезе со многу долгото име.
Бангкок е вистинско тајландско име. Тоа е บาง(มะ)กอก Бенг (со долго -аа-) е село на вода и (ма)кок се однесува на маслиновите градини во кои се наоѓало селото.
Бангкок беше местото каде што странските бродови мораа да се закотват за да бидат прегледани од тајландските службеници пред да запловат и така тоа име заврши во странство.
И ова, драги читатели, е новото тајландско име за Амстердам!
Наслов на сликата Повеќе информации Наслов на сликата Повеќе информации Повеќе информации слика
Не е важно што значи се додека е егзотично и долго!
คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมูองอจา อารีน่า เมือง Повеќе информации Повеќе информации จอห์นนี่ จอ ร์ดาน แล ม่ต้องพูดถึง Рене Фрогер Повеќе информации Повеќе информации ่างสมบูรณ์
Ова е секако прекрасно оправдување ако бројките за туризмот наскоро се покажат како разочарувачки: „оние глупави странци повеќе не можеа да го најдат главниот град“. 😉 555. На социјалните мрежи главно гледам коментари кои прашуваат дали кабинетот има нешто подобро да направи, која е поентата на ова итн. Или ќе има врска со истата линија што е зацртана околу булеварот Рачадамноен и Дузит до исчисти (читај: да глорификуваш кон внатрешноста пред 1932 година)?
Во секој случај, со оваа извонредна промена на името, владата го напушта историското и навистина тајландско име... Бангкок на крајот на краиштата е западна корупција на Баангкок (บางกอก, Baang-kòk), името на населбата со растенија слични на маслинки , каде што бродовите се закотвија пред да запловат до главниот град Ајутаја. Крунгтеп (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) не е тајландско име, туку санскрит/пали. Помош, се губи тајландската култура или не?!
Ти не разбираш.
Тој „готвач“ (на англиски се изговара: cock) е меѓународен проблем и во поглед на новата богата група туристи, проблем. А потоа во комбинација со Bang (се изговара: bang на англиски).
Крис, каков луд звук. Целиот свет го знае Бангкок; новото име е предолго, исто така не е разбрано. „Петел“ има многу меѓународни значења, но тоа не е „петел“, туку Бангкок без друго значење освен да биде главен град на Тајланд. Интелигенцијата на Тајланѓанецот, дури и на највисоките позиции, која и онака не е многу ценета, добива уште еден удар. Ваквата промена на името е дополнителен доказ за тоа. Мора повторно да биде лебед кој умира; ќе се држиме до Бангкок.
момчиња, момчиња,
Што звучи подобро од „Бангкок“. особено на меѓународно ниво!
Покрај тоа, има посебно значење на тајландски.
Добредојдовте во Бангкок
Се прашувате дали тие немаат што друго да прават овие денови, како што е промена на име што веќе беше изговарано со секој Тајландски под скратената верзија на Крунг Теп во секој случај.
Да се има едно тајландско дете да го запамети целото долго име на нивниот Крунг Теп, кое веќе е опишано погоре од Тино Куис, сметам дека е доволно смешно, со оглед на често понатамошното мизерно образование.
Смешно затоа што овој пат би можеле да го инвестираат на многу покорисен начин, во образование кое навистина му користи на детето.
Ако разговарам со Тајланѓанец, ќе се задржам на Крунг Теп во иднина, и мислам дека ќе остане Бангкок за повеќето луѓе во целиот западен свет.
Она што е извонредно е што ако им кажете на Тајланѓаните дека Бангкок, како што со право истакнува Тино, доаѓа од Баанг Макок, тогаш нема Тајландски да ви верува. Можеби затоа што во перцепцијата на Тајланѓанецот е невозможно фаранг да го знае ова, а не тој самиот. Како и да е, јас го имам доживеано неколку пати.
Да, скоро сите Тајланѓани мислат дека името Бангкок е од странско потекло и нема никаква врска со Тајланд или Тајланд. Разбирам.
Воопшто не е сигурно дека името е изведено од Bang Makok. Може да потекнува и од Банг Кох. Селото се наоѓало на мал остров помеѓу реката и каналот.
Да, и јас го видов тоа како опција.
Дали тоа би било лошо? „Село на остров“?
Не постои Тајланд кој градот го нарекува Бангкок. Кога зборувам тајландски, градот го нарекувам Крунг Теп и всушност ништо не се менува. Селото Бангкок датира од периодот на Ајутаја и се наоѓало на западниот брег на реката. Во основа, она што се сега области Бангкок Јаи и Нои.
За ова не вреди да се дискутира.
Во право си, но сепак е забавно да се зборува за тоа? Дури сега изјавата на Крунг Теп. Кронг е, со неаспириран -к-, краток -оо- и среден тон. Теп е со аспириран -ти-, долг -ее- и тон што паѓа.
Исто така слушам само Тајланѓанец како вели „Крунг Теп“ кога зборуваат за нивниот главен град.
Тогаш зошто сета врева околу тоа?
Само англиското име се прилагодува на тајландското.
Тајландското име е задржано и сега е исто така англиско, француско, германско, итн... име. „Крунг Теп МахаНахон“
Мислам дека е сосема природно луѓето да сакаат тој да се користи и на меѓународно ниво.
На крајот на краиштата, вие исто така сакате да кажеме „Холандија“ наместо „Холандија“ 😉
Па, тогаш ќе се промени и кодот на меѓународниот аеродром. БКК тогаш станува КРУ. Или нешто.
Тие сакаат туристи од Индија; дали ќе го копираат ова од Индија? Таму се сменети имињата на градовите поврзани со муслиманскиот период. Калкута сега е Калкута, Бомбај стана Мумбај.
Платите на врвот треба да се преиспитаат ако немаат ништо подобро да направат од ова чепкање…
На социјалните мрежи прочитав дека Бангкок Пост ќе го смени своето име во Крунг Теп Пост. Дали е тоа точно?
хахахахахаха
Сè уште се сеќавам на неколку: Банкок банка, болница во Бангкок, Бангкок ервејс, универзитет во Бангкок, осигурување во Бангкок, Бангкок Јунајтед, многу имиња на хотели, Меѓународно училиште Бангкок, Центар за уметност и култура во Бангкок,
Само трошокот за промена на името, логото, комплетниот ентериер, новата рекламна кампања, униформите на вработените, префарбувањето на зградите, автомобилите изнесува десетици милиони.
Дали беше тоа рана шега од 1 април? Овој линк кажува поинаку....
https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html