Добредојдовте на Thailandblog.nl
Со 275.000 посети месечно, Тајландблог е најголемата заедница на Тајланд во Холандија и Белгија.
Пријавете се за нашиот бесплатен билтен за е-пошта и останете информирани!
Билтен
Јазична поставка
Оцени тајландски бах
Спонзор
Најнови коментари
- Бербод: Прекрасна приказна Живописна и препознатлива на многу начини. Во последните години пијам кафе од висорамнината Боловен на југ
- Џос Вербриж: Почитуван KeesP, Дали би било можно да се обезбедат деталите за канцеларијата за визи во Чианг Маи? Благодарам однапред
- Рудолф: Растојанието од Khon Kaen до Udon Thani е 113 km. За тоа не ви треба HSL или авион. Можете да го направите тоа со еден
- Chris: Станува збор за долгорочно размислување: - цените на бензините несомнено ќе продолжат да растат во следните 20 до
- Атлас ван Пуфелен: Исанот е како убава млада, Клузо, Таму оди, испеа сличен увид. Фантастично да се шета до него, м
- Chris: Богата елита? И ако тој билет за воз чини исто или помалку од авионски билет (поради сите дополнителни еколошки такси).
- Ерик Кајперс: Имиграцијата и царината мора да влезат некаде и повторно да излезат подоцна, па ги очекувам Нонгкаи и Таналенг на местата за застанување. Ете го
- Freddy: Тогаш, за жал, ќе завршат продавачите кои патуваат со воз толку многу забавно..
- Роб В.: Затоа, всушност, сакав само да го чувам Khon Kaen на мојата рогозина, под услов возот да помине најмалку 300 km за да застане.
- Ричард Џ: Извини, Ерик. Не можете да го отфрлите критичкиот став кон овие типови на мега проекти со оптимизација како што е „поставување ...
- Рудолф: Најсиромашните навистина многу бавно излегуваат од долината – барем во селото каде што живеам јас. А парите најчесто доаѓаат од
- Сандер: И во Тајланд, на крајот ќе стапат во игра сили кои ќе речат „земете воз наместо авион“. Така оо
- Роб В.: Дали Ливен, како кафе-сноб и со климање со своето презиме, ќе биде искушуван од шолја кафе со прво испечени зрна?
- Џони Б.Г: Најлесниот начин е секако само да пукате, но тогаш ја добивате целата заедница над вас и во време на социјални м
- Биди готвач: Здраво Хенк, тоа е на плажата Џомтиен. Само треба да побарате хотел Двале. Од таму надесно е околу стотина. Ти би требало
Спонзор
Бангкок повторно
Мени
Датотеки
Теми
- позадина
- Активности
- Рекламни
- агенда
- Даночно прашање
- Прашање за Белгија
- Знаменитости
- Бизарно
- будизмот
- Рецензии за книги
- Колона
- Коронакризија
- култура
- Дневник
- Слободен
- Неделата на
- Папка
- Да нурка
- Економии
- Еден ден од животот на…..
- Острови
- Храна и пијалок
- Настани и фестивали
- Фестивал на балони
- Фестивалот на чадорите на Бо Санг
- Биволски трки
- Цветен фестивал во Чианг Маи
- кинеска Нова година
- Партија на месечината
- Божиќ
- Лотус фестивал - Руб Буа
- Лој Кратонг
- Нага огнена топка фестивал
- Новогодишна прослава
- Фи танхон
- Вегетаријански фестивал во Пукет
- Ракетен фестивал – Bun Bang Fai
- Сонгкран - Тајландска Нова Година
- Фестивал на огномет Патаја
- Иселеници и пензионери
- СЕГА
- Осигурување за автомобил
- Банкарство
- Данок во Холандија
- Данок на Тајланд
- Белгиска амбасада
- Белгиските даночни власти
- Доказ за живот
- ДигиД
- Емигрирајте
- Да се изнајми куќа
- Купи куќа
- во сеќавање
- Биланс на успех
- Кинг
- Трошоците за живот
- Холандска амбасада
- Холандската влада
- Холандска асоцијација
- Вести
- Поминување
- Пасош
- пензија
- Возачка дозвола
- Дистрибуции
- Избори
- Осигурување воопшто
- Виза
- Да работи
- Болница
- Здравствено осигурување
- Флора и фауна
- Фотографија на неделата
- Gadgets
- Пари и финансии
- Историја
- Здравје
- Добротворни цели
- Хотели
- Гледајќи ги куќите
- Исан
- Кан Петар
- Кох Мук
- Кралот Бумибол
- Живеење во Тајланд
- Поднесување на читателот
- Повик на читател
- Совети за читателите
- Прашање на читателот
- Општество
- пазар
- Медицински туризам
- Милје
- Ноќен живот
- Вести од Холандија и Белгија
- Вести од Тајланд
- Претприемачи и компании
- Образование
- Истражување
- Откријте го Тајланд
- осврти
- Извонредно
- Опроепен
- Поплави 2011 година
- Поплави 2012 година
- Поплави 2013 година
- Поплави 2014 година
- Хибернирај
- Политика
- Анкета
- Приказни за патувања
- Патуваат
- Врски
- шопинг
- социјалните медиуми
- Спа и велнес
- СПОРТ
- Градови
- Изјава на неделата
- Плажи
- Taal
- За продажба
- ТЕВ процедура
- Тајланд воопшто
- Тајланд со деца
- тајландски совети
- Тајландска масажа
- Туризам
- Излегувам
- Валута - Тајландски Бах
- Од уредниците
- Имотот
- Сообраќај и транспорт
- Виза за краток престој
- Виза за долг престој
- Прашање за виза
- Авионски билети
- Прашање на неделата
- Времето и климата
Спонзор
Преводи на одрекување
Тајландблог користи машински преводи на повеќе јазици. Користењето на преведените информации е на ваш сопствен ризик. Ние не сме одговорни за грешки во преводите.
Прочитајте го нашето целосно тука Општи услови.
Кралски хонорари
© Copyright Thailandblog 2024. Сите права се задржани. Освен ако не е поинаку наведено, сите права на информации (текст, слика, звук, видео, итн.) што ќе ги најдете на оваа страница им припаѓаат на Thailandblog.nl и неговите автори (блогери).
Целосно или делумно преземање, поставување на други сајтови, репродукција на кој било друг начин и/или комерцијална употреба на овие информации не е дозволено, освен ако Тајландблог не даде изречна писмена дозвола.
Дозволено е поврзување и повикување на страниците на оваа веб-локација.
Почетна » Прашање на читателот » Прашање за Тајланд: Градскиот совет во Белгија сака „доказ за националност“ за брачна виза
Прашање за Тајланд: Градскиот совет во Белгија сака „доказ за националност“ за брачна виза
Геплаатст во Прашање на читателот
Тагови: Белгија, Свадба, Тајландска националност
Почитувани читатели,
За брачна виза, мојата општинска администрација во Белгија бара „доказ за националност“ и секако многу други документи. Мојата пријателка не можеше да го добие ова од градското собрание на нејзиниот роден град (Сисакет). Испробано денес во градското собрание на Пукет. Тие не знаат ништо и не го знаат овој документ.
Дали некој знае каде можам да го побарам ова или како се викаат во Тајланд?
Благодарам однапред,
Поздрав,
Марк
Уредници: Дали имате прашање до читателите на Тајландблог? Користи го контактирајте.
Најдобро,
Ќе ја прашам сопругата утре. Моментално е во Тајланд и го знае тој документ.
Како можам да дојдам до вас со тие информации?
Дечко
Само ставете го одговорот во коментар на Тајландблог. Дали им помага на другите луѓе кои можеби го имаат или не го имаат истиот проблем?
Ви благодарам,
Мојата е-маил адреса е [заштитена по е-пошта]
изводот од матичната книга на родените треба да биде доволен пробајте го тоа
Како за тајландски пасош?
Во Холандија, пасошот е и доказ за идентитет.
Така е и возачката дозвола.
Во Тајланд мислам дека само личната карта е прифатена како доказ за идентитет и пасошот сè уште ја има својата оригинална функција: патна исправа.
Пасош или лична карта е официјален документ во кој се наведува националноста.
Прикажи.
шоу,
Верувам дека во Тајланд има само 1 официјален доказ а тоа е личната карта.
Пасошот се смета за патен документ во Тајланд.
Изводот на родените не дава доказ за националност.
Зошто се венчате во Белгија, а не во Тајланд?
Под „доказ за националност“ претпоставувам дека општинските власти во Белгија подразбираат доказ кој непобитно покажува која националност има сега вашата девојка.
Извадок од матична книга на родени?
Пасош?
(тајландски) лична карта?
Најпогодна ми се чини (заверена копија од а) валиден пасош, но не може да биде лошо да ги презентирам сите три.
Марк, се сомневам во извод од матична книга на родени, извод од роденден
Само испратете е-пошта до белгиската амбасада во Бангкок. Тие се свесни за се таму.
МГ Долф.
Не е точно, исто така се разликува по општина во Белгија. А амбасадата е таму да ти помогне во странство а не во Белгија.
Да не значи лична карта или пасош?
Мислам дека се сеќавам дека го добив тоа во тајландската амбасада во Брисел. Бидете сигурни за тоа. Бев во Белгија, а мојата девојка во тоа време престојуваше во ТХ.
Не се сеќавам кои документи (копии) ти требаат за тоа. Испратете е-пошта до амбасадата на Тајланд во Брисел.
Тајландска амбасада во Брисел.
Доказ за тајландска националност.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en
Да, и јас сум оженет овде во Белгија за мојата сопруга Тајланд и отидов и во амбасадата на Тајланд за тој документ.
Извод од матична книга на родените и внимавајте може да се види каде живеете во Белгија, на ќерка ми и требаше еден за да може да се омажи во Белгија, мораше да се земе во wtadhuis во Сурин и беше преведен од заколнат преведувач од белгиската амбасада во Бангкок и мораше да да биде потпишан од амбасадата и потоа да ни биде испратен кога стигнавме во градското собрание на Остенде преведениот извод од матичната книга на родените не беше прифатен во Остенде тие самите работат со еден заколнат преведувач, многу чудни практики да не го користат зборот ??? За среќа, имавме еден братучед во Бангкок кој мораше да го врати тој извод од матична книга на родените и да добие нов и целиот процес повторно да биде потпишан од амбасадата овде во Остенде, преведен од тој заколнат преведувач од зад аголот. Градското собрание. Ова парче хартија ја чинеше ќерка ми 400 евра. внука која има направено сè во Тајланд колку би ја чинело ако таа сама требаше да се занимава со тоа билети за летање плус превоз Бангкок-Сурин-Бангкок и делото плус во Белгија Остенде преводот? Подобро информирајте се во вашето локално градско собрание во Белгија
สูติบัตร (S̄ūtibạtr) е извод од матична книга на родените!!!
Тоа го доби мојата сопруга во нејзината филијала во Чианг Раи.
За евентуален сертификат за „Добро однесување и морал“ таа можеше да го добие само од полицијата (Кралската полиција) во Бангкок, и тие заработија доста од тоа (корумпирани до и вклучително)
поздрав Болдвин
Почитуван Boudewijn, дали вашата сопруга сè уште го поседуваше нејзиниот оригинален извод од матична книга на родените? Или добила нов од амфурот во Чианг Раи без оригинален извод од матичната книга на родените? И ако е така, дали едноставно и е дадено ова или мораше да донесе сведоци, на пример родители, браќа или сестри?
Јас сум Холанѓанец, но ова ми личи само на пасош.
Апсолутно не е пасош, тоа е изводот од матичната книга на родените што треба да го земете кај амфурот, ова е документ А5 кој потоа мора да го преведете на англиски од заклетва преведувачка агенција, потоа мора да имате печат од тајландското Министерство за надворешни работи, а потоа во амбасадата. Потоа го носите ова со себе во Белгија и ви треба и доказ за невенчан статус, кој можете да го добиете во градското собрание на Сисакет.
Сето ова ми требаше за да можам да се омажам за мојата сопруга од Тајланд во Холандија.
Пасошот е само патна исправа и се користи во Тајланд со тајландска лична карта како доказ за лична карта.
Ова не е валидно како доказ за идентитет.
Со среќа
Драг Себас, всушност истото прашање за тебе како што го поставив и Будевијн. Имено, дали вашата сопруга сè уште го поседувала оригиналниот извод од матичната книга на родените. Мислев дека претходно прочитав на блогот на Тајланд дека во принцип не е неопходно да аплицирате за нов извод од матичната книга на родените во амфурот каде што сте родени, туку дека можете да го побарате во секоја тајландска општина, вклучувајќи го и Бангкок. Може дури и да го побара некој друг. Исто така, мислев дека прочитав дека амфурот исто така дава верзија на англиски јазик на барање. Дали вие или другите читатели на Тајландблог знаете нешто за тоа?
Во тој случај, терминот „доказ за националност“ е сосема погрешен.
Изводот од матичната книга на родените НЕ докажува дека некој сè уште има националност при раѓање. Во одреден момент од животот некој може (морал) да се откаже од националноста дадена при раѓање.
Во пасошот, кој владата го издава само на нејзините граѓани, се наведува државјанството и се додека тој пасош е валиден, имателот ја има таа националност.
Ви треба многу повеќе од тоа... вклучително и добивање на сертификат за обичајното право од амбасадата на Тиази во Белгија. Изводот од матичната книга на родените, доказ за престој, доказ за составот на семејството итн... може да се преведе на еден од националните јазици на Белгија (значи не на англиски), тајландското прашање легализирано од МНР во БКК и холандскиот превод легализиран од Белгиска амбасада во БКК... .погледнете ја веб-страницата на белгиската амбасада во БКК: апликација за виза Д за брак...тоа е многу добро објаснето.
Со почит,
Роџер
Не е толку тешко да се знае како се вика документот, кој ја докажува националноста, на тајландски.
Проверете ја веб-страницата на амбасадата.
ใบรับรองสัญชาติ (Потврда за националност) или доказ за националност.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/
Можеби ќе изненади многумина, но изводот на родените (สูติบัตร) не е убедлив доказ за националноста.
Меѓутоа, често се прашува како доказ каде и кога сте родени и кои се вашите родители, доколку се познати.
Сепак, тоа не кажува ништо за вашата сегашна националност, иако за повеќето луѓе сè уште ќе биде исто како при раѓање.
Но, некој можеби стекнал поинакво државјанство помеѓу раѓањето и сега и се откажал или го изгубил првобитното државјанство, без разлика дали е задолжително или не.
Да дадам пример и да не го земам секогаш бракот како причина. Само помислете на посвоените деца каде што често е така и кои сега имаат националност на посвоителите.
Затоа луѓето бараат доказ за националност. Тоа ја одразува моменталната ситуација на дотичната личност.
Всушност, пасошот или личната карта е подобар доказ за сегашната националност отколку извод од матична книга на родените, бидејќи не можете да го извадите ако немате националност на земјата за која станува збор.
Изводот на родените од одредена земја секако може да биде пресуден доколку некој сака да ја врати националноста на таа земја, но тоа е друга приказна.