Добредојдовте на Thailandblog.nl
Со 275.000 посети месечно, Тајландблог е најголемата заедница на Тајланд во Холандија и Белгија.
Пријавете се за нашиот бесплатен билтен за е-пошта и останете информирани!
Билтен
Јазична поставка
Оцени тајландски бах
Спонзор
Најнови коментари
- Ц. Бринкман: Но дајте им подолга виза на Кинезите и Русите
- Јан: Секогаш проверувам многу страници за споредба и морам да заклучам дека Skyscanner и https://www.goedkopevliegtickets.nl/ често се подобрите.
- туске: Фреди, не знам дали има болница во Канчанабури, но секогаш одам во локалната болница каде што тие
- Kris: Тековниот несоодветен јавен автобуски превоз од аеродромот У-тапао до Патаја Сити ги одвраќа новите авиокомпании
- Филип: Што е „увертуризам“? Не сум со тебе! Земете го Самуи на пример, колку што знам ова не е еднодневна туристичка дестинација
- Ерик Кајперс: Двосмислена политика. Луѓе, ајде, ајде, ајде, ... хо хо хо, не сите момчиња! Затоа, како казна, повлечете го коленото
- Корнелис: „Растечкиот проблем со надтуризмот“? Еден ден преземаат мерки да привлечат повеќе туристи, другиот ден
- Lieven Cattail: Нормално. труба од покривите дека Тајланд е толку „неверојатен“ и покани ги сите да погледнат, м
- Џони Б.Г: Еј пријателе, дали одеднаш ги заборави прекршувањата на човековите права во Кина со нивните добри лекции? За жал, донекаде ја потврдувате сликата
- T: Освен бројот на летови и авиони, речиси е невозможно да се соберат, но фосили во авијацијата како KLM и Lufthansa
- сјаак: Јас живеам овде во Исаан веќе 12 години, веќе немам храна Исаан за мене, не е многу вкусна и понекогаш се прашувам дали оваа храна е ваква овде.
- Роб В.: Одеднаш инспирација: одлично да се напише роман со секакви стереотипни ликови, а клише настаните би биле за д.
- Пјотер: Цената е приближно соодветна за мене (20 км јужно од Корат). Имав добар изведувач и договорената цена беше 1,45
- Роб В.: Потполно се согласувам со охрабрувањето на задругите, Џони, затоа што тоа прави моето социјалистичко срце да чука побрзо. ;) Но
- Џони Б.Г: „– веќе има раст на договорното одгледување (на иницијатива на трговците со Кина; дуријан, лонгон, мангостин, ориз) и
Спонзор
Бангкок повторно
Мени
Датотеки
Теми
- позадина
- Активности
- Рекламни
- агенда
- Даночно прашање
- Прашање за Белгија
- Знаменитости
- Бизарно
- будизмот
- Рецензии за книги
- Колона
- Коронакризија
- култура
- Дневник
- Слободен
- Неделата на
- Папка
- Да нурка
- Економии
- Еден ден од животот на…..
- Острови
- Храна и пијалок
- Настани и фестивали
- Фестивал на балони
- Фестивалот на чадорите на Бо Санг
- Биволски трки
- Цветен фестивал во Чианг Маи
- кинеска Нова година
- Партија на месечината
- Божиќ
- Лотус фестивал - Руб Буа
- Лој Кратонг
- Нага огнена топка фестивал
- Новогодишна прослава
- Фи танхон
- Вегетаријански фестивал во Пукет
- Ракетен фестивал – Bun Bang Fai
- Сонгкран - Тајландска Нова Година
- Фестивал на огномет Патаја
- Иселеници и пензионери
- СЕГА
- Осигурување за автомобил
- Банкарство
- Данок во Холандија
- Данок на Тајланд
- Белгиска амбасада
- Белгиските даночни власти
- Доказ за живот
- ДигиД
- Емигрирајте
- Да се изнајми куќа
- Купи куќа
- во сеќавање
- Биланс на успех
- Кинг
- Трошоците за живот
- Холандска амбасада
- Холандската влада
- Холандска асоцијација
- Вести
- Поминување
- Пасош
- пензија
- Возачка дозвола
- Дистрибуции
- Избори
- Осигурување воопшто
- Виза
- Да работи
- Болница
- Здравствено осигурување
- Флора и фауна
- Фотографија на неделата
- Gadgets
- Пари и финансии
- Историја
- Здравје
- Добротворни цели
- Хотели
- Гледајќи ги куќите
- Исан
- Кан Петар
- Кох Мук
- Кралот Бумибол
- Живеење во Тајланд
- Поднесување на читателот
- Повик на читател
- Совети за читателите
- Прашање на читателот
- Општество
- пазар
- Медицински туризам
- Милје
- Ноќен живот
- Вести од Холандија и Белгија
- Вести од Тајланд
- Претприемачи и компании
- Образование
- Истражување
- Откријте го Тајланд
- осврти
- Извонредно
- Опроепен
- Поплави 2011 година
- Поплави 2012 година
- Поплави 2013 година
- Поплави 2014 година
- Хибернирај
- Политика
- Анкета
- Приказни за патувања
- Патуваат
- Врски
- шопинг
- социјалните медиуми
- Спа и велнес
- СПОРТ
- Градови
- Изјава на неделата
- Плажи
- Taal
- За продажба
- ТЕВ процедура
- Тајланд воопшто
- Тајланд со деца
- тајландски совети
- Тајландска масажа
- Туризам
- Излегувам
- Валута - Тајландски Бах
- Од уредниците
- Имотот
- Сообраќај и транспорт
- Виза за краток престој
- Виза за долг престој
- Прашање за виза
- Авионски билети
- Прашање на неделата
- Времето и климата
Спонзор
Преводи на одрекување
Тајландблог користи машински преводи на повеќе јазици. Користењето на преведените информации е на ваш сопствен ризик. Ние не сме одговорни за грешки во преводите.
Прочитајте го нашето целосно тука Општи услови.
Кралски хонорари
© Copyright Thailandblog 2024. Сите права се задржани. Освен ако не е поинаку наведено, сите права на информации (текст, слика, звук, видео, итн.) што ќе ги најдете на оваа страница им припаѓаат на Thailandblog.nl и неговите автори (блогери).
Целосно или делумно преземање, поставување на други сајтови, репродукција на кој било друг начин и/или комерцијална употреба на овие информации не е дозволено, освен ако Тајландблог не даде изречна писмена дозвола.
Дозволено е поврзување и повикување на страниците на оваа веб-локација.
Почетна » Прашање на читателот » Прашање на читателот: Како може да се заобиколат увозните давачки во Тајланд?
Почитувани читатели,
Nu eens een lezersvraag van de redactie aan de lezers.
Tussen droom en daad staan wetten in de weg en praktische bezwaren, dichtte Willem Elsschot in 1910. Wij hebben een droom: we gaan een boekje uitgeven met de beste columns en verhalen van achttien bloggers, waarvan de opbrengst bestemd is voor Operation Smile Thailand.
Dat boekje komt er, dat is het probleem niet. Maar nu doemt een probleem op dat we niet hebben voorzien en waarvoor we jullie hulp inroepen.
In een reactie onder de posting over vrijstelling voor invoerrechten op medische hulpmiddelen, schreef Cornelis dat postpakketten met een waarde van meer dan 1.000 baht onderworpen zijn aan de heffing van invoerrechten en andere belastingen zoals BTW en eventueel accijns.
Het boekje ‘Het Beste van Thailandblog’ wordt in Nederland geproduceerd in een oplage van 250 exemplaren. Daarvan gaan 100 naar Thailand om hier gedistribueerd te worden. Maar als we over dat pakket invoerrechten moeten betalen plus wie weet wat nog meer, kunnen we het batig saldo wel op ons buik schrijven.
De vraag is dus: hoe lossen we dit op?
Namens de redactie bedankt voor jullie reactie.
net als omgekeerd: spullen uit TH naar NL: invoerrecht en BTW betalen.
Alternatief: meenemen in de koffer en hopen op geen problemen.
Maak een ebook versie, eventueel met protectie tegen kopieeren of maak een Kindle ebook versie en plaats het op Amazon. Wellicht kan de prijs voor een electronische versie ook iets lager zijn.
Beste Redactie als je wilt dat het boekje zonder invoer rechten Thailand binnenkomt moet je contact opnemen met de Thais Ambassade in Den Haag. Daar kan evt een vrijstellingsformulier worden opgemaakt als het aan de vereisten voldoet dat het voor educatieve doeleinde is. Dus het moet een voorlichtende factor hebben. Als je het zo uit legt zijn ze misschien bereidwillig. Het zelfde gebeurt met les materiaal wat van uit hier naar Thailand word vervoerd. Tevens kun je de economische afdeling van de Nederlandse Ambassade in Bangkok benaderen voor een oplossing. Misschien willen hun mee werken, het gaat om een boekje dat Nederlanders in Thailand lezen. het mag geen winst oogmerk hebben anders kan je alle opties boven vernoemd wel vergeten.
Verdelen onder een aantal vaste Thailandgangers en hen de boekjes ter plaatse op de post laten doen. ?
Nog eens in het Thaise douanetarief gedoken. Van toepassing zijn tariefcodes 49019910 voor educatieve boeken en 49019990 voor andere boeken. Voor beide geldt een standaardtarief van 40% van de zgn. douanewaarde. Er zijn vrijstellingen mogelijk maar tot de bepalingen daarover heb ik nog geen toegang kunnen vinden. Zal later verder zoeken.
Boekjes voor Thailand in Thailand laten drukken. Is ook nog een stuk goedkoper dan in Nederland laten drukken
Al mijn paketten vaak tot 10 kilo gewoon met de post verstuurd met de mededeling present en wat er inzit nog nooit invoerrechen betaald.
Nu weet ik niet of die honderd boeken naar een adres gaan of naar veschillende adressen, bij meerdere adressen volgens mijn bescheiden mening geen probleem.
Een bedenkelijke vraagstelling voor een respectabele website. Een vraag naar ‘het voorkomen van hoge kosten” ware beter geweest. ‘Omzeilen’ duidt op illegale praktijken en dat past zeker niet. Overigens voor een nobel doel – ik het 10 jaar lang Operation Smile projekten gedaan en ben een van hun ‘ambassadors’.
Woordenboek: omzeilen werkw. Uitspraak: [ɔmˈzɛilə(n)] Verbuigingen: omzeilde (verl.tijd enkelv.) Verbuigingen: heeft omzeild (volt.deelw.) zorgen dat je geen last hebt van iets vervelends. Vermijden.
De opmerking dat omzeilen duidt op illegale praktijken lijkt mij een (te?) vrije interpretatie van de reageerder. Mijn geweten is zo schoon als dat van een pasgeboren baby 😉
@ Marin Brands U heeft gelijk dat omzeilen een negatieve connotatie kan hebben. Let wel: kan, het hoeft niet. Dat is nou het aardige van de Nederlandse taal. Ik constateer wel dat u de vraag niet beantwoordt, dus die omzeilt u.
Nee beste Martin Brands het is vergelijkbaar als bij de belastingen waarin altijd voor de meest gunstige weg gekozen mag worden door het te ontwijken/omzeilen daar is niets illegaal aan want dat is heel wat anders dan belasting ontduiken, dát mag niet.
Ik vlieg 17 augustus naar Hua Hin. Ik kan er wel 50 meenemen want alleen handbagage en vlieg business class. Enig idee van het gewicht van 1 boek? Wellicht kan ik er meer meenemen. 30 kg sowieso. Verwacht geen problemen bij de douane. Nog nooit aangehouden.
@ Theo Hua Hin Een mooi aanbod. Ik heb, toen ik in Nederland was, een boekje met dezelfde omvang gewogen. Ik meen dat het circa 250 gram weegt, want de portikosten Nederland kwamen op € 2,16. Het boekje is eind juli klaar. We nemen t.z.t. contact met u op.
Indianen verhalen? Ik importer regelmatig zaken uit China, nooit boven de 1000 DOLLARS en met courier. Meestal zeilt het er zo doorheen zoals laatst twee zwembad Ozone generatoren , ongeveer 700 dollars. Twee keer een problem met meer dan 1000 dollars en als company ingevoerd en in laten klaren door een agent. Een Pool robot en een paar honderd LED TL vervangers. Courier , zoek wel de goedkoopste op. Vanuit China China post small post packages, nooit een problem mee gehad.
Is geen probleem ik stuur over 2 maanden een container naar thailand.
zorg maar dat het bij komt ik heb wel wat ruimte over dus probleem opgelost
Ze hebben hier mij emailadres
Dus laat maar wat horen
Поздрав Роб
@ Rob Bedankt voor je aanbod. Staat genoteerd. Het boekje verschijnt eind juli. We nemen contact met je op als het zover is
Hoi dick
Transport duurt ongeveer 4 weken over zee en 2 weken douane e.d
Die willen ook onder tafel alles afhandelen dus laat maar wat weten
Поздрав Роб
Je gaat 250 boeken toch niet per post sturen? Gewoon per zeevracht. Dat duurt dan 5 weken maar dan betaal je alleen een fee (in mijn geval 10.000 bath voor 2 containers)
En…je weet zeker dat het aankomt.
Andere optie, laat ze drukken in Thailand.
Ф. Франсен
@ f.franssen Bedankt voor uw suggestie. Het gaat niet om 250 exemplaren (dat is de gehele oplage), maar om 100 exemplaren. Inmiddels hebben we enkele Thailandgangers gevonden die de boekjes in hun bagage meenemen. Of laten drukken in Thailand zoveel goedkoper zou zijn – zeker gezien de kleine oplage – is nog maar de vraag. De 250 exemplaren worden overigens niet gedrukt, maar gefotokopieerd. Pas boven 500 exemplaren wordt in offset gedrukt. Ik kan u verzekeren dat het verschil niet te zien is. Meer informatie op de postings Het Beste van Thailandblog, die elke dinsdag worden geplaatst.