Лоренс Ходенбаг / Shutterstock.com

Холандија има историска врска со Тајланд, која започна со трговските односи меѓу холандската источноиндиска компанија (VOC) и Сиам.

Оваа холандска трговска компанија имаше трговско место во Ајутаја, која беше основана во раните 1600-ти и остана таму до инвазијата од Бурма во 1767 година. Трговското место беше важно за VOC како дел од нејзините други азиски активности и се повеќе и повеќе Холанѓани беа донесени за да се одржи трговијата на вистинскиот пат.

Холандски трговци во Ајутаја

Интересно е да се знае како изгледал секојдневието на тие Холанѓани и како тие се однесувале кон сијамците воопшто и кон дворот на Ајутаја особено. А Тајсе госпоѓа, др. Баван Руангсилп, сега професор на Универзитетот Чалулонгкорн, посветил студија на ова пред неколку години и напишал книга за тоа, со наслов „Холандски трговци во Ајутаја“ Др. Баван студирала историја во Тибинген, Германија многу години и, бидејќи била во таа област, потоа студирала холандски јазик на Универзитетот во Лајден. Таа е наградена со почесен докторат за нејзините студии за таа историја во Ајутаја.

Студија во Лајден

Таа студија во Лајден секако не беше лесна. Прво научете го јазикот, а потоа совладајте го старохоландскиот, во кој беа напишани хрониките на VOC. Овие хроники се однесуваат на таканаречениот „дневен регистар“, кој раководството на VOC во Ајутаја го водела за сите активности во врска со трговските и дипломатските односи со сијамскиот суд. Овие документи беа испратени до повисокото раководство на VOC во Батавија (сега Џакарта) и затоа се добро сочувани.

Тоа е добар извор на сознанија за сијамската историја од тој период, бидејќи многу документи, хроники и сл. биле изгубени за време на падот на Ајутаја. Згора на тоа, тоа е убав камен-техника за добро сочувани документи од тоа време, во кои историјата честопати била запишувана по дискреција на владејачкиот монарх. И, како што рекол и Јосиф во својата приказна, во тој период немало недостиг од кралеви.

Холандска заедница

Холандските трговци и другите холандски вработени во VOC живееле во посебна област јужно од Ајутаја. Во еден момент, населението на оваа област дури се искачи на повеќе од 1400 Холанѓани, а VOC исто така побара тие да бидат изземени од локалното законодавство, доколку тоа веќе постоело. Односот на оваа заедница кон обичните сијамци беше апсолутно патетичен. На почетокот, Холанѓаните биле љубопитни и фасцинирани, но постепено луѓето почнале да зборуваат за сијамците на потсмешен начин како да се робови. Речиси немаше никакви социјални контакти, а немаше многу Холанѓани кои се мачеа да научат да го зборуваат јазикот.

Семејства „Лук Круенг“.

Имаше контакти со сијамците, но се сомневам дали тоа можеш да го наречеш социјално. Зборот прељуба сè уште не бил измислен, а проституцијата исто така била непознат збор. Службениците на високиот суд, вклучително и кралот, имаа десетици деца од жени без да бидат во брак со нив и Холанѓаните сигурно мислеа дека она што тие можат да го направат, можеме и ние. Така, се родиле неколку „местици“ (деца со мешана крв) и во голем број случаи Холанѓаните се оженил со таа локална дама и потоа се грижеле за целото семејство (исто како што тоа го прави Фарангот денес). Местиците генерално беа добро ситуирани; нивната двојазичност им овозможи да функционираат како толкувачи и/или посредници.

Кристи Попеску / Shutterstock.com

На суд

Дипломатските односи со сијамскиот суд беа важни за добрата трговија. Повеќето последователни кралеви не се грижеа многу за тие западни странци. Холанѓаните исто така не беа баш сакани, ги сметаа за скржави, дури и скржави, и беше тешко да се работи со нив. Прво си заминаа Португалците, па Французите и Англичаните, оставајќи ги Холанѓаните. Ќе помислите дека ќе бидат во добра преговарачка позиција и ќе можат да работат по подобри цени, но тоа не се случи.

Холанѓаните беа крути и апсолутно нефлексибилни и често се спротивставуваа на (тогаш) преовладувачките корупциски практики. Имаше трговија и се остваруваше профит, но предност за водење бизнис често им беше на Кинезите и Маврите (муслиманите). Кралот Нараи беше исклучок. Тој имал голем интерес за Запад и трговците на VOC му подариле многу подароци, како што се италијански плочки и градежни материјали, холандски книги и часовници, ноеви од Кејп на добрата надеж итн.

Падот на Ајутаја

Периодот на VOC во Сијам се карактеризира со многу промени на тронот, кои често беа придружени со чистки и многу крвопролевање. Развиени се многу теории за евентуалниот пад на Ајутаја, VOC ја обвинува за корупциски скандали, внатрешна омраза и завист, интриги во судот, како резултат на што политиката надвор од портите била запоставена. Кога потребата беше најголема, Сиам можеше да собере само 15.000 војници, што им олеснуваше на Бурманците да го заземат градот Ајутаја.

Конечно

Студијата на Др. Бахван оди многу подалеку отколку што можев да го опишам. Опсежните анализи на претходните истражувања спроведени од тајландски научници, копањето по старите хроники на VOC и толкувањето на постоечките тајландски документи беа дел од многу обемната студија, која таа ја стави во книга. Оваа приказна е само впечаток од секојдневниот живот на првата холандска заедница во „земјата на насмевките“.

10 одговори на „Првата холандска заедница во Тајланд“

  1. Дирк де Норман вели

    Почитуван Гринго,

    Убаво што повторно има малку внимание за историјата.

    Штета е што мислам дека оди рака под рака со одредена пристрасност.
    Толкувањето на историските текстови е доста ризично. Општо земено, судењето на минатите настани и ставови со денешното знаење е неточно и не покажува интелектуална дистанца.

    Неколку коментари;

    Познавањето на јазикот и моралот е неопходно за трговијата, високите функционери како Шутен и ван дер Велде зборувале и пишувале(!) сијамски и внимателно го проучувале сијамското општество.

    Како пример, внимателната акција на раководството за време на таканаречениот „пикник инцидент“ во 1636 година не можеше да се направи поинаку освен со големо познавање на моралот и обичаите.

    Имаше навистина добри контакти и соработка, VOC дури беше подготвен да му помогне на кралот воено против владетелите на Патани. (Што тргна наопаку поради сите видови невнимание на сијамските војници.)

    Трговијата на VOC често предизвикуваше љубомора кај другите сили, и неверојатно е што оваа пристрасна слика е прифатена како точна, дури и од Холанѓаните.

    Без да сака да се одземе од макотрпната работа на Др. Баван Руангсилп, верувам дека сликата наведена погоре треба да се прилагоди.

  2. Гринго вели

    @Dick, благодарам за вашиот одговор. Да, историјата на Тајланд, исто како и холандската историја, е секогаш интересна. Уживам да читам за тоа и повеќе приказни за Сиам во минато време ќе се појават на овој блог.

    Јас не сум историчар или нешто слично, само пензиониран бизнисмен. Сигурно нема да се расправам со вас за уметноста на толкување стари документи од Др. Баван. Ја напишав приказната за холандската заедница и намерно изоставив секакви политички работи. За мене се работеше за слика на самата заедница во однос на сијамците. Д-р Баван детално разговараше за политиката и промените на тронот во нејзината книга, но тоа беше премногу комплицирано за мене.

    Уште неколку коментари за вашиот одговор:
    • Во мојот текст зборот „многу“ е некаде испуштен, но за јазикот требаше да се каже: „не многу Холанѓани се трудеа да научат да го зборуваат јазикот“. Речиси се подразбира, барем за мене, дека кога тргувале со сијамците, доволно Холанѓани, вклучително и раководството, го знаеле јазикот.
    • Забележувате дека знаењето за моралот е важно за трговијата. Точно, на тоа укажува и првата реченица под насловот На суд. Можеби не премногу јасно, но мислев дека трговците на VOC направија се што можеа за да ги запознаат моралите и обичаите на судот, за да може тргувањето да стане полесно. Фактот дека треба да ги запознаете обичаите и обичаите на вашиот трговски партнер важи и до ден-денес. Како бизнисмен можам да ви кажам многу за тоа.

    Патем, имајте на ум дека др. Баван ги проучувал документите на VOC кои биле испратени до раководството во Џакарта. Таа редовно цитира од документите и би можело, дури и веројатно, дека толкувањето на одредени настани е различно формулирано отколку во официјалното известување. Со други зборови, и сè уште важи: колку често се случува да се обидете да го разберете клиентот, да му го направите што е можно попријатно за да го постигнете она што го сакате и кога ќе се збогувате со него, се вртите и мисли: „Каква торба беше тоа!

    Дик, ја завршив приказната велејќи дека тоа е само мој впечаток за големата заедница на Холанѓани во Ајутаја. Ваше право е да го прашате Др. Баван од секаква пристрасност, но потоа ве советувам прво да ја прочитате нејзината книга, за која докторирала во Лајден. Се уште е на продажба!.

    • Дирк де Норман вели

      Почитуван Гринго,

      Ви благодариме за одговорот и советот.
      Интересот за историјата ни помага подобро да ги разбереме современите прашања.

      Не ми беше намерата, др. Да го обвинам Баван за било што, многу добро знам колку е комплицирана оваа работа. И целосно го почитувам нејзиното макотрпно истражување за тешко достапните историски извори на една мала европска нација.

      Тешко ни е да замислиме како живееле и размислувале нашите баби и дедовци, а камоли нашето семејство од XVII век. Просечниот човек на бродот (пред јарболот) веќе имаше многу големи шанси да не се врати жив од Азија. Поради недостиг на персонал, пловеа многу Скандинавци, Германци и други Европејци. Познато е дека на исток англиските и холандските (само персоналот пред јарболот) лесно ги менуваа бродовите кога им одговараше. Замислете ги јазичните проблеми, освен оние во земјата домаќин.
      Болеста и смртта беа секојдневни придружници, особено за пониските кадри кои завршија во безимени гробници. Помислете, на пример, на надгробните споменици (само за повисоките чинови) во холандската црква во Малака и погледнете ги годините за нивните кратки
      живее.

      Да се ​​замисли Сиам како рај во седумнаесеттиот век е далеку од вистината.

      Затоа понекогаш ми пречи (освен оваа тема) колку лесно некои, нахранети и опремени со секаква удобност, се спремни да го искажат својот суд за и несоодветното познавање на минатото. Или уште полошо, педантниот прст од компјутерот од лесна фотелја кон потеклото. Тоа е евтино и исто така малку кукавички.

      Без да бидеме шовинистички, мораме да заклучиме дека политичката и културната форма на современа Азија е главно незамислива без холандското влијание.
      Дотолку повеќе причина да се биде внимателен и внимателен со заклучоците.

      Имај убава недела.

      • Гринго вели

        @Dirk, целосно се согласувам со тебе.
        Сакам само да додадам дека многу го почитувам VOC, што навистина беше многу важно за развојот во одредени земји.

        Имајте убава недела и на вас!

      • ниек вели

        „Без да бидеме шовинистички, мора да заклучиме дека политичката и културната форма на денешна Азија е во голема мера незамислива без холандско влијание“, тврдите вие, но дали можете да дадете некои конкретни индикации за ова?
        И, исто така, одговарајќи на Гринго, мислам дека е фер и да се потсетиме колку ропство, сиромаштија, глад, војни, угнетување, па дури и геноцид предизвикаа VOC и нејзината армија на локалното население во поранешните холандски Источни Инди.

  3. Ханс ван дер Хорст вели

    Друго дополнување: првиот шеф на VOC во Ајутаја беше мојот сограѓанин, Џеремијас ван Влиет. Тој склучил толку платен брак со еден тајландски трговец и тоа било профитабилно и за двајцата. Имаа и две деца. Кога Ван Влиет го напуштил Сиам, сакал да ја остави сопругата зад себе, но да ги земе и децата со себе. Кралот потоа го запре тоа. Ван Влиет мораше да замине сам и цел живот страдаше од загубата на своите деца.

    О, да, тој роден град. Тоа е Шидам.

  4. Дејвис вели

    Колку интересна објава, како и основаните одговори на него!

    Во однос на промоцијата на Др. Баван (Руангсилп). Почесен докторат само по себе е секогаш оправдан.
    Не ми е непознат академскиот свет. Личната визија не ја надминува објективноста со која работата треба да зрачи на прво место. Како доказ, тоа што учи некој чуден „стар“ јазик, за да ги доживее вистинските контексти. Треба да се забележи - така разбрано - дека проучуваните холандски текстови беа перцепции на самите трговци со VOC. Значи нејзината работа е објективен извештај за субјективна работа?

    Затоа, благодарам за сета оваа храна, сега ќе одам на Google каде да ја порачам нејзината последна работа. И другите наслови наведени од Дик. Исто така, благодарам @ Thailandblog за овој активирач, нема да ми биде досадно првите неколку недели, lol. Патем, нешто различно отколку да им се помогне на блогерите да дознаат каде може да се набави Zware van Nelle во Тајланд, VOC сигурно го организираше тоа подобро во тоа време :~)

  5. СајЈан вели

    Уживав во читањето, интересно е што се случуваше за тоа време,
    Книгата може да се нарача и на холандски.

  6. Јаков вели

    Убава информација. Еве уште една врска до историјата на Ајутаја, вклучувајќи дел од VOC
    http://www.chiangmai-chiangrai.com/glory-of-ayutthaya.html

    Живеам во Ајутаја и еднаш го посетив пазарот на вода.
    Имаше мала соба/простор во преминот со некои слики на бродови со холандско знаме и некои врамени стари VOC монети. Убаво е да се види и изненадувачки...

  7. Марна вели

    Интересно е што Бурманците ја освоиле Ајутаја. Секогаш се вели дека Тајланд (исто така како Сиам?) никогаш не познавал странска власт. Колку долго траеше бурманската окупација и дали таа се прошири надвор од Ајутаја? Каде можам да ги најдам овие информации? Се сомневам дека не е во книгата на д-р Бахван.


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница