Најпознатиот еп на Тајланд е за трагичниот љубовен триаголник помеѓу Кун Чанг, Кун Фаен и убавата Вантонг. Приказната веројатно датира од 17de век и првично беше орален наратив полн со драма, трагедија, секс, авантура и натприродно.

Со текот на времето, таа постојано се менуваше и прошируваше, и остана популарна и забавна епопеја раскажана од патувачките раскажувачи и трубадури. Токму на сијамскиот двор, кон крајот на деветнаесеттиот век, приказната за првпат била запишана во писмена форма. Ова резултираше со стандардизирана, санирана верзија на оваа позната приказна. Крис Бејкер и Пашук Фонгпаичит ја преведоа и адаптираа оваа приказна за публиката од англиски јазик и ја објавија „Приказната за Кунг Чанг, Кун Фаен“.

Ова густо англиско издание е всушност потребно читање за секој што е заинтересиран за тајландска литература. За да го запознаам холандскиот читател со овој еп, составив скратена верзија на приказната. Сфатете го тоа како еден вид вовед во приказната. Од потреба се испуштени секакви сцени и детали, понекогаш правам брзи скокови во приказната. Главно се фокусирам на односите и дијалозите на главните ликови. За навистина да ја цениме приказната, за навистина да уживам во неа, силно препорачувам да ја прочитате самата книга. Ова е достапно во опширно издание, полно со цртежи и фусноти, меѓу другото. Тие даваат дополнителна интерпретација на приказната и позадината. Оние кои претпочитаат да ја читаат само приказната сама по себе се добро со скратеното „скратено“ издание на оваа класика.

  • Приказната за Кун Чанг Кун Фаен: Големиот народен еп на Сиам за љубовта и војната, преведен и уреден од Крис Бејкер и Пасук Фонгпаичит, Книги за свилена буба, ISBN: 9786162150524.
  • Скратена верзија на приказната за Кун Чанг Кун Фаен, ISBN: 9786162150845.

Главни карактери:

Јадрото на приказната се врти околу следните ликови:

  • Кун Чанг (ขุนช้าง, khǒen Chaang): Богат човек, но грда и злобна личност.
  • Phlai Kaeo (พลายแก้ว, Phlaai Khêw), подоцна Кун Фаен (ขุนแผน, khǒen Phěn): херој, но и вистински женкар.
  • Фим Филалај (พิมพิลาไลย, Фим Фи-лаа-лиј), подоцна Вантонг (วันทอง, Ван-танг): моќната и убава жена на која и двајцата паѓаат со глава до петици.

Забелешка: 'khun' (ขุน, khǒen) се однесува на најнискиот ранг во стариот сијамски систем на официјални титули. Да не се меша со добро познатиот „кхун“ (คุณ, khoen), што едноставно значи господине/госпоѓа.

Phlai Kaeo во манастирот

Ова е приказна за Флаи Каео, Кун Чанг¹ и фер Фим во кралството Ајутаја. Чанг потекнува од богато семејство, но ја има несреќата да биде исклучително грдо дете. Тој е главно ќелав од самото раѓање и ова е извор на фалење и малтретирање за другите деца во селото. Флаи Каео и Фим беа единствените во Суфан што играа со Чанг. Понекогаш се расправаа, на пример кога тројцата глумеа татко и мајка, а Каео го удри своето момче Чанг по неговата ќелава глава.

Неколку години подоцна, Флај Каео го изгубил својот татко и морал да го напушти селото Суфан со неговата мајка. Патеките на тројцата не се вкрстија повторно додека Каео не наполни петнаесет години. Влегол во храмот како почетник, надевајќи се дека ќе ги следи стапките на својот покоен татко, моќен и учен воин. Игуменот го зел под своја закрила како чирак и така почетникот Каео научил да изведува магични мантри и гатања.

По неколку месеци престој во храмот, доаѓаше фестивалот Сонгкран. На специјалниот ден Фим, облечена во најубавиот ден, дојде да им принесе жртва на монасите во храмот. мрморејќи на колена, случајно ја забележала почетничката Каео со аголот на окото. Од моментот кога нивните погледи се сретнаа, нејзиното срце беше во пламен. Но, таа знаеше дека како жена не смее да ги изразува своите чувства на кој било начин. Тоа само би резултирало со неодобрување на озборувања и озборувања. Не беше само младиот Фим, туку и почетник Каео кој беше обземен од интензивен занес.

Флаи Каео се среќава со Фим во поле со памук

Рано наутро, за време на милостината, почетникот ја посети куќата на Фим и разговараше со Сајтонг², посвоената сестра на Фим. „Дојдете на полињата со памук утре попладне, Фим и ние слугите ќе бидеме таму“, рече Сајтонг. Новиот Каео се насмевна и одговори: „Ако полињата со памук се успешни, ќе те наградам“. Попладнето на средбата, послушникот избегал со цивилна облека под мишка. Тој му зборуваше на монахот Ми: „Сега си заминувам, дозволете ми да ја тргнам мојата навика и повторно да влезам кога ќе се вратам“. Монахот Ми се согласи „Добро, но понесете со себе бетел орев и тутун кога ќе се вратите“. Во големо расположение на радост, Каео отиде на полињата со памук. Таму го нашол Фим сам зад грмушка од памук и слатко ја изразил својата љубов. Фим, сепак, го искара: „Посети ја мајка ми и побарај ја мојата рака, ако таа се согласи, со задоволство ќе те направам маж. Но, начинот на кој ја бркаш својата симпатија овде ме ужаснува. Луѓето ќе оговараат ако не видат нас двајца заедно вака. Дојдете и побарајте ја мојата рака на вистински начин. Премногу брзаш, како да си толку гладен што дури јадеш неварен ориз“. Новиот Каео не можеше да се воздржи и се обиде да ја повлече облеката на Фим, но таа ја држеше цврсто и го оттурна: „Штета што не слушаш. Водењето љубов со мене отворено на нива не е ништо друго освен разговор. Не можеш така да ме сакаш, оди по вистинскиот пат и тогаш нема да имам приговор. Не го давам само моето тело. Знај што е соодветно, оди дома Каео“. Нежно ја бакна и се восхитуваше на нејзиното лице „Ти си толку убава. Вашата кожа е прекрасно лесна и мека. Твоите очи светат. Те молам дозволете ми да уживам малку драги мои. Ова ти го ветувам, вечерва ќе те посетам“.

Вечерта Фим лежеше буден со часови и воздивнуваше: „О, Каео, јаболко мое, дали веќе ме заборави? Дали ми се лутиш и затоа ме оставаш на мира? Доцна е, не си тука и моето срце се чувствува толку празно“. Додека Фим лежеше таму и размислуваше, таа заспа. Беше доцна во ноќта кога Каео конечно пристигна во куќата на Фим. Користеше мантри за да ги заспива жителите и ги олабави бравите на вратите. Тој се качи и се упати директно кон собата на Фим. Ја бакнуваше додека спиеше и неговите прсти се лизгаа преку нејзините цврсти заоблени гради, „Разбуди се драга моја“. Фим најпрво реагираше иритирано, но тој ја прегрна и и кажа ласкави зборови. Потоа ја турна на перницата и го притисна неговото лице на нејзиното. Тој ѝ шепна. Облаци се собраа на небото, високо горе, додека работ натоварен со дожд, ветрот се разбрануваше. Кога падна првиот дожд, не можеше да го запре. Фим беше вљубен до челик и така заедно лежеа во кревет. Таа копнежливо го прегрна. Ниту еден од нив не се чувствуваше како да спие. Во зори и се обрати „О, драга моја Фим, за жал морам да заминам, но вечерва дефинитивно ќе се вратам“.

Кун Чанг ја бара раката на Фим

Сега да зборуваме за Кун Чанг. Беше луд по Фим. Ден во ден таа беше на неговиот ум. Тој зборуваше со мајка си за неговиот занес: „Мајко мила, Фим ме моли да се омажам за неа, долго време сме вљубени еден во друг“. Мајка не веруваше.„Ти си исто како лажлив ученик. Фим е маѓепсан како месечината, ти си како желка во тревата која посакува ѕвезденото небо. Дали навистина мислиш дека можеш да ја имаш мојот син? Имаш тони пари, зошто не ги користиш за да добиеш убава девојка? Фим не те сака. Кога бевте деца, ве задеваа за вашата ќелава глава. Јазикот и е неподнослив, не можам да издржам“. Кун Чанг одговори: „Кога сме маж и жена, љубовта и стравот ќе видат дека таа не се осмелува да зборува со мене на тој начин“. Тој се поклони пред нозете на мајка си и ја стави нејзината нога врз неговата ќелава глава, а потоа се расплака. „Што мислите со таква без коса глава? Не гледам како некој би одел по тебе. Фим е убава како прекрасен Кинари³, што би рекле комшиите кога би се парела со грда свиња како тебе? Оди си со тие твои крокодилски солзи“.

Прост

Кун Чанг замина и ја посети мајката на Фим. Тој се поклони пред нејзините нозе и рече: „Извинете госпоѓо, но јас сум очајна. Јас сум многу богат и не знам каде можам безбедно да го складирам, ме ограбуваат лево-десно. Барам дополнителен пар очи за да внимавам на моето богатство. Секој ден помислувам на Фим. Ако се согласувате, ќе ги замолам моите родители да разговараат со вас. Ќе донирам стока, оризови полиња, пари, облека и друго“. Фим и Сајтонг тајно слушаа од соседната соба. "Како се осмелува!" Таа го отвори прозорецот и се преправаше дека вика слуга: „Та-Фон! Што правиш сега? Дојди овде, зла влакнеста ќелава глава! Навистина не обрнуваш внимание на моите желби, нели?“. Кун Чанг го слушна ова и се почувствува понижено. Набрзина излезе.

Фим се почувствува огорчен. По нивната прва заедничка ноќ, таа не се слушнала со Phlai Kaeo со денови. Таа го испрати Сајтонг да погледне. Сајтонг тајно се качи во дрвената колиба Кути каде што престојуваше почетникот Каео. Каео флертувачки ѝ рекол дека копнее за интимност, но дека игуменот со денови го терал да учи и да работи напорно, па немал шанса да го посети Фим. Но, тој требаше да даде се од себе, навистина!

Флаи Каео влегува во собата на Сајтонг

Назад од посетата на куќата на Фим, Кун Чанг беше вознемирен со денови. Тој едвај можеше да јаде или да спие. Тој го прекина јазолот: „Можеби сум грда како ноќта, но со моето богатство мајката на Фим сигурно ќе се согласи на брак“. Ја облече својата најдобра облека, се облече во златен накит и нареди низа слуги да го следат до куќата на Фим. Тој доби срдечно добредојде: „Што те носи овде, зборувај слободно како да си дома“. „Кун Чанг го искористи моментот и даде до знаење дека сака да ја направи Фим своја жена. Мајка слушаше со широка насмевка и сакаше богат зет. „Фим, Фим, каде си? Дојдете и поздравете го нашиот гостин“. Но, Фим не сакаше да чуе за тоа и повторно се преправаше дека искара слуга: „Наместо куче си роден, оди во пеколот! Кој те сака сега? Излези, по ѓаволите, манго лижено мут! Мислиш само на себе“.

Мајка збесна и потрча по Фим: „Ти со твојата валкана уста, не можеш да го направиш тоа!“. Таа добро тепаше на Фим додека грбот на Фим не се зацрвени од крв, а нејзиното лице беше водопад од солзи. Плачејќи, Фим побегна. Таа и Сајтонг побегнаа од куќата и тргнаа кон храмот. Гледајќи ја почетничката Каео повторно и донесе насмевка на лицето. И сега Кун Чанг ја побара мојата рака со согласност на мајката. Дадов отпор, но таа беше немилосрдна и ме нападна со стап. Што имате да кажете за тоа? Признај или ќе те искарам!“ Новиот Каео ги виде темните облаци и се обиде да ја утеши. „Тој проклет Кун Чанг предизвикува секакви неволји драги мои. Меѓутоа, мајка ми не сака да си ја тргнам навиката и да заминам, сиромашни сме и немаме почетен капитал. Моето срце ти припаѓа тебе, но не знам што да правам“. Фим возврати „Зошто си толку бавен? Зошто не можете да добиете пари? Зарем навистина не ме сакаш понекогаш? О, моја карма! Зошто и јас се родив жена?! Нападнав на твоите убави зборови и сега се плашам дека ќе ме испуштиш како цигла. Дојди кај мене вечерва и ќе ти дадам доволно пари. И тогаш мора да заврши со тие твои убави зборови. Излези и види ме вечерва, ме слушаш? Нема повеќе одложување“. Откако го кажа тоа, таа стана и побегна со Сајтонг.

Таа ноќ, Фим го чека нејзиниот Phlai Kaeo, но до полноќ немаше ни трага од него. Сајтонг излезе да види дали е некаде во близина. Таа набрзо го пронашла и ја подигна својата наметка за да може да се лизне со неа невидено. Скриен под нејзината облека, тој се преправаше дека случајно ги допира нејзините гради. Кога таа не одговори, тој го фати со полна рака. Сајтонг го оттурна и пукна: „Еј, како се осмелуваш! Ова е дојка Phlai Kaeo, ова што го правите не е чисто! Тука е нејзината соба. Не сакам да ме гледаат така“. Со лут поглед, Сајтонг се повлече.

Флаи Каео не изгуби секунда и брзо влезе во собата на Фим. Тој едвај се воздржа и нежно ја погали. Ја бакнуваше лево-десно и интензивно ја прегрна. Нивните срца жестоко чукаат. Се појави страст, се приближи хаос. На океанот ветрот ги тераше брановите и го победи брегот. Потоа повлечете се и повторно урнете на брегот. Повторно и повторно. Во тесниот канал вплови брод. Воздухот се тресеше, дождот пукна. Капитанот изгубил контрола и неговиот брод се урнал на кејот.

По нивното водење љубов, двајцата лежат рака под рака. „Да го погледнам твојот хороскоп, драги мои?“. „Роден сум во годината на стаорецот, оваа година имам шеснаесет години и штотуку процветав“. „Околу две години помлад од мене мојот Фим. А Сајтонг? Која година е таа?" Таа е на годината на коњот, дваесет и две, ако сè е добро. Но, зошто прашуваш? Дали си заљубен во неа и сакаш да се омажиш и за неа?“ „О, Фим, што секогаш кажуваш за тие чудни работи. Сериозно, не ме задевајте“. Со тие зборови ја прегрна и набрзо таа заспа. Гледајќи дека Фим длабоко спие, неговите мисли се префрлија во Сајтонг: „Таа сè уште не е толку стара и добро е. Нејзините гради се прекрасно цврсти. Ќе ја посетам и неа, дури и да не сака, нема да се осмели да вреска затоа што ме пушти овде“. Прикрадното влегол во собата на Сајтонг и и дувнал со мантра додека неговите прсти се лизгале по нејзиното тело за да ја возбудат. Сајтонг ги отвори очите и го виде Флаи Каео. Нејзиното срце копнееше за интимност. „Ти си добар човек Каео, но ова е многу несоодветно. Наскоро Фим ќе не фати! Бегај одовде“. Флај Каео се приближи и со насмевка изговори уште една мантра за да ја разбуди нејзината страст. „Смилувајте се на Сајтонг. Ако не си добар, наскоро ќе се обесам, само почекај и види“. „Дали сте навистина доволно луди за да се убиете? Не е лесно да се родиш маж!“ „Ти си исто како Фим, но малку постар. Сигурно имате повеќе искуство и вештина“. И со тие зборови ја бакна и го притисна нејзиното тело врз него, „не се противи“. Сајтонг одговори: „Можете да останете, но бидете внимателни со мене. Загрижен сум дека ќе го глумиш љубовникот со мене и, откако ќе се поврзеш со мене, само фрли ме настрана. Но, ако навистина ме сакаш, можеш да правиш што сакаш со мене“. Тој се приближи. Паднаа капки дожд. Заблесна молња, се тркалаше громот, завиваше ветрот. Водењето љубов со Фим беше пловење како по мирно езеро, но со Сајтонг како да го погоди силна бура. Наскоро бродот потона на днотоXNUMX.

Фим ги отвори очите, но немаше трага од нејзиниот Phlai Kaeo. „Каде исчезна мојата љубов? Можеби Сајтонг знае. Пристигнувајќи во спалната соба на Сајтонг, Фим ги слушна двајцата како разговараат еден со друг. Кога веќе не можеше да издржи, ја тресна вратата и ја отвори. Сајтонг скокна од креветот: „Каео ме принуди! Не можев да го спречам. Не дадов клоца за да не те доведам во неволја“. Со гризлив сарказам, Фим зборуваше „Тсс, ти благодарам што имаш толку неверојатно добро срце. Вие сте толку љубезни и внимателни. Право како обрач. Супер си, навистина. Ние сме тие кои грешиме…“. Потоа се сврте кон Флаи Каео. „Дали мислите дека ова е добра идеја?! Таа е постара од тебе и се грижи за мене уште од детството. Но, не ти е гајле за тоа. Го земаш тоа што можеш да го добиеш. Смешно. Ти си како разработен мајмун. Добро е што влегов сега, инаку пак ќе ја нанижеше на копјето“.

„О Фим, не е така како што изгледа. Те сакам, но загрижен сум дека мајка ти нема да се согласи кога ќе ти побарам рака наутро. Се плашам дека ќе те даде на таа грда. Како ќерка, не можеш да го одбиеш тоа. Ќе се втурнете во беда“. Фим отвори ковчег и му подаде торба со пет златни парчиња. „Еве, земи го ова од мене, твојата жена. Флаи Каео ги зеде парите и ѝ шепна на уво: „Морам да одам сега, сонцето веќе изгрева, чувај се, ќе се вратам за седум дена да ја побарам мајка ти за твојата рака“. И со тоа излезе низ прозорецот.

Продолжува…

¹ Phlai Kaeo познат како „храбар машки слон“, Чанг или „слон“ .

² Сајтонг, (สายทอง, sǎai-танга) или „Златна нишка“. Сајтонг е посвоено дете и нејзиниот однос со Фим е некаде помеѓу посино сестра и слуга.

³ Кинари или Кинари, (กินรี, kin-ná-rie), митски суштества со горниот дел од телото на човекот и долниот дел од телото на птица. Претежно небесни убави млади жени.

XNUMX Откако маж и жена го поделија креветот, тие се сметаа за мажени. Со овој чин Саитонг стана сопруга и наложница на Флаи Каео.

3 одговори на „Кун Чанг Кун Фаен, најпознатата легенда на Тајланд – Дел 1“

  1. Роб В. вели

    Веднаш ќе ви кажам дека Вантонг (Фим) е всушност единствениот од главните ликови што секако можам да го ценам. Силна, моќна жена која не и паднала на уста, (обично) знае што сака и го покажува тоа. Тие двајца мажи во нејзиниот живот…

    А дека Кун Чанг Кун Фаен (KCKP) е сè уште популарен до ден-денес, беше видено претходно оваа година. Телевизискиот канал One31 имаше серија од март 2021 година во која Вантонг е на сликата и на тој начин му дава свој пресврт на овој еп. Може да се гледа и онлајн на каналот на YouTube на каналот, со англиски и тајландски преводи (може сами да се вклучите/исклучувате). Еве ја плејлистата (за жал наназад, па играјте од 18 до 1…).
    https://www.youtube.com/watch?v=ZpjEYiOjjt8&list=PLrft65fJ0IqNO1MYT3sQSns2TLHga0SMD&index=18

  2. Ерик вели

    Голема благодарност, Роб V, за вашето прикажување на оваа стара приказна.

    Она што ме погодува е што го користиш и глаголот „простер“. Де Дике ван Дејл не го знае тоа, но го знае глаголот „да се поклонува“: да се фрли на земја. На англиски се користи глаголот prostrate и именката prostration, што на холандски значи простирање, простирање.

    Но, зарем никој не напишал „Што има името“?

  3. Роб В. вели

    Ако сакате да добиете впечаток за тоа колку е убава англиската верзија на KCKP, и колку е концизно моето резиме (кое тешко може да ја оправда приказната поради сето тоа кастрење), видете го блогот на Крис Бејкер. Има дел од поглавјето 4, Флаи Каео се среќава со Фим во полето за памук.

    Тој пасус започнува вака:
    „Во близина на местото, тој заобиколи за да избегне некои трње и се вовлече низ празнината во густото зеленило, доаѓајќи до неговиот миленик Фим.

    Таа седеше плетејќи цветен венец. Целото тело како да и цветаше. Изгледаше како прекрасен ангел кој грациозно танцува во етер.

    Љубовта му се издигна во градите, а тој сакаше да ја поздрави, но беше нервозен затоа што никогаш порано не го направил ова. Размислувајќи што да каже, устата му трепери и срцето му се смалуваше. Ги мрдаше усните, но беше обземен од нерви.

    Љубовта победи над стравот. Тој храбро се пресели да седне во нејзина близина и ја поздрави со насмевка. Таа започна и нејзиното тело се вкочани од срамежливост“.

    Погледнете го целиот извадок:
    https://kckp.wordpress.com/2010/12/10/hello-world/


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница