Принцот Чакрабонгсе Бхуванат

Неодамна ја прочитавте приказната за авантурите на сијамскиот принц Чакрабонгсе, кој бил обучен како офицер во руската армија во Санкт Петербург под грижа на царот Николај II.

Еве го линкот: www.thailandblog.nl/Background/hoe-siamese-prins-adviseur-russische-leger-werd

Приказната завршува откако сијамскиот принц тајно се ожени со руската дама Екатерина „Катја“ Десницкаја. Оваа приказна за продолжение е главно за неа.

Раните години

Екатерина „Катја“ Десницкаја пораснала во Киев, кој во тоа време сè уште бил дел од Руската империја, во семејство кое некогаш било богато, но поминало во тешки времиња. Нејзиниот татко починал кога таа имала 3 години, а кога починала и нејзината мајка, таа се преселила кај нејзиниот брат во Санкт Петербург. Таму се обучувала како медицинска сестра, бидејќи сакала да работи како жесток патриот на фронтот за време на Руско-јапонската војна од 1904-1904 година.

Во Санкт Петербург го запознала сијамскиот принц Чакрабонгсе, кој се потрудил да ја убеди да остане во руската престолнина, бидејќи и признал дека е заљубен во неа. Сепак, 17-годишната Катја беше решена да и служи на својата земја. Додека таа престојуваше на далечниот исток на Русија, двајцата љубовници останаа во контакт преку писма. Принцот меѓу другото напиша: „Ах, да бевте со мене, сè ќе беше совршено и ништо не може да ми ја расипе среќата“. Катја била убедена дека чувствата на принцот Чакрабонгсе се искрени и кога се вратила во Санкт Петербург и принцот ја замолил да се омажи за него, таа се согласила да се омажи за него.

Брак

На средбата со царот Николај II, принцот Чакрабонгсе му рекол дека сака да се врати во Сијам. Немаше дискусија за неговиот претстоен брак со руски државјанин, бидејќи таа вест брзо ќе се дознае во Сијам, дури и во тие денови без телефон или интернет. Принцот Чакрабонгсе сакал да го чува во тајност за да може да им каже на своите родители во Сијам дека сега е оженет.

Принцот Чакрабонгсе и Катја се венчаа на тајна церемонија во грчката православна црква во Константинопол (денес Истанбул). И тоа мораше да остане тајна, бидејќи сијамскиот принц се плашеше дека неговиот добар пријател и отомански император, султанот Абдул Хамид II, ќе дознае за венчавката и тогаш веста брзо ќе му биде позната на сијамското кралско семејство.

Патување во Сиам

Патувањето траеше со месеци, бидејќи парот остана подолго во Константинопол, а потоа во Египет на меден месец на Нил пред да отпатува за Азија преку Порт Саид. Писмата и дневниците на Катја покажаа дека за време на тоа патување Катја не само што била загрижена за животот, храната и културата на Сиам, туку уште повеќе за тоа како веста за нивниот брак ќе биде примена во Сијам. Поради таа причина, принцот Чакрабонгсе ја оставил сопругата Катја во Сингапур и сам заминал во Бангкок. Својот брак го чуваше во тајност речиси три недели, но кога гласините стигнаа до неговите родители, тој договори Катја да дојде во Сиам. .

Раниот период во Сиам

Таткото на Чакрабонгсе, кралот Чулалонгкорн (Рама V) воведе прилично голем број реформи во Сијам во тоа време, бидејќи веруваше дека земјата треба да се модернизира, иако на бавен и стабилен начин. Иако сега не ги одобрувал сродните бракови, кои тогаш биле вообичаени меѓу сијамското благородништво, кралот Рама V не бил подготвен да прифати странска снаа. Принцот Чакрабонгсе стана втор по редот на тронот, бидејќи идејата за сијамски крал со европска сопруга отиде предалеку за Рама V. Тој, исто така, одби да се сретне со Катја и како резултат на тоа, ниту едно важно семејство во Бангкок не го покани парот.

Писма до нејзиниот брат

Во првите писма што Катја му ги напишала на својот брат, таа зборувала за нејзината транзиција во Сијам, нејзиниот прилично изолиран живот и размислувањата за нејзиниот сопруг Лек, сијамски прекар за принцот Чакрабонгсе. „Животот овде е подобар отколку што очекував. Секако разбирам дека нашиот брак нема едноставно да биде прифатен, но сега кога сум подобро информирана за сијамската култура, морам искрено да кажам дека чекорот на Лек да се омажи за мене го сметам за скандалозен. Запомнете, Лек е сијамски и, како будист и син на кралот, сигурно добро ги знаел идеите и предрасудите на својата татковина“.

Војвотката од Биснулок

Катја ја добила титулата војвотка од Биснукок, бидејќи Чакрабонгсе бил титуларниот монарх на тој град, сега познат како Фицанулок. Катја и Чакрабонгсе живееле во палатата Парускаван во Бангкок. Катја ги знаеше резервите против неа и сè што можеше да направи е да се однесува како совршена снаа. Таа ја искористи секоја прилика да ги стопи срцата на кралското семејство. Катја го промени својот европски начин на живот, научи сијамски и англиски јазик, се облекуваше во сијамски стил и се грижеше за одржување на палатата и градините.

Катја беше прилично збунета за односот со персоналот. Таа му напиша на својот брат: „Слугите сметаат дека е чест да се работи за кралското семејство и го прават тоа без да добијат никаква награда.“ Таа мислеше дека тоа е посебно, особено кога ќе сфатиш дека сите слуги биле од благородничко потекло. На Катја и беше чудно што сите слуги се движеа лазејќи од почит кон неа.

Иако била побожна православна христијанка, Катја развила наклонетост кон будизмот. „Колку повеќе учам будистички обичаи, толку повеќе ја сакам религијата“, напишала таа во друго писмо до нејзиниот брат.

Катја беше скептична кон другите Европејци што живееја во Сијам и жалеше за нивниот расистички однос кон сијамците. „Одвратно, бидејќи иако се вработени во Сијам и се добро платени за тоа, Европејците ги сметаат сијамците за инфериорни и ги исмејуваат“, напиша Катја.

Катја станува мајка

„Блокадата“ на Катја во кралското семејство одеднаш беше отстранета кога Катја роди син, а кралот Рама V рече: „Веднаш го засакав мојот внук, на крајот на краиштата, тој е моето месо и крв и освен тоа, не изгледа. добро.“ како Европеец.

Ча Чул „Чакрабонгсе Буванат, Џуниор, синот на Катја и Лек повторно донесе радост во палатата. Кралицата Саовоба, мајката на Чакрабонгсе, која првично одби да го прифати бракот на Катја и Лек, сега беше воодушевена од нејзиниот прв внук. Таа одлично се грижела за бебето без да земе предвид што сакаат родителите на детето. Секој ден мораше да го гледа момчето, а потоа да го однесе во својата спална соба.

Златни години

Со раѓањето на принцот Чула, започна серија златни години за Катја. Во многу од нејзините писма, Катја го опиша Сиам како рај. Таа одеднаш стана истакната личност во општеството и организираше големи собири во палатата, поврзувајќи ги европските и сијамските традиции. Храната за време на тие средби ја подготвувале руски и сијамски готвачи.

Парот сега имаше друга куќа преку реката од Ват Арун и голема селска куќа во приморскиот град Хуа Хин. Таа имаше прекрасен живот и патуваше низ целата земја, а исто така и во Европа. Таа патувала сама, бидејќи принцот Чакрабонгсе бил висок воен офицер кој често бил отсутен од дома поради своите обврски.

Разделба

Катја знаела дека принцот Чакрабонгсе нема да стане крал и затоа нема да биде кралица. Животот на крајот стана здодевен и парот имаше свои активности, кои полека, но сигурно предизвикаа да се разделат. Врвот беше што за време на патувањето на Катја во странство, принцот ја зеде за љубовница 15-годишната внука Шевалит (mia noi). Тој ѝ ја признал љубовта на Шевалит на Катја и таа го принудила да направи избор. Ова на крајот доведе до развод на тајландско-руската двојка. Двојката се развела во 1919 година, всушност ја потпишала смртната потерница на принцот Чакрабонгсе, од кои повеќе подоцна.

Нејзиниот живот по Сиам

Катја за време на разводот доби годишна исплата од 1200 фунти, таа требаше да го напушти Сиам, но мораше да го остави својот син зад себе. Да не се случеше револуцијата во Русија, таа сигурно ќе се вратеше во својата земја, но под одредени околности тоа ќе значеше самоубиство. Таа му се придружи на нејзиниот брат во Шангај, кој беше директор на кинеските источни железници таму.

Катја заврши во град полн со бегалци, од кои некои беа во жална состојба на сиромаштија. Наскоро таа се приклучи на „Руското добротворно друштво“, каде што се покажа како одличен организатор, со практично искуство во медицинска сестра. Таа беше пречекана со раширени раце и набрзо нејзините денови беа исполнети со работа на социјална помош и комисија.

Смртта на принцот Чакрабонгсе

Катја се вратила во Бангкок уште еднаш во 1920 година за погребот на принцот Чакрабонгсе. Принцот почина на 37-годишна возраст под се уште мистериозни околности. Официјално умрел од запоставен грип за време на патување со брод со неговиот Шевалит во Сингапур, но злите јазици тврделе дека бил отруен од Французите затоа што се спротивставил на француската експанзија на Лаос и Камбоџа.

Принцот Чула

За време на нејзиниот престој во Бангкок, Катја сфатила колку многу страда од проблемите со кои се соочила во Сијам. Таа мораше да го остави својот тогаш 12-годишен син во Сиам и сега не ѝ беше дозволено да се сретне.

Принцот Чула бил испратен во Англија да се школува по смртта на неговиот татко. Подоцна ќе стане познат како професионален возач на трки. И покрај се, тој и неговата мајка Русинка одржуваа топла врска и љубов еден кон друг. Катја со писма му објаснила кои сили во Сиам го оневозможиле да бидат заедно. За таткото на Чула, Катја напишала со голема љубов и почит.

Понатамошниот живот на Катја

Катја се вратила во Кина по погребот и требало да се омажи за американски инженер во Пекинг. Тие се преселиле во Париз, каде Катја повторно запознала многу руски емигранти и луѓе што ги познавала од времето во Санкт Петербург.

На почетокот на Втората светска војна, таа се преселила во Портланд, Орегон со нејзиниот сопруг. Таа почина на 72-годишна возраст во 1960 година и беше погребана на гробишта во Париз.

Извор: статија на веб-страницата „Русија зад насловите“ (RBTH), која се базира на книгата „Катја и принцот од Сиам“ од Нариса Чакрабонгсе (внука на принцот и Ајлин Хантер

7 одговори на „Како руска медицинска сестра стана војвотката од Фицанулок“

  1. Тино Куис вели

    Ви благодариме за оваа интересна и убава приказна! Секогаш има многу да се научи од средбите на сијамците со странци 🙂

    • Цеес Ван Кампен вели

      Ви благодариме, убава историја.

  2. шипка вели

    Прекрасна приказна.

  3. Роб В. вели

    Ви благодариме Гринго за оваа прекрасна приказна. Каква мака врз основа на нечија националност и потекло. Ќе се надевате дека сето тоа ќе биде малку полесно еден век подоцна. Иако.

  4. со фаранг вели

    Убава, Гринго, твојата приказна ме привлече, не само поради твојот наративен стил.
    Зарем не е прекрасно што додека го читав повторно верував во 'живот како од бајка'.
    И дека никогаш не треба да се откажувате, туку да се прилагодувате на променливите околности.
    Тоа беше фасцинантна тема.

  5. TheoB вели

    Читајте со интерес Гринго.
    Сепак, не можам правилно да ја поставам следнава реченица: „Двојката се разведе во 1919 година, со што принцот Чакрабонгсе всушност ја потпиша својата смртна наредба, за која подоцна“.
    Не ја гледам врската помеѓу разводот и неговата смрт.

    • TheoB вели

      Сè уште нема одговор, па сам го барав.
      На веб-страницата на Russia Beyond The Headlines и Далас Сан ја најдов статијата: „Како принцот од Сијам тајно се оженил со Русинка“
      Во тој напис се наведува дека Чакрабонгсе починал во 1920 година од последиците на лошата настинка. Мислам дека студот нема врска со разводот.

      https://www.rbth.com/lifestyle/333752-prince-siam-katya-russian-wife
      https://www.dallassun.com/news/269220476/how-the-prince-of-siam-secretly-married-a-russian-woman


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница