Како се нарекуваше Тајланд порано? Тоа е често поставувано прашање во Google. Очигледно непознато за пошироката јавност. Лесно прашање за нас: Сиам. Но, од каде доаѓа името Siam всушност од? А што значи Тајланд?

Тајланд порано се нарекуваше „Сијам“. Името „Сиам“ се користеше до 1939 година, кога земјата официјално беше преименувана во „Тајланд“. Зборот „Тајланд“ значи „земја на слободните“ и е избран да го нагласи единството и националистичкото чувство на земјата.

Потекло на името Сиам

Потеклото на името „Сиам“ не е сосема јасно, но постојат неколку теории за тоа. Гринго исто така напиша статија за тоа:

етничка група на население
Тајланѓаните потекнуваат како етничка група во провинцијата Јунан во југозападна Кина, но има и индикации дека групата дошла од друго место во Кина. Како и да е, од 10 век оваа популациона група се преселила од Кина во сегашен Тајланд. Во Тајланд, Тајланѓаните се мешаа со Кмерите, Монсите и другите народи.

Потеклото на името Сиам не може точно да се следи. Може да е од Пали, но мислам дека санскрит श्याम (śyāma, „темно“) или Mon (rhmaña, „странец“), е поверодостојна. Кинеските архиви би покажале дека Сиам потекнува од Ксианлуо, старо (мало) кралство северно од Сухотаи. Потоа, постои уште една можност Сиам да се викал Ксиан на кинески, што би значело нешто како „мрачни странци“. Исто така, бидете загрижени, бидејќи е познато дека Кина ги смета сите народи надвор од Кина во тоа време, а можеби и сè уште, како варварски вонземјани. А потоа има трета, но помалку веројатна изјава на страница на француска Википедија, дека Сиам е расипување на кмерски збор.

Извор: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/het-geheim-van-de-naam-siam/

Дискусија за потеклото на името Сиам

Потеклото на името Siam, како што порано беше познат Тајланд, е предмет на дебата меѓу историчарите и лингвистите. Постојат неколку теории за потеклото на името, но не постои консензус за тоа која теорија е најверојатна.

Една од најчестите теории е дека името Сиам доаѓа од санскритскиот збор „Сјаама“, што значи „кафеава“ или „темна“. Ова се однесува на бојата на кожата на жителите на регионот кој сега е Тајланд. Во античка Индија, овој регион бил означен како „Сурнарнахумишто значи „земја на злато“, а била позната по своите богати трговски патишта и културни размени.

Друга теорија е дека името Сиам доаѓа од кмерскиот јазик, кој го зборувала Кмерската империја, која опфаќала делови од денешна Камбоџа, Лаос, Тајланд и Виетнам. На кмерскиот јазик, „Siam“ значи „отечена“, што може да се однесува на плодната почва во регионот.

Трета теорија е дека името доаѓа од кинеското име за регионот, „Ксиан“, кое се користело за време на династијата Танг (618-907). „Ксиан“ значи „западна граница“, што може да се однесува на географската локација на регионот во однос на Кина.

Иако не постои јасен консензус за потеклото на името Сиам, јасно е дека името било важно низ историјата на земјата. Употребата на името Сиам на Запад датира од 16 век, кога првите европски трговци дојдоа во регионот.

Во модерните времиња, името Сиам не се користи нашироко освен во историски и културни контексти. На пример, сè уште има тајландски ресторани и бизниси кои го користат името „Сиам“ во своето име за да ја нагласат традиционалната и културна атмосфера. Во принцип, името Тајланд сега се користи за да се однесува на земјата и дома и во странство.

Од старото име Сиам до новото име Тајланд

Во 1939 година, земјата порано позната како Сиам официјално го промени своето име во Тајланд. Оваа одлука ја донел кралот Прајадипок (Рама VII) како дел од неговиот план за модернизација и реформирање на земјата.

Промената на името од Сијам во Тајланд беше симболична промена што ја воспостави земјата како модерна, демократска и националистичка држава. Зборот „Тајланд“ буквално значи „земја на слободните“ и е избран за да се нагласи единството и националистичкото чувство на земјата. Новото име ја одразуваше и амбицијата на кралот повеќе да ја интегрира земјата во светската заедница.

Оваа промена на името не беше дочекана со раширени раце од сите. Некои сметаа дека промената на името на државата е непотребна промена на традицијата и идентитетот. Сепак, други се согласија со промената на името бидејќи го нагласуваше единството на земјата и го зајакна идентитетот на тајландскиот народ.

Имаше и други промени на името во историјата на Тајланд. Пред промената на името во Сиам во 14 век, земјата се нарекувала „Лан На Тајланд“ (рана варијанта на Тајланд), „Сухотаи“ и „Ајутаја“. По промената на името во 1939 година, Тајланд го задржа своето име и сега е една од најпопуларните туристички дестинации во Југоисточна Азија, позната по својата богата култура, историја и прекрасни природни пејсажи.

Од сијамски до тајландски

Иако жителите на Сиам прилично лесно сијамски беа споменати, тоа е нешто поинаку за жителите на Тајланд. Исто така овде на блогот на Тајланд, некои читатели се борат со името на жителите на Тајланд. На пример, веќе видов различни варијанти: Тајланѓанец, Тајланѓанец, Тајланѓанец, Тајланѓанец, Тајланѓанец.

Сепак, официјалното име за жителите на Тајланд е „тајландски“ (изговор: тежок). На тајландски, жителите се нарекуваат „คนไทย“ (изговор: khon thai). Терминот „тајландски“ се однесува на етничката група која го сочинува мнозинството од населението во Тајланд, а исто така се користи за да се однесува на националниот идентитет и култура на земјата.

Зборот „тајландски“ значи „слобода“ или „да се биде слободен“, нагласувајќи ја историјата на Тајланд како независна земја. Земјата никогаш не била колонија на која било друга земја и затоа секогаш била ослободена од странска доминација.

Освен „тајландски“, жителите на Тајланд понекогаш користат регионални имиња за да се идентификуваат, во зависност од тоа од каде доаѓаат. На пример, луѓето од северниот дел на Тајланд може да се самоидентификуваат како „Лана“ или „Кон Лана“, додека луѓето од југ може да се самоидентификуваат како „Кон Таи“ или „Кон Пукет“ (во зависност од кој дел од југот тие се од).

Важно е да се напомене дека терминот „тајландски“ на англиски исто така може да се користи за да се однесува на тајландскиот јазик и тајландската кујна.

6 Одговори на „Како се нарекуваше Тајланд порано?

  1. кееспаттаја вели

    Она што ме изненадува е тоа што повеќето од Тајландците со кои зборувам не ни знаат дека Тајланд порано се викал Сиам.

    • PEER вели

      ОК Кис,
      Но, кога Тајланѓаните го прашуваат моето потекло, јас велам Холандија.
      Ах, Холандија!!
      Не, да не сте од Тајланд, а не сте СИАМ? Потоа тие го разбираат малку контекстот.
      Тогаш луѓето често прашуваат, кога проповедаат од Холандија?
      Потоа велам: „Кога се игра фудбал, дали се мисли на една од двете провинции“.
      Тајланѓаните и Холанѓаните имаат своја гордост.

  2. Пргаво вели

    Сиам- на санскрит темно. Упс, имам кафеав сомнеж дека ова предизвика огромна употреба на избелувачи. Земја на љубовта - па, таму може да се појават некои сомнежи. Да речеме дека некаде на запад имало плодна земја во која се преселува племе Кинези. Мислам дека моите свекор не ценат друго објаснување освен ова.

  3. Роб В. вели

    Оваа приказна е многу во согласност со тоа како владата би сакала да биде, па затоа неколку предупредувања:

    – Тајланѓаните се само етничко мнозинство со тоа што се креативни со тоа кој спаѓа под таа дефиниција. Како и секоја земја, Тајланд е вистинско топење на народи и култури како резултат на миграции, трговија, војна, ропство и така натаму. Еднаш напишав за ова во една статија:

    „На првиот попис во 1904 година, владата изјави дека Лао треба да се гледа како Тајландски, заклучувајќи дека Сијам е „во голема мера моноетничка земја со 85% Тајландски“. Со падот на идентитетот на Лао, колонијалните сили не можеа да го искористат ова против Бангкок. Но, ако Лао беше вклучен како посебна класа, Тајланѓаните немаше да го сочинуваат мнозинството од етички различните луѓе. “ (види: Исанерите не се Тајландски“). Желба од страна на власта.

    – името Suwannaphoem (златна земја), не е јасно на што се однесува. Областа југоисточно од Индија, но тоа исто толку лесно може да се однесува на денешниот Бангладеш, Мјанмар, Малезија, Камбоџа или уште подалеку... повторно желби од тајландските власти.

    – Пред да постои Сиам (Кралството Ајутаја), постоеле секакви мали градови, преклопување на сфери на влијание, кои паѓале, се издигнале, се поврзувале, се распаѓале и така натаму. Уште еднаш, потребна е малку креативност за да се види постојана линија на „сијамски“ кралства. Но, тоа целосно спаѓа во пропагандните разговори за униформа, горда нација. Тие го знаат тоа на национално ниво во Тајланд. Убава приказна, но се губат поразноврсниот сад за топење и различноста. Па…

  4. Лав вели

    Од 1946 до 1949 година, Тајланд повторно се викал Сиам. Првите поштенски марки со кралот Рама IX го споменуваа името на државата Сиам, Тајланд континуирано од 1950 година.

  5. PEER вели

    Благодарам Гринго и Роб,
    Сега ми донесе многу јасност!
    Слушнав и прочитав многу работи низ годините.
    Повеќе од мене навлегувавте во историјата на Тајланд.
    Но, сега не е само „убаво време, убави острови, добра храна, прекрасна дестинација, прекрасна велосипедска земја, восхитувачки луѓе и многу избор во коктели“


Остави коментар

Thailandblog.nl користи колачиња

Нашата веб-локација најдобро функционира благодарение на колачињата. На овој начин можеме да ги запомниме вашите поставки, да ви направиме лична понуда и да ни помогнете да го подобриме квалитетот на веб-страницата. Прочитај повеќе

Да, сакам добра веб-страница