'Pēdējais paljas triks'; tautas pasaka no Laosas tautas pasakām
Jūs nedzerat tikai indes kausu. Taču tajā laikā ķēniņam bija vara pār dzīvību un nāvi, un viņa griba bija likums. Šis ir pēdējais stāsts grāmatā Laosas tautas pasakas.
"Karaļa kaķis"; tautas pasaka no Laosas tautas pasakām
Piekaut karalisko kaķi? Nelieši spēlējas ar uguni...
Pathets Laoss ir izmantojis tautas pasakas propagandā pret esošajiem valdniekiem. Šis stāsts ir apsūdzība. Karalis, kurš vairs nevar ēst, jo viņam ir pārāk daudz, un cilvēki, kas cieš no nabadzības un bada, ir laba propaganda.
Jūs sagaidāt vistas kāju karija sastāvā, bet saņemsiet gaļu no grifa. Tas prasa atriebību!
Ko jūs varat darīt ar fartu? Lieli rakstnieki to zināja, sākot ar Karmigeltu un beidzot ar Volkersu. Bet arī kāds Laosā…
Iesācējs Hams peldējās upē tieši tad, kad krastā atpūtās tirgotāju grupa. Viņi nesa lielus mieng grozus. Mieng ir tāda veida tējas lapa, ko izmanto uzkodu iesaiņošanai, kas ir ļoti populāra Laosā. Kham patika uzkodas mieng.
"Xieng Mieng stingri ievērojiet pavēles!"; tautas pasaka par Laosas tautas pasakām + ievads
Laosas tautas pasakas ir izdevums angļu valodā ar aptuveni divdesmit Laosas tautas pasakām, kuras ierakstījis kāds laosiešu valodas students. To izcelsme meklējama stāstos no Indijas: Pančatantras (sauktas arī par Pankatantras) stāstiem par laikmetu un Džatakas stāstiem par Budas pagātnes dzīvēm, kad viņš vēl bija bodhisatva.
"Spēka izmēģinājums" ir Laosas tautas pasaka
Tur pa džungļiem lēkā trusis. Viņam šķiet, ka gribas jaukties un izdomā spēku pārbaudi. Pirmais muļķamais kandidāts: zilonis košļājamā cukurniedres. "Tēvocis zilonis." "Kas zvana?" jautā zilonis. 'Es. Te lejā, ziloni tēvocis!
Laosiešu vārds, kas apzīmē ķermeņa smaržu, taju valodā ir ขี้เต่า, khi dtao, bruņurupuču sūdi. Leģendas vēsta, ka Laosas vīrieša apakšdelms smaržo pēc bruņurupuča sūdiem. Šī fabula izskaidro, kāpēc…
"Majestāte dīķī" ir Laosas tautas pasaka
Tautas nelietis pret varu un naudu. Mīļākā tēma agrāko laiku stāstos.
“Tas garšīgais medus” ir Lao Folktales pasaka
Kāds tirgotājs lika uzcelt jaunu māju. Un ģimenes un mājas laimei un drošībai viņš bija uzaicinājis mūkus no iesācēja Kham tempļa sarīkot ceremoniju. Pēc ceremonijas mūki tika pabaroti un atgriezās savā templī.
Lauva dziļi ievilka elpu un ar spēku izspieda no krūtīm visu gaisu; viņa rēciens sakustināja zemi. Visi dzīvnieki drebēja no bailēm un metās dziļāk džungļos, uzkāpa augstu kokos vai aizbēga upē. "Ha, tas bija labi," apmierināts iesmējās lauva.
Hams bija slinks iesācējs. Kad citi iesācēji bija aizņemti ar savu darbu, viņš mēģināja saspiest savas ūsas. Kad pārējie meditēja, Hams gulēja. Kādu jauku dienu, kad abats devās ceļā uz citu templi, viņš ieraudzīja Khamu guļam zem liela fikusa.
Gara līkumota upe atrada ceļu cauri skaistam meža gabalam ar kokiem. Visur saliņas ar sulīgu veģetāciju. Tur dzīvoja divi krokodili, māte un viņas dēls. "Es esmu izsalcis, patiešām izsalcis," sacīja Krokodila māte. "Vai jums ir apetīte pēc sirds, pēc pērtiķa sirds." 'Jā, pērtiķa sirds. Es to ļoti vēlos arī tagad. 'Jaukas vakariņas ar svaigām pērtiķu sirdīm. Tas būtu jauki! Bet es neredzu nevienu pērtiķi, ko Krokodila māte vēlreiz teica.