Taizemes skripts — 11. nodarbība
Tiem, kas regulāri uzturas Taizemē vai kuriem ir taizemiešu ģimene, ir noderīgi taju valoda lai padarītu to par savu. Ar pietiekamu motivāciju valodu var apgūt praktiski ikviens jebkurā vecumā. Man pašam patiešām nav valodas talanta, bet pēc apmēram gada es joprojām varu runāt pamata taju valodā. Turpmākajās nodarbībās īss ievads ar biežāk lietotajām rakstzīmēm, vārdiem un skaņām. Šodien 11. nodarbība.
Taizemes skripts — 11. nodarbība
Šodien 11. nodarbība
Līdzskaņi
Mēs pārskatīsim iepriekšējo nodarbību materiālu, lai jūs varētu pareizi uztvert taju skaņas un rakstīšanu. Sāksim ar līdzskaņiem, vai jūs atpazīstat lielāko daļu līdzskaņu šajā video no ThaiPod101?
Taju valodā dažas skaņas ir identiskas vai ļoti līdzīgas. Tādējādi katram burtam ir ar to saistīts vārds. Mazliet tā, kā mēs zinām “H apzīmē žogu”. Rakstot burtu pa burtam, taizemieši teiks arī 'sākuma skaņa+ak+vārds'. Piemēram: 'koh-kài', 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' un tā tālāk.
Svarīgākie līdzskaņi pēc kārtas (tāpēc viss alfabēts nav parādīts zemāk):
Vēstule | Vārds | Sākotnējā skaņa | Fonētiskais | Tulkošana | Beigu skaņa |
ก | ไก่ | k | kài | teļāda | k |
ข | ไข่ | kh | khāi | ei | k |
ค | ควาย | kh | khwaaj | bifeļa | k |
ง | งู | NVO: | NVO: | slengs | ng |
จ | จาน | tj | tjaang | bord | t |
ฉ | ฉิ่ง | ch | chìng | šķīvji | t |
ช | ช้าง | ch | cháang | olifants | t |
ซ | โซ่ | s | soo | ķēdē | t |
ญ | หญิง | j | jǐng | sieviete | n!!! |
ณ | เณร | n | Nē | jaunais mūks | n |
ด | เด็ก | d | klājs | veids | t |
ต | เต่า | t | tào | bruņurupucis | t |
ถ | ถุง | th | thǒeng | soma, soma | t |
ท | ทหาร | th | thá-hǎan | karavīrs | t |
ธ | ธง | th | siksna | karogs | t |
น | หนู | n | nǒe: | pele | n |
บ | ใบไม้ | b | bai-máai | koka lapa | p |
ป | ปลา | p | vieta | VIS | p |
ผ | ผึ้ง | ph | phûng | bij | p |
พ | พาน | ph | phaan | piedāvājuma lapa | p |
ฟ | ฟัน | f | ventilators | piekariņi | f |
ภ | สำเภา | ph | sǎm-phao | buru kuģis | p |
ม | ม้า | m | maa | zirgs | m |
ย | ยักษ์ | j | yák | velns, milzis | j |
ร | เรือ | r | ruua | boot | n!!! |
ล | ลิง | l | ling | ppa | n!!! |
ว | เเหวน | w | wǎe:n | gredzens | - (patskaņis) |
ศ | ศาลา | s | sǎa-laa | paviljons | t!!! |
ษ | ฤๅษี | s | ruu-sǐe | vientuļnieks | t!!! |
ส | เสือ | s | sǔua | Tīģeris | t!!! |
ห | หีบ | h | čau :p | zārks | - |
อ | อ่าง | oh | ang | baseins | - (patskaņis) |
Patskaņi
Protams, nevajadzētu aizmirst patskaņus:
Nosaucot (rakstot) patskaņus, piemēram, patskaņu -ะ, jūs sakāt: สระ-ะ (sàrà -a). Burtiski: "patskaņs a". Izņēmums ir patskanis ั, kuram ir tāda pati īsa skaņa kā -ะ. Lai tos atšķirtu, pēdējo pareizrakstības laikā sauc par ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).
klinkers | Skaņa |
-ั | -A- |
-ะ | -a |
-า | - aa |
-ว- | -oo- |
ัว | -ooo |
-อ | - ak (garš) |
-ิ | -ti (dažreiz es) |
-ี | -ti: |
-ึ | -u |
-ื | - Ak |
-ุ | -oo |
-ู | -oe: |
เ- | -ēē |
แ็- | -ae: |
แ-ะ | -ē |
โ- | -oo |
เเอือ | uua |
ไ– | ir- |
ใ– | ir- |
ำ | - esmu |
เ–า | ao |
Plašāku alfabēta un holandiešu valodas izrunas pārskatu var atrast vietnē:
http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/
Praktizējot un atkārtojot, jums vajadzētu būt iespējai atcerēties iepriekš minētās rakstzīmes. Mēģiniet atpazīt taju skaņas un tekstus ikdienā gan runātā, gan rakstītā. Ja atrodaties Taizemē, apskatiet automašīnu numura zīmes vai tekstus uz stendiem, izkārtnēm un norādēm. Mēģiniet iegūt jēgu no konteksta, pamazām jūs atpazīsit arvien vairāk. Jūs arī neapzināti pārņemsit gramatiku.
Cerams, ka šīs pasīvās taju valodas zināšanas (lasīšana, klausīšanās) liks jūs sajūsmināties arī par grūtāko valodas daļu: aktīvajām zināšanām (runāšana, rakstīšana). Protams, ir iesaistīta vairāk gramatikas. Ne gluži jaukākā valoda valodā, bet to nevar apiet. Tāpēc jums būs arī jāpiestrādā pie izrunas, runājot ar kādu, kurš labi vai tekoši runā taju valodā. Tas ir saistīts ar patskaņu toņu un garuma labojumiem utt. Cerams, ka vēl ir palikuši daži lasītāji, kuri nav mazdūšīgi. Nākamajā nodarbībā mēs apskatīsim nelielu gramatiku.
Hei, nebēdziet!!
Ieteicamie materiāli:
- Ronalda Šūtes grāmata “Taizemes valoda” un lejupielādējamie materiāli. Skatīt: http://slapsystems.nl
- Mācību grāmata “Taju valoda iesācējiem”, kuru autors ir Benjawan Poomsan Becker.
Mani interesē, kurš ar šo nodarbību palīdzību tagad var izlasīt kādu taju skriptu?
Joprojām trūkst dažu līdzskaņu un dažu patskaņu kombināciju, taču, izmantojot iepriekš minēto, jums vajadzētu būt iespējai nolasīt daudzus vārdus.
Hei,
Es nebēgu 🙂 Atpakaļ pēc nedēļas nogales prombūtnes.
Šeit ir vēl viena kļūda:
จาน = tjaan (nevis tjaang)
Laipni,
Daniels M.
Vēl viena (drukas kļūda):
แ็- = ae (tāpat kā แ-ะ), nevis. ae:
แ- = ae:
Paldies kungi par atsauksmēm. 🙂