Laipni lūdzam Thailandblog.nl
Ar 275.000 XNUMX apmeklējumu mēnesī Thailandblog ir lielākā Taizemes kopiena Nīderlandē un Beļģijā.
Pierakstieties mūsu bezmaksas e-pasta biļetenam un esiet informēts!
Biļetens
Valodas iestatījums
Novērtējiet Taizemes batu
Sponsorējam
Jaunākie komentāri
- Rudolf: Citāts: Kādas ir pašreizējās paredzamās mājas celtniecības izmaksas uz m². Tas ir atkarīgs tikai no tā, kādas prasības jūs atbilstat
- Džonijs BG: 50.-80./90. gados holandiešu regulāri audzēta pārtika saturēja arī indi, un tomēr Nīderlandē ir 20% vecāka gadagājuma cilvēku, un tas tā ir arī TH
- Džonijs BG: Tulks balstās uz vairākiem avotiem, taču tas, protams, ir daudz vairāk. Isaanā kopš 50-60 gadiem r
- apzagt: Vidēji es uzturos Taizemē 6 līdz 8 mēnešus gadā un katru dienu baudu tur esošo ēdienu. Cilvēki man nekad, nekad, nekad neteiks
- Ēriks Kuipers: Robert, vai tu zini, cik liels ir Īzāns? Sakiet NL trīs reizes, tāpēc ir jēga, ja sniedzat mazliet virzienu kā profesionālis
- RonnyLatYa: Jā, es saku, ka Kančanaburi ir tikai piemērs un ka jūs to varat mainīt. To var izdarīt arī pašā tīmekļa lapā un pēc tam redzēt
- Viljams-korāts: Sausajā periodā līnija atrodas Bangkokas apakšā un zemāk un uz austrumiem no tās līdz tieši virs Khao Yai nacionālā parka, parasti mēs
- Ēriks Kuipers: ja maināt komandrindu, piemēram, https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, jūs iegūsit citu pilsētu vai reģionu. Bet tu
- Cornelis: Nu, GeertP, es absolūti neesmu "Briseles kāpostu piekritējs" vai sarkanā zīmola atkarīgais, bet tas nenozīmē, ka man nepatīk taju virtuve.
- Rudolf: Tas ir atkarīgs no tā, ko jūs meklējat Taizemē, bet, godīgi sakot, jums, manuprāt, nav lielas izvēles. Lielās pilsētas brūk
- RonnyLatYa: Apskatiet arī šo. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Arī ritiniet nedaudz uz leju, un viņi arī sniegs jums kādu paskaidrojumu
- Pēteris (redaktors): Man arī garšo taju ēdieni, un jā, cena ir ļoti pievilcīga. Bet tas ir tikai fakts, ka Taizemes zemnieki ir neticami
- domkrats: Vislabāk ir doties laika posmā no novembra līdz februārim. Cilvēkiem ar astmu noteikti nevajadzētu šeit ierasties no marta līdz maijam
- GeertP: Cienījamais Ronald, es pilnībā piekrītu tavam stāstam, es arī baudu taju virtuvi katru dienu un pat pēc 45 gadiem Tail
- Ēriks Kuipers: Vilma, slikts gaiss nav visā Taizemē. Taizeme ir vairāk nekā 12 reizes lielāka par Nīderlandi! Tās ir lielās pilsētas (satiksme) un dažas
Sponsorējam
Atkal Bangkoka
Menu
ieraksti
Priekšmeti
- fons
- Activiteiten
- Reklāmraksts
- darba kārtība
- Nodokļu jautājums
- Beļģijas jautājums
- Apskates objekti
- Dīvaini
- Budisms
- Grāmatu apskati
- Sleja
- Koronakrīze
- kultūra
- Dienasgrāmata
- Iepazīšanās
- Nedēļa no
- Lieta
- Nirt
- Ekonomiku
- Diena dzīvē......
- Salas
- Eten en drinken
- Pasākumi un festivāli
- Balonu festivāls
- Bo Sang lietussargu festivāls
- Bifeļu sacīkstes
- Čhīanmai ziedu festivāls
- Ķīniešu Jaunais gads
- Full Moon Party
- Ziemassvētki
- Lotosa svētki – Rub Bua
- Lojs Krathongs
- Naga Fireball festivāls
- Jaungada sagaidīšana
- Phi ta khon
- Phuket veģetārie svētki
- Raķešu festivāls – Bun Bang Fai
- Songkran - taju Jaunais gads
- Uguņošanas festivāls Pataja
- Izceļotāji un pensionāri
- AOW
- Automašīnu apdrošināšana
- Banku darbība
- Nodoklis Nīderlandē
- Taizemes nodoklis
- Beļģijas vēstniecība
- Beļģijas nodokļu iestādes
- Dzīvības pierādījums
- DigiD
- Emigrēt
- Lai īrētu māju
- Pērciet māju
- in memoriam
- Ienākumu deklarācija
- King s
- Dzīvošanas izmaksas
- Nīderlandes vēstniecība
- Nīderlandes valdība
- Holandes asociācija
- Jaunumi
- Aiziet
- Pase
- Pensija
- Vadītāja apliecība
- Izplatījumi
- Vēlēšanas
- Apdrošināšana kopumā
- vīza
- Strādā
- Hopital
- Veselības apdrošināšana
- Flora un fauna
- Nedēļas foto
- Sīkrīki
- Nauda un finanses
- Vēsture
- Veselība
- Labdarības organizācijas
- Viesnīcas
- Skatoties uz mājām
- Isaan
- Khans Pēteris
- Koh Mook
- Karalis Bhumibols
- Dzīvo Taizemē
- Lasītāju iesniegšana
- Lasītāja zvans
- Lasītāju padomi
- Lasītāja jautājums
- Sabiedrība
- tirgus laukums
- Medicīnas tūrisms
- Milieu
- Nakts dzīve
- Ziņas no Nīderlandes un Beļģijas
- Ziņas no Taizemes
- Uzņēmēji un uzņēmumi
- Izglītība
- Pētniecība
- Atklājiet Taizemi
- Opinie
- Ievērojams
- Lai aicinātu uz darbību
- Plūdi 2011
- Plūdi 2012
- Plūdi 2013
- Plūdi 2014
- Pārziemot
- Politika
- Balsošana
- Ceļojumu stāsti
- Ceļot
- Attiecības
- iepirkšanās
- Sociālie tīkli
- Spa un labsajūta
- Sports
- Stedens
- Nedēļas paziņojums
- Pludmales
- Taal
- Pārdod
- TEV procedūra
- Taizeme kopumā
- Taizeme ar bērniem
- taju padomi
- Taizemes masāža
- Tūrisms
- Iet ārā
- Valūta - Taizemes bats
- No redaktoriem
- Nekustamais īpašums
- Satiksme un transports
- Īsa vīza
- Ilgtermiņa vīza
- Jautājums par vīzu
- Aviobiļetes
- Nedēļas jautājums
- Laikapstākļi un klimats
Sponsorējam
Atruna tulkojumi
Thailandblog izmanto mašīntulkojumus vairākās valodās. Tulkotās informācijas izmantošana ir jūsu pašu risks. Mēs neesam atbildīgi par kļūdām tulkojumos.
Lasiet mūsu visu šeit atruna.
Autortiesības
© Autortiesības Thailandblog 2024. Visas tiesības paturētas. Ja nav norādīts citādi, visas tiesības uz informāciju (tekstu, attēlu, skaņu, video utt.), ko atrodat šajā vietnē, pieder Thailandblog.nl un tā autoriem (emuāru autoriem).
Šīs informācijas pilnīga vai daļēja pārņemšana, izvietošana citās vietnēs, reproducēšana jebkādā citā veidā un/vai komerciāla izmantošana nav atļauta, ja vien Thailandblog nav piešķīris skaidru rakstisku atļauju.
Saites un atsauces uz lapām šajā vietnē ir atļautas.
Sākumlapa » Ziņas no Taizemes » Lasītāja jautājums: Cik ilgs laiks nepieciešams dokumentu legalizācijai?
Cienījamie lasītāji!
Pēc tulkojuma nav šķēršļu laulībām, legalizācija Taizemes Ārlietu ministrijā. Vai kādam ir nojausma, cik dienas tas prasīs?
Paldies jau iepriekš.
Groet
Ronalds (BE)
Tas ir norādīts TH Buza, no atmiņas 1-3 dienas.
Faktiski visu tur uz vietas varēja sakārtot, iztulkot un legalizēt.
Sveiki Ronald,
Jūs rakstāt mazliet neskaidri, tāpēc es nezinu, ko tieši vēlaties uzzināt un cik tālu esat tikuši.
Varu jums paziņot sekojošo: ja jums ir nepieciešams legalizēt laulības dokumentus, tulkojumam jāatbilst noteiktām Bangkokas Ārlietu ministrijas prasībām.
Kad es apprecējos, man šeit, Huahinā, tika tulkoti papīri. Taču tulkošanas biroja kundze mani brīdināja: iespējams, viņa dažus terminus uzrakstījusi nepareizi un šis tulkojums ministrijai nepieņems.
Un viņai bija taisnība. Tie bija tikai daži vārdi, bet dokuments bija jātulko vēlreiz.
Jūs varat ietaupīt daudz naudas un laika, veicot šādas darbības:
No rīta aizvediet dokumentus uz Ārlietu ministriju. Otrajā stāvā, kur jāatskaitās, meklējiet jauniešus, kas staigā ar papīru kaudzēm. Kad es tur biju, apmēram četri no viņiem strādāja visu dienu. Tie darbojas tulkošanas birojos un padara to ļoti vienkāršu jums.
Viņi precīzi zina, ko prasa ministrija, un arī garantē, ka tas tiks darīts pareizi. Jūs varat viņiem nodot visu savu papīra stendu. Es nezinu cenas no galvas, bet tās bija ļoti pieņemamas. Pēc tam jūs varat doties mājās, viņi parūpēsies par visu pārējo: tulkošanu, legalizāciju un nosūtīs jūsu dokumentus uz mājām, ja vien jūs nevienojaties citādi.
Kā likums, visa lieta aizņem vienu dienu.
Good luck!
Kad gaidi no rīta garajā, garajā, garajā rindā, vienkārši zvēr un vicini papīrus! Taizemietis nāks pie jums un jautās, vai jums ir kādas problēmas... Tad vienkārši jāatbild, ka tavus papīrus vajag STEIDZĪGI legalizēt. Mēs deram, ka jūsu papīri būs kārtībā tajā pašā dienā, protams...? Tas pats cilvēks var palīdzēt arī kāzās, ar nosacījumu... protams!
Esmu to visu piedzīvojusi un legalizācija + laulība tika nokārtota 1 dienā!
Tātad tikai lielas mutes uzlikšana rada efektu. Un visi turpina sūdzēties par normālām manierēm publiskajā telpā.
Mūsu gadījumā viss tika pabeigts vienas dienas laikā. Mēs pat varētu gaidīt tulkojumu.
Ja dokumentus nododat līdz plkst. 10, tos varēsiet izņemt no plkst.14.
Jums jābūt gatavam maksāt ātruma nodevu, kas ir 400 bati par lapu, nevis 200 bati.
Lejā ir kafejnīca, kur var kaut ko paēst un iedzert,
Uz vietas var veikt holandiešu valodā legalizētu dokumentu tulkošanu, kas aizņem aptuveni 45 minūtes. Apkārt staigā desmitiem tulkošanas biroju skrējēju.
Jūs varat arī tos vēlu iztulkot konsulātam, maksājot 200 batus par lapu, taču jūs varat ierasties vienu dienu un atkal tos legalizēt.
Par nelielu samaksu tos var arī atgriezt ierakstītā vēstulē
Pretī Nīderlandes vēstniecībai Bangkokā ir neliels birojs, “transam”oid, viņi var jums palīdzēt it visā. Jūs nododat savas mantas, un viņi nevainojami parūpēsies par pārējo. Neatliekamā palīdzība ir (protams) dārgāka, domāju 1 dienā, bet varbūt 25 eiro papildus par visiem papīriem kopā...
Ja salīdzina ar summām, ko vēstniecība prasa par parakstu, tas ir gandrīz par velti!
Ārlietu ēkas priekšā (mana sieva to sauca par consum) atradās vairāki motociklu kurjeri, kuri strādāja tulkošanas aģentūrās. Aptuveni 1 stundas laikā viņi atgriezās ar tulkojumu (nodrošiniet kopiju, nevis oriģinālu). tad devāmies iekšā un pēc dažām stundām varējām paņemt līdzi apzīmogotās mantas.
Informācija par Bitcoin pasauli.
http://www.bitcoinspot.nl