Kuri taju tulkotāji joprojām ir aktīvi?

Ar nosūtīto ziņojumu
Ievietots Lasītāja jautājums
Tags:
Martā 17 2022

Cienījamie lasītāji!

Meklēju kādu, kas varētu iztulkot laulības apliecību un dzimšanas apliecību taju valodā un legalizēt Bangkokas Ārlietu ministrijā. Protams, man patīk šeit minētie rakstāmgaldi [e-pasts aizsargāts] en [e-pasts aizsargāts] tuvojās, bet man ir aizdomas, ka viņi nepārdzīvoja COVID krīzi, vismaz es nesaņemu atbildi.

Pašam aizbraukt uz BZ Bangkokā un atrast kādu tur ir nedaudz sarežģīti, tāpēc, ja kādam ir adrese vai telefona numurs, es ļoti palīdzētu.

Ar cieņu,

Geert

Redaktori: Vai jums ir jautājums Thailandblog lasītājiem? Lieto to sazinieties.

8 atbildes uz jautājumu “Kuri taju valodas tulkotāji joprojām ir aktīvi?”

  1. Bārnijs saka uz augšu

    2021. gada oktobrī es izmantoju P. Suwannaphuum kundzi (zvērestu Cvolles (Lelystad) apgabaltiesā) NL-TH laulības apliecības tulkojumam). e-pasts:[e-pasts aizsargāts]. Attn Mr. Metijs Hantjens. Ļoti stabils, ātrs un par saprātīgu cenu.

  2. Ferdinands saka uz augšu

    Mani vienmēr apkalpo ātri un labi
    https://translations.co.th/services/

    Baidos, ka legalizācija jāveic pašam, bet kādā secībā pajautājiet vēstniecībai
    Es to visu izdarīju pirms vairāk nekā 30 gadiem, tāpēc... es mēģinu atcerēties.

    – vispirms jūsu Nīderlandes dokumentam ir jābūt tādā formā, ko vēstniecība var izmantot
    – tad vēstniecība to var legalizēt (bet es vispirms viņiem par to pajautāšu pa e-pastu)

    Es domāju, ka tikai tad ir īstais laiks tulkojumam un tad šis Taizemes dokuments jālegalizē Ārlietu ministrijas Konsulārajā nodaļā Čaengvatanas.
    Cik es atceros, lai to izdarītu, jums jāierodas personīgi, bet uzņēmums, kas tulko, iespējams, var jums pastāstīt vairāk par šo.

    • duncis saka uz augšu

      [e-pasts aizsargāts] legalizēja mums visādus dokumentus, tas viss gāja caur e-pastu un pastu.
      Viņiem bija kurjers uz mopēda, kas to izdarīja Čaengvatanā.
      Mums pašiem tur nebija jābūt.

  3. BramSiam saka uz augšu

    https://www.suwannaphoom.nl/nl šī ir oficiāla tulkošanas aģentūra Almerē, kas, iespējams, var palīdzēt. Aktīvs ilgu laiku.

    • Bārnijs saka uz augšu

      Pilnībā piekrītu BramSam, bet nevarēju atcerēties vietni.

      Turpināt @Ferdinand. Manā gadījumā pasūtījums bija šāds: Tulkošana – Tiesa – Ārlietas – Vēstniecība.
      Vēstniecība mani apmeklēja divas reizes. To var izmantot ārpakalpojumu sniedzējiem, piemēram: https://cibtvisas.nl/ Hāgā. Iespējams, rīts Court/BuZa un tad CIBT vēstniecībai. Court/BuZa/CIBT atrodas ap Hāgas Centrālo staciju. Tas viss, protams, ja tas jāorganizē no Nīderlandes.

  4. GeertP saka uz augšu

    Mana kļūda, Nīderlandes daļa (legalizācijas buza un Taizemes vēstniecība) jau ir sakārtota, tas attiecas uz tulku Bangkokā, kurš to iztulko un legalizē un pēc tam nosūta man Korat.

  5. Luiss Tinners saka uz augšu

    Nattaya joprojām var sazināties pa tālruni 0819144930

  6. GeertP saka uz augšu

    Paldies visiem par domāšanu līdzi.
    Sazinieties tagad [e-pasts aizsargāts]Pagāja kāds laiks, lai atkal jums palīdzētu.


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni