Cienījamie lasītāji!

Mana draudzene dzīvo Loei-Taizemē un viņai nav bijusi pamatskola, tāpēc viņai pat ir nelielas problēmas lasīt taju valodu (ne tekoši), tagad es viņai mācu divus angļu valodas vārdus katru dienu apmēram 6 mēnešus, bet es to gribētu Es varu sazināties ar viņu nedaudz vairāk, lai iepazītu viņu vēl labāk, nekā es to daru.

Tagad esmu viņai nopircis iPad un iestatījis vairākas ar angļu valodu saistītas lietotnes, tā sauktās runas tulkošanas programmas, cerot, ka tādējādi viņai būs vieglāk iemācīties mazliet vairāk, nekā es varu iemācīt.

Mans jautājums tagad ir, vai es rīkojos pareizi, rīkojoties šādi, vai arī ir lasītāji, kas zina citu labāku veidu…?

Paldies jau iepriekš.

Coen

12 atbildes uz “Lasītāja jautājumu: kāds ir labākais veids, kā manai draudzenei mācīties angļu valodu?”

  1. Rūds saka uz augšu

    Ja neskaita kursu, es viņai neiemācītu 2 vārdus, bet ne mazāk kā 20 dienā.
    Tas arī ar mēģinājumiem pēc 200 vārdiem (visiem vārdiem).
    Vārdi, kurus joprojām ir grūti iemācīties atsevišķi 4 dienās, lai pabeigtu 2 nedēļas.
    Ja no šiem 200 vārdiem ir daudz vārdu, ko viņa vēl nezina, varat ievest kontrabandu.
    Pats esmu pamanījis, ka dažus vārdus tu atceries daudz vieglāk nekā citus.
    Tāpēc jums vajadzētu paturēt vārdus, kurus viņai ir grūti atcerēties, lai vēlāk varētu tos atkārtot dažas reizes.
    Sāciet ar pazīstamiem vārdiem par lietām, ko viņa dara vai redz katru dienu.
    Tas paliek daudz labāk un nodrošina pamatu vēlākiem vārdiem.

  2. erik saka uz augšu

    Ja viņai ir problēmas ar savu dzimto valodu, vai nebūtu labāk ar to tikt galā vispirms? Vai jūsu reģionā noteikti ir kāds (pensionēts) skolotājs? Un tad jūs nodarbojaties ar angļu valodu vai lūdziet to risināt skolotājam, kurš pārvalda abas valodas.

    Man ir viegli runāt, dzīvoju netālu no lielas pilsētas. Bet, ja dzīvojat tālu, angļu valoda var būt problēma.

  3. Eric saka uz augšu

    Jūsu draudzene patiesībā ir analfabēta.
    Neprot lasīt un rakstīt dzimtajā valodā un tagad pēkšņi jāmācās cita valoda.
    Lai kādu angļu valodas apguves metodi jūs tagad izmantotu, tā nedarbosies. Vārdiem bez konteksta un teikuma struktūras nav nozīmes. Vai arī jums noteikti patīk, kad viņa turpina saukt par "Kaķi" un smejas katru reizi, kad šāds zvērs šķērso.

    Viņai būs jāievēro lasītprasmes programma. Citiem vārdiem sakot, iemācieties lasīt un rakstīt no nulles. Viņai tam patiesībā vajadzētu būt taizemiešu valodā, galu galā viņai kādu dienu Taizemē būs jātiek galā ar taju pieturzīmēm un burtiem (taju valodā, tāpat kā Nīderlandē, nav sliecas nodrošināt ārzemju tulkojumu visiem oficiālajiem dokumentiem).

    Taizemē ir vairāk analfabētu, un pieaugušajiem – arī Taizemē – pastāv pastāvīgas programmas lasīt un rakstīt.
    Sāciet ar taju valodu un ļaujiet angļu valodai sekot.

  4. Eižens saka uz augšu

    Zināt vārdus, protams, ir svarīgi, bet es nedomāju, ka valodu iemācās, tikai mācoties vārdus. 2009. gadā es satiku savu pašreizējo sievu. Viņa gandrīz nerunāja angliski. Es viņai sagatavoju veselu virkni vienkāršu nodarbību vienlaikus angļu un holandiešu valodā. No vieglas līdz lēnām kļūst arvien grūtāk. Piemērs: “Es eju uz skolu — es eju uz skolu. Es eju uz tirgu — es eju uz tirgu…
    Es ierakstīju katras nodarbības runu, lai viņa to ļoti bieži varētu klausīties un teikt līdzi. Ko viņa patiesībā darīja.
    Pēc trim mēnešiem viņa jau diezgan labi runāja angļu un holandiešu valodā.

  5. AAD saka uz augšu

    Sveiks Koen,
    Es teiktu, ka laba izvēle. Vai vēlaties mums pastāstīt vairāk par viņas ģimeni?

    Good luck,

  6. Hanss Meistars saka uz augšu

    Jums nav daudz ko mācīties vārdus. Runāšana ir saziņa savā starpā, un jūs to darāt ar (vienkāršiem) teikumiem, kurus var lietot katru dienu. Es gadiem ilgi esmu mācījis holandiešu valodu kā otro valodu, un es vēlos, kaut es būtu pametis rakstīšanu un lasīšanu. Klausīšanās un runāšana: tā ir biļete!
    Veiksme.

  7. Davis saka uz augšu

    Agrāk esmu mācījis vairākiem Taizemes jaunpienācējiem - Beļģijā - angļu un holandiešu valodu.
    Iesaistīti bērni vecumā no 10 līdz 12 gadiem un pieaugušie.

    Kopā ar bērniem tika izmantotas sākumskolas grāmatas, kas likās bērnišķīgi, taču bija gana pamācoši.
    Pieaugušajiem bija “Nederlands voor Thai” no izdevēja Laai Sue Thai. Bija pieejams plašs mācību grāmatu klāsts angļu valodā, ir arī tiešsaistes kursi.
    No vienas puses, jāsaka, ka bērni diezgan ātri uz to uztvēra. Bija jauks mazs puika ar nopietnām mācīšanās grūtībām, bet arī tas izdevās diezgan labi. Pievērsiet pietiekami daudz uzmanības un izklaidējieties.
    Turklāt vispārzināms, ka bērni spēj apgūt valodas. pieaugušajiem tas ir grūtāk.

    Tagad pieaugušie ar ierobežotām (valodas) spējām galu galā apguva angļu valodu, izmantojot bērnu grāmatas. Tas izdevās, un bija daži smiekli. Vissvarīgākais bija panākt, lai viņi pārvarētu savu vilcināšanos un izturētos pret tām pozitīvi, ja tika pieļautas kļūdas.
    Pēc gada mācīšanas 2 reizes nedēļā un palīdzot ikdienas vingrošanai mājās, pat analfabētiem izdevās diezgan labi. Mazāk rakstīt, bet noteikti runāt. Viņi kļuva pašpārliecinātāki, kļuva pārliecinošāki, kas nāca par labu attiecībām un viņu sociālajam statusam.

    Īpaši gribu teikt, ka tas noteikti ir paveicams arī analfabētiem. Ir svarīgi, lai cilvēks būtu pašmotivēts, vispirms tie, kas vēlas apgūt valodu, un pēc tam tie, kas to apgūst.

    Lai veicas, un, cerams, sekos konkrēti padomi.

  8. Jeffery saka uz augšu

    Koens,

    Ja ir iespēja, ka draudzene nākotnē ieradīsies Nīderlandē, nemācieties angļu valodu, bet gan holandiešu valodu, tad vispiemērotākais ir integrācijas kurss.
    Khon Kaen ir mācību institūts.

    Taizemiešu dāmu problēma, kas ierodas Nīderlandē, ir tāda, ka pēc angļu valodas apguves viņas Nīderlandē sāk izteikties angļu valodā.
    Man pašam Nīderlandē ir augsti izglītoti taju, filipīnu un indiešu kolēģi, kuri ne vārda nezina holandiešu valodu, bet angļu valodu pārvalda labāk nekā es.
    Mana sieva labi runā angliski, bet pēc 32 Nīderlandē pavadītiem gadiem un 5 gadu holandiešu valodas stundām holandieši paliek nabadzīgi.
    Es pats neatbalstu nīderlandiešu valodas apguvi, jo ar to neko daudz nevar izdarīt, izņemot integrācijas kursu un aprunāties ar kaimiņu par laikapstākļiem.
    Protams, ir noderīgi izpausties savā apkārtnē, bet Nīderlandē gandrīz visi runā nedaudz angliski.

  9. Mārtiņš Peijers saka uz augšu

    Sveiki, šeit ir padoms, ko jūs ar to darāt.
    Kāpēc tu viņai māci angļu valodu, viņa tik un tā brauc uz Nīderlandi? Pēc tam iemāciet viņai holandiešu valodu, jo viņai arī ir jākārto holandiešu valodas pārbaudījums vēstniecībā, ja viņa vēlas doties uz Nīderlandi. Kad viņa runā angliski, tu turpini to darīt. Es to redzu ar tik daudziem draugiem panākumiem.
    gr Mārtiņš

    Redaktori: ar lielo burtu, pievienotas pieturzīmes un noņemtas dubultās atstarpes.

  10. leexpuket saka uz augšu

    Runāšana ir vissvarīgākā. Un vislabāk ir pēc iespējas vairāk iedziļināties šajā valodā, skatoties angļu TV un filmas, piemēram, bērnu filmas vai DVD. Mans labs draugs apmetās uz dzīvi Puketā 1978. gadā un bija apmēram vienīgais ārzemnieks. Viņš ātri runāja taju valodā (kaut arī dialektā: viņa bērni mācījās Negels skolā un joprojām joko par viņa dialektu), un viņam nav problēmu ar darbiniekiem vai pa tālruni. Bet jā, viņam vajadzēja, lai kāds viņu saprastu.
    Mana meita septiņdesmito gadu beigās visu dienu skatījās vācu televīziju (pa dienu vēl nebija Holandes TV) un 70 gadus veca bija pārliecināta, ka prot runāt vāciski. Tas noteikti nebija nevainojams, bet vācu paziņas varēja viņu labi saprast.
    Tas jo īpaši attiecas uz gadījumiem, kad jums ir zināma valodas izjūta. Bet ir ļoti svarīgi viņus pēc iespējas vairāk pakļaut valodai: tā viņi apgūst valodas izrunu un skanējumu.

  11. janvāris saka uz augšu

    ļaujiet viņiem vispirms iemācīties lasīt un rakstīt savā valodā, tad ir vieglāk iemācīties citu valodu, tad viņi var arī vienkārši izmantot vārdnīcu angļu thai, thai english, kas iemācās daudz ātrāk, pretējā gadījumā tas aizņem ilgu laiku un grūti, viņi saprot, ka tas ir nav labi, kā analfabēts, vienmēr kaut kur ir skola, nemaksā daudz, bet katru dienu jāiet uz skolu

  12. Rūdijs Van Gētems saka uz augšu

    Sveiki.

    @Koens.

    Ir ļoti svarīgi, lai jūsu draudzene jūs saprastu jūsu attiecībām ar darbu… mana pirmā šeit, Pataijā, izjuka, jo mana draudzene mani vienkārši nesaprata, kā arī viņu neinteresēja mācīt Eņģeli… un tad jūs visu dienu skatāties viens uz otru. …

    Mana pašreizējā draudzene, kas būs mana sieva pēc nepilna mēneša, runā pieklājīgi angliski un pati ir iemācījusies...viņai ir desmitiem angļu valodas vārdu un frāžu piezīmju grāmatiņu, no kurām katra viņa vārdnīcā meklēja taju nozīmi, un kad viņa kaut ko redz televizorā, piemēram, dzīvnieku, viņa vienmēr man jautās: kā jūs to saucat angliski,

    Un pat mums joprojām ir regulāras diskusijas, jo viņa vienkārši nesaprot, ko es domāju, arī tam ir daudz sakara ar viņas kultūru…

    Bet viņa lieliski spēj ar mani sarunāties, un tas tiešām ir vienīgais veids, kā izdzīvot jūsu attiecības ar taizemieti, ticiet man. un manai draudzenei arī bija grūtības iet uz skolu līdz 14 gadu vecumam, bet brīvi runā un lasa taju un Īzanu...

    Labs padoms, tā arī es daru, viņa tev teiks “tu runā pārāk daudz”, bet daudz runā ar viņu angliski un, ja nepieciešams, skaidro nozīmi ar rokām un kājām... “darīt” ir labākā mācīšanās pieredze! Jo kā es to redzu, visu cieņu, nepārprotiet, es arī dzīvoju ar taizemi, es neko daudz nesaprotu no lietotnēm uz iPad...

    Es novēlu jums veiksmi un arī jūsu attiecībās!

    Mvg… Rūdijs…


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni