Cienījamie lasītāji!

Mana taizemiete draudzene Beļģijā dzīvo jau 5 gadus, tāpēc devāmies uz rātsnamu painteresēties, kādi dokumenti ir nepieciešami, lai Beļģijā apprecētos.

Acīmredzot tikai dzimšanas apliecība un tas viņai nav, viņai ir tikai dzimšanas apliecība. Kur viņa to var dabūt, tikai savā dzimtajā pilsētā vai Bangkokā?

Ar cieņu

Hugo

4 atbildes uz “Lasītāja jautājums: Mēs vēlamies precēties, kā mana Taizemes draudzene iegūst dzimšanas apliecību”

  1. theos saka uz augšu

    To pašu piedzīvoju ar savu sievu. Viņai bija jādodas uz Amphur savā dzimtajā pilsētā (Nakhon Sawan), un tajā arī nebija ierakstu. Viņai tika uzdots doties uz savu bijušo skolu tur, un - neticami - viņiem bija uzskaite, ka viņa tur ir apmeklējusi skolu. Ar šo apliecinājumu savam bijušajam skolmeistaram – kurš vēl bija dzīvs – un kurš parakstīja skolas apmeklējuma apliecinājumu un tur piedzima. Atpakaļ uz Amphur un tur viņa saņēma oficiālu dzimšanas vēstuli Nakhon Sawan ar viņas vecāku vārdiem, viņi bija reģistrēti Nakhon Sawan vai grāmatvedības skolā, es precīzi neatceros. Šī vēstule tiek atzīta par dzimšanas apliecību. Dzimšanas apliecības oriģinālu vairs nesaņemsi, tā tiks izsniegta tikai vienu reizi piedzimstot. Lai izmantotu Nīderlandē, man tas bija jāiztulko, pēc tam jānosūta uz Laksi, Ārlietu ministriju pēc pastmarkas un pēc tam uz vēstniecību pēc citas pastmarkas un tikai tad tas bija gatavs lietošanai. Veiksmi.

  2. plaušu papildinājums saka uz augšu

    Dārgais Hugo,

    No pieredzes zinu, ka arī divu liecinieku teiktais tiek uzskatīts par pamatotu. Ja iespējams: īgnā sieviete, kas palīdzēja ienest pasaulē jūsu topošo bērnu, un vēl kāda persona, kas bija dzemdībās. Kā minēts iepriekšējā atbildē: lai šis dokuments būtu leģitimizēts dažādās iestādēs. Taču, lai Beļģijā apprecētu savu nākamo partneri, jums būs nepieciešami citi dokumenti. Jums būs jāiesniedz pierādījums, ka viņa vēl nav precējusies, kā arī pierādījums par jebkuru viņai piederošo īpašumu. Ja visu stingri ievērosit, nesastapsies ar būtiskām problēmām, taču necenties spert sānsoļus, jo tas var radīt tikai problēmas.

    ar cieņu, lung addie (arī beļģis)

  3. Cees saka uz augšu

    Mēs apprecējāmies marta beigās un bija tā pati problēma, dzimšanas apliecība nav. Pēc tam mana sieva kopā ar ciema galvu (Īsānu he) un tanti, kas bija klāt dzemdībās, devās uz Amphuru, lai paziņotu, ka viņa ir dzimusi tajā vietā tādā un tādā datumā. Tā nebija problēma, paziņojums tika izteikts nekavējoties, bet, manuprāt, tas ir iespējams tikai dzimšanas amfūrā.
    Un, kā ziņo Teo, lūdziet to iztulkot un legalizēt Bangkokā.
    Es domāju, ka līdz 1995. gadam Taizemē nebija tādas dzimtsarakstu kā Nīderlandē, cilvēkiem tika dota dzimšanas apliecība, lai viņi paturētu sev, vairums no viņiem to pazaudē, un, pēc manas sievas teiktā, Taizemē nav nevienas iestādes, kas kādreiz prasītu tā, cilvēkiem ir ID karte. Precējoties ar taizemi, to prasa ārvalstu varas iestādes, es teiktu, ka vajadzētu pietikt arī ar derīgu pasi vai ID karti.

  4. Robs V. saka uz augšu

    Arī šeit: dzimšanas apliecības vairs nav. Viņa piedzima lielas pilsētas slimnīcā. Reģistrēts un audzis nelielā ciematā. Pēc dzimšanas apliecības viņa pēc tam kopā ar māti un dažiem lieciniekiem (pamatskolas skolotāja, policists un -??-) devās uz pašvaldību, lai sniegtu paziņojumu.Izziņa, ka viņa ir reģistrēta savā ciemā kopš viņas Nīderlandes iestādēm pietika ar piedzimšanu.

    Lai gan man dažreiz joprojām ir šaubas, kas būtu pareizi: vai apliecībā būtu jāmin faktiskā dzimšanas vieta vai dzimšanas deklarācija un vieta, kur bērns dzīvo, teiksim, kopš 1. dienas?
    Galu galā no paziņojuma nevar izsecināt, ka viņa patiešām dzimusi pilsētas slimnīcā.

    Par laimi, man nekad nav radušies jautājumi par to, kāpēc Papporta sauc citu vietu (provinci, kā es saprotu, kurai mūsu gadījumā ir tāds pats nosaukums kā provinces galvaspilsētai, kurā viņa dzimusi slimnīcā) nekā alternatīvā vieta. dzimšanas deklarācija.

    Tomēr nekur Nīderlandē nav iespējas norādīt, ka “viņa dzimusi provinces pilsētas A slimnīcā, tāda paša nosaukuma provincē. Šī dzimšanas province pasē ir norādīta kā “dzimšanas vieta”. Kopš dzimšanas viņa ir reģistrēta kā ciema B iedzīvotāja, par to liecina mūsu sniegtā izziņa, kas aizstāj nozaudēto dzimšanas apliecību.


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni