Laipni lūdzam Thailandblog.nl
Ar 275.000 XNUMX apmeklējumu mēnesī Thailandblog ir lielākā Taizemes kopiena Nīderlandē un Beļģijā.
Pierakstieties mūsu bezmaksas e-pasta biļetenam un esiet informēts!
Biļetens
Valodas iestatījums
Novērtējiet Taizemes batu
Sponsorējam
Jaunākie komentāri
- Matthias: Nu Renē, par šo es tev piekrītu 100%. Visur, kur jūs dodaties, vai visos plašsaziņas līdzekļos internetā, tas tiek nospiests mūsu rīklē
- Džeks S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ laulības…. vīrs ak... es kļūstu vecmodīgs... man ir bijis ar tiem idiotiskajiem saīsinājumiem d
- Siets: Sveiki, jūs varat iegūt dažādus modeļus vai māju veidus, daudz izvēles, bet jūs varat arī pasūtīt arhitektam
- Puisis: lejupielādējiet logrīku “laika prognoze” 2024. Tajā katru dienu atradīsit aktuālu noderīgu informāciju, tostarp gaisa kvalitāti
- Puisis: Mājas celtniecība šeit acīmredzot maksā daudz mazāk nekā Nīderlandē vai Beļģijā. Cik maksās māja, ir atkarīgs no tās lieluma
- Alfoni: Tā ir taisnība, ka jums vajadzētu mēģināt iegūt acu kontaktu, bet problēma Taizemē ir tā, ka daudzas automašīnas ir akli, un tāpēc jūs nevarat
- Erik: lejupielādējiet Airvisual (IQAir) lietotni, lai redzētu, kur gaisa kvalitāte ir vislabākā.
- Co: Jūs varat padarīt to tik dārgu, cik vēlaties. Bet, lai minētu piemēru, par summu, ko īrējāt 8 gados, jums būtu...
- Rūds: Taizemiešu problēma ir tā, ka viņi nevēlas mācīties neko jaunu, īpaši no ārzemniekiem, tāpēc viņi turpina audzēt rīsus 50-60 gadus.
- René: Varbūt tas jums palīdzēs. Pasaules gaisa piesārņojums: reāllaika gaisa kvalitātes indekss https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Cienījamais Robert, cena par m2 ir no 10 līdz 13 tūkstošiem. Lūdzu, ņemiet vērā, ka aprēķini tiek veikti no jumta ārējās malas. Mana māja ir aptuveni 145 m2
- René: Esmu absolūti plašs un novēlu visiem patīkamu dzīvi ar vai bez tā paša dzimuma partneri vai bez, ar vai
- Robs V.: Es gandrīz domāju, ka gandrīz visiem Rietumu autoriem, kuri raksta romānu ar Taizemi kā vidi, visiem ir vienāds sižets
- Rudolf: Citāts: Kādas ir pašreizējās paredzamās mājas celtniecības izmaksas uz m². Tas ir atkarīgs tikai no tā, kādas prasības jūs atbilstat
- Džonijs BG: 50.-80./90. gados holandiešu regulāri audzēta pārtika saturēja arī indi, un tomēr Nīderlandē ir 20% vecāka gadagājuma cilvēku, un tas tā ir arī TH
Sponsorējam
Atkal Bangkoka
Menu
ieraksti
Priekšmeti
- fons
- Activiteiten
- Reklāmraksts
- darba kārtība
- Nodokļu jautājums
- Beļģijas jautājums
- Apskates objekti
- Dīvaini
- Budisms
- Grāmatu apskati
- Sleja
- Koronakrīze
- kultūra
- Dienasgrāmata
- Iepazīšanās
- Nedēļa no
- Lieta
- Nirt
- Ekonomiku
- Diena dzīvē......
- Salas
- Eten en drinken
- Pasākumi un festivāli
- Balonu festivāls
- Bo Sang lietussargu festivāls
- Bifeļu sacīkstes
- Čhīanmai ziedu festivāls
- Ķīniešu Jaunais gads
- Full Moon Party
- Ziemassvētki
- Lotosa svētki – Rub Bua
- Lojs Krathongs
- Naga Fireball festivāls
- Jaungada sagaidīšana
- Phi ta khon
- Phuket veģetārie svētki
- Raķešu festivāls – Bun Bang Fai
- Songkran - taju Jaunais gads
- Uguņošanas festivāls Pataja
- Izceļotāji un pensionāri
- AOW
- Automašīnu apdrošināšana
- Banku darbība
- Nodoklis Nīderlandē
- Taizemes nodoklis
- Beļģijas vēstniecība
- Beļģijas nodokļu iestādes
- Dzīvības pierādījums
- DigiD
- Emigrēt
- Lai īrētu māju
- Pērciet māju
- in memoriam
- Ienākumu deklarācija
- King s
- Dzīvošanas izmaksas
- Nīderlandes vēstniecība
- Nīderlandes valdība
- Holandes asociācija
- Jaunumi
- Aiziet
- Pase
- Pensija
- Vadītāja apliecība
- Izplatījumi
- Vēlēšanas
- Apdrošināšana kopumā
- vīza
- Strādā
- Hopital
- Veselības apdrošināšana
- Flora un fauna
- Nedēļas foto
- Sīkrīki
- Nauda un finanses
- Vēsture
- Veselība
- Labdarības organizācijas
- Viesnīcas
- Skatoties uz mājām
- Isaan
- Khans Pēteris
- Koh Mook
- Karalis Bhumibols
- Dzīvo Taizemē
- Lasītāju iesniegšana
- Lasītāja zvans
- Lasītāju padomi
- Lasītāja jautājums
- Sabiedrība
- tirgus laukums
- Medicīnas tūrisms
- Milieu
- Nakts dzīve
- Ziņas no Nīderlandes un Beļģijas
- Ziņas no Taizemes
- Uzņēmēji un uzņēmumi
- Izglītība
- Pētniecība
- Atklājiet Taizemi
- Opinie
- Ievērojams
- Lai aicinātu uz darbību
- Plūdi 2011
- Plūdi 2012
- Plūdi 2013
- Plūdi 2014
- Pārziemot
- Politika
- Balsošana
- Ceļojumu stāsti
- Ceļot
- Attiecības
- iepirkšanās
- Sociālie tīkli
- Spa un labsajūta
- Sports
- Stedens
- Nedēļas paziņojums
- Pludmales
- Taal
- Pārdod
- TEV procedūra
- Taizeme kopumā
- Taizeme ar bērniem
- taju padomi
- Taizemes masāža
- Tūrisms
- Iet ārā
- Valūta - Taizemes bats
- No redaktoriem
- Nekustamais īpašums
- Satiksme un transports
- Īsa vīza
- Ilgtermiņa vīza
- Jautājums par vīzu
- Aviobiļetes
- Nedēļas jautājums
- Laikapstākļi un klimats
Sponsorējam
Atruna tulkojumi
Thailandblog izmanto mašīntulkojumus vairākās valodās. Tulkotās informācijas izmantošana ir jūsu pašu risks. Mēs neesam atbildīgi par kļūdām tulkojumos.
Lasiet mūsu visu šeit atruna.
Autortiesības
© Autortiesības Thailandblog 2024. Visas tiesības paturētas. Ja nav norādīts citādi, visas tiesības uz informāciju (tekstu, attēlu, skaņu, video utt.), ko atrodat šajā vietnē, pieder Thailandblog.nl un tā autoriem (emuāru autoriem).
Šīs informācijas pilnīga vai daļēja pārņemšana, izvietošana citās vietnēs, reproducēšana jebkādā citā veidā un/vai komerciāla izmantošana nav atļauta, ja vien Thailandblog nav piešķīris skaidru rakstisku atļauju.
Saites un atsauces uz lapām šajā vietnē ir atļautas.
Sākumlapa » Lasītāja jautājums » Lasītāja jautājums: Kurš zina zvērinātu tulkošanas biroju Pataijā?
Lasītāja jautājums: Kurš zina zvērinātu tulkošanas biroju Pataijā?
Cienījamie lasītāji!
Es vēlos, lai daži svarīgi dokumenti tiktu pārtulkoti no angļu valodas uz taju valodu, jo tulkojumi angļu valodā nav apmierināti.
Kas zina, vai Pataijā ir zvērinātu tulkošanas birojs un kur tā atrodas?
Kurš var man palīdzēt?
Ar cieņu,
Adriana
No taizemiešu līdz angļu valodai jau sen liku to sakārtot tūrisma aģentūrā. Es nezinu, kuru tulkošanas biroju viņi izmantoja, bet tas bija labi. Tas bija JK Travel. Es toreiz biju soi 8. Tagad domāju, ka tas ir New Plaza.
Sveiks, Kīss
Paldies par komentāru.
Ja neviens cits nezina adresi, es varu vismaz tur aizbraukt.
Noteikti aizej tos apskatīt.
Sveicieni Adriana.
Sveiki, izmantojām tulkošanas biroju pastā Soi Postofice, īpašnieks mācījies Amerikā un perfekti runā angliski.Vecāki viņa vietā darbu veic Bangkokā, diemžēl neatceros nosaukumu, bet tā nebūs ka grūti atrast.
Sveiks Henrij,
Liels paldies, tas noteikti ir tā vērts
pētīt.
Sveicieni Adriana.
Pattaya Klang vietnē Big C Extra… strādā Austrijas konsulā.
CTA sertificēts tulkojums Pataja. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-pasts: [e-pasts aizsargāts].
Atrodas pāri Soi Arunothai lielas c papildu ielas aizmugurē, lai brauktu uz Lukdoku. Ir vienīgais birojs, ko pieņem Austrijas konsuls.
mans padoms ir likt to divreiz pārtulkot 2 dažādos birojos......mazai kļūdai var būt ļoti nopietnas sekas. Runā no pieredzes.
Jā, bet arī par to ir kas sakāms.
Kā uzzināt, ka taizemiešu tulkojumā ir kļūda?
To, protams, uzzināsiet vēlāk, bet parasti ir par vēlu. Vēlams pirms tam.
Vai vēlaties, lai otrais birojs tulkotu no angļu valodas taju valodā?
Jūs varat to izdarīt, bet kā zināt, kurš no abiem ir veicis pareizo tulkojumu?
Pirmais vai otrais? Tas, ka otrais birojs sagatavo tulkojumu, kas atšķiras no pirmā, nenozīmē, ka pirmais ir nepareizs un otrais ir pareizs.
Pēc tam jums tas būs jāiztulko vismaz trešajam birojam, lai to salīdzinātu ar pirmajiem diviem tekstiem. Ja trešā puse nāk ar citu tulkojumu, tad tā kļūst par problēmu, jo tad birojs numur ceturtais utt.
Varat arī lūgt otru biroju pārtulkot taizemiešu tulkojumu atpakaļ angļu valodā verifikācijai.
Ar pareizu tulkojumu tekstiem jābūt identiskiem ar oriģināltekstu angļu valodā.
Bet pieņemsim, ka tas atšķiras no oriģinālā angļu teksta, vai tulkojums no angļu valodas uz taju ir pareizi veikts pirmajā birojā, vai arī tulkojums no otrā biroja, no taju atpakaļ uz angļu valodu, ir pareizs?
Tātad birojs numur trīs utt...
Personīgi es darītu sekojošo.
Vēstniecībā vai konsulātā parasti ir oficiālo tulku saraksts, ko tie ir apstiprinājuši.
Paskaties uz tiem sarakstiem.
Tas ir teksts angļu valodā. Varbūt jums vajadzētu iegūt informāciju no Apvienotās Karalistes vēstniecības/konsulāta.
paskaties uz augšu http://www.visaned.com
Ēriks ir holandiešu īpašnieks, precējies ar taizemieti.
Esmu tur bijis daudz, mans labs paziņa.
strādā oficiāli ar autorizētiem zīmogiem.
cenas nav pārāk dārgas.
pasveicini viņu no manis
Ēriks atpazīst no Hilversuma
Tas ir arī tas, ko es domāju... angļu uz taju un tad no taju uz angļu caur citu aģentūru. Diez vai var noiet greizi un atgriezties tajās pašās aģentūrās ar jebkādām atšķirībām. Tātad pietiek ar 2 reizēm.
Dārgais Edvard,
Vai jūs tiešām ticat, ka viņi teiks: "Mēs kļūdāmies un otram birojam ir taisnība"?
Katrā ziņā….