Cienījamie lasītāji!

Man ir jautājums par ilgtermiņa uzturēšanās vīzu OA. Lai pieteiktos attiecīgajai vīzai, Taizemes vēstniecība savā tīmekļa vietnē norāda, ka jāiesniedz:

  1. Personas datu veidlapa.
  2. Izraksts angļu valodā no dzimšanas reģistrācijas.
  3. Izraksts angļu valodā no Iedzīvotāju reģistra.

Skaitlis 2 un 3 man liekas attiecīgi izraksts no dzimšanas reģistra un iedzīvotāju reģistra. Nav skaidrs, kas jāiesniedz ar “Personas datu veidlapu”.

Jautājoties manā pašvaldībā, var sniegt tikai izrakstu no Dzimtsarakstu un/vai izrakstu no Personas datu ierakstu datu bāzes.

Vai kāds var man paskaidrot, kā tieši tas darbojas, lai izpildītu iepriekš minētās prasības no 1. līdz 3.

Liels paldies par atbildēm.

Ar cieņu,

John

8 atbildes uz “Lasītāja jautājums: Ilgtermiņa vīza OA: Iedzīvotāju reģistra izraksts angļu valodā”

  1. Fransuā Nang Lae saka uz augšu

    1. Personas datu veidlapa, kā norāda nosaukums, ir veidlapa ar personas datiem. Es iesniedzu savu pieteikumu OA ilgtermiņa uzturēšanās saņemšanai, izmantojot ANWB. Ietaupa daudz ceļojumu, un izmaksas nav pārāk sliktas. Jebkurā gadījumā tie bija mazāki nekā tad, ja man būtu jāsedz ceļa izdevumi uz Hāgu. Attiecīgā veidlapa bija iekļauta pieteikuma paketē, ko saņēmu no ANWB. Es arī vienu atradu šeit: http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf.

    2. Tas tiešām ir izraksts no dzimšanas reģistra. Jums tas jāpiesakās pašvaldībā, kurā esat dzimis. Sakiet, ka tam jābūt angļu valodā.

    3. Tas tiešām ir izraksts no iedzīvotāju reģistra jeb Pašvaldības Personas lietvedības datu bāzes. To var pieprasīt no pašvaldības, kurā dzīvojat. Vēlreiz, lūdzu, ņemiet vērā, ka tai ir jābūt angļu valodā.

    Sāciet pieteikumu laicīgi un pārliecinieties, ka ir iekļauta katra pieprasītā veidlapa un pierādījums. Arī tad jūs varat sagaidīt visādus papildu jautājumus. Es biju aizpildījis savu pieteikuma veidlapu, izgatavojis 2 kopijas un pēc tam datējis un parakstījis oriģinālu plus kopijas ar pildspalvu, bet man atdeva visu, jo katra veidlapa bija jāaizpilda atsevišķi ar pildspalvu. Vēlāk tika pieprasīts papildu pierādījums par bankas atlikumu. Bet galu galā es visu sakārtoju laikā.

  2. NikoB saka uz augšu

    1. Tas nozīmēs vīzas pieteikumu, kurā ir ietverta jūsu personiskā informācija.
    2. Tas nozīmē dzimšanas apliecības izrakstu, kuru var saņemt no pašvaldības, kurā atrodas apliecība, parasti no pašvaldības, kurā notika jūsu dzimšanas reģistrācija, t.i., jūsu dzimšanas vieta, iespējams, arī pa e-pastu utt.
    3. Izraksts no GBA (vai kā to tagad sauc), jūsu pašreizējās dzīvesvietas iedzīvotāju reģistra.

    Ja jums ir OA, atcerieties, ka jūs pagarinat savu uzturēšanos par 1 gadu, ieceļojot Taizemē un atstājot to OA vīzas derīguma gada laikā.
    Atcerieties, ka tas nav 1 gads pēc ieceļošanas Taizemē, jūsu uzturēšanās periods sākas ar ieceļošanu!
    OA ir vairākas, katru reizi, kad ievadāt savas OA vīzas derīguma termiņa laikā, jūs saņemsiet vēl vienu gadu uzturēšanās periodu pirmajā gadā.
    Veiksme.
    NikoB

  3. RonnyLatPhrao saka uz augšu

    Dārgais Jan,

    Pagājušajā gadā (2016. gada jūlijā) par to sazinājos arī ar vēstniecību Hāgā kādam no emuāra.
    Pēc tam man atsūtīja šo.

    Tagi: http://www.immigration.go.th (Taizeme)

    Nīderlandes cilvēkiem, kas vecāki par 50 gadiem, kuri vēlas uzturēties Taizemē ilgāk, jāpiesakās OA neimigrācijas vīzai
    1. Neimigrantu vīza O maksā 60 eiro. (viens ieraksts) /
    Neimigrantu vīza O, OA (vairākkārtēja) maksā 150 eiro.
    2. Uzvedības sertifikāts, angļu valodā no pašvaldības.
    (หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
    3. Pensiju dokumenti (ienākuma deklarācija), ar ienākumu deklarāciju mēnesī vai gadā angļu valodā, ienākumi 800.000 65.000 batu gadā vai XNUMX XNUMX batu mēnesī (ใบเกษียณอายรแลญยุแล ได้)
    4. Veselības sertifikāts (veselības sertifikāts) angļu valodā (ใบรับรองแพทย์)
    5. Izraksts no pašvaldības dzimšanas reģistra angļu valodā. (สูติบัตร)
    6. Izraksts no pašvaldības iedzīvotāju reģistra angļu valodā. (ทะเบียนบ้าน)
    7. Iespējamā laulības deklarācija (Marriage register) no pašvaldības angļu valodā. Redzēt vairāk
    ………………………………………………………………………………………………………………………..
    Legalizācija (legalizācija):
    1. Vispirms Ārlietu ministrijai กระทรวงต่างประเทศ
    Adrese: Bezuidenhoutseweg 67, Hāga (blakus Centrālajai stacijai) Tālr. 070-3486632, 3485901
    Atvērts: no 09.30:11.30 līdz XNUMX:XNUMX.
    2. Otrkārt uz Taizemes vēstniecību. Video สถานเอกอัครราชทูตไทย http://www.royalthaiembassy.nl
    Adrese: Laan Copes van Cattenburch 123, 2585 EZ Hāga. Tālr. 070-3452088, 070-3450766
    Izmaksas 15 eiro/par legalizāciju (skaidrā naudā)
    Atvērts: no 09.30:12.00 līdz XNUMX:XNUMX.

    Tajā arī norādīts, ka attiecībā uz ienākumiem un, ja piemērojams, konvertēšana uz eiro tiek veikta saskaņā ar spēkā esošajām dienas likmēm.

    Šajā vēstniecības e-pastā vairs nav minēts “personiskā veidlapa”, taču tagad tas var atšķirties. Tomēr, ja vēlaties uzzināt, kā izskatās personas veidlapa, ieskatieties šeit.
    http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf

    Tomēr labākais padoms, ko varu sniegt, ir pašam nosūtīt e-pastu uz vēstniecību Hāgā, jo apstākļi mēdz mainīties diezgan bieži.
    Turklāt Hāgā pieprasa legalizēt arī noteiktus dokumentus, nodomāju.
    Ja jā un kas tie ir, varat arī jautāt.
    Tādā veidā jums ir jaunākā informācija un jūs ietaupāt uz nevajadzīgiem ceļa un/vai legalizācijas izdevumiem.

    Konsulārā nodaļa
    Taizemes karaliskā vēstniecība Hāgā
    Avēnija copes van Cattenburch 123
    2585 EZ, Hāga
    http://www.thaiembassy.org/hague
    Tālr. +31(0)70-345-0766 Tālr. 200, 203
    e-pasts – Konsulārā nodaļa, Taizemes Karaliskā vēstniecība, Hāga [e-pasts aizsargāts]

    • Bert saka uz augšu

      Es arī katru gadu nosūtu vēstniecībai e-pastu, pirms iesniedzu savu Non-imm O, pamatojoties uz laulības pieteikumu.
      Es izdruku šo e-pastu un ievietoju to kaudzes augšpusē, ko nododu vēstniecības darbiniekam.
      Nekad nav bijušas problēmas, vienmēr draudzīga palīdzība.

  4. NikoB saka uz augšu

    Jan, legalizējiet visu šādi, vispirms prasiet Taizemes vēstniecībā atjauninājumu, varbūt kaut kas ir mainījies.
    2. Uzvedības sertifikāts, angļu valodā no pašvaldības.
    (หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
    Legalizācija: Tieslietu ministrijas paraksts Buza + Taizemes vēstniecībā.

    3. Pensiju dokumenti (ienākuma deklarācija), ar ienākumu deklarāciju mēnesī vai gadā angļu valodā, ienākumi 800.000 65.000 batu gadā vai XNUMX XNUMX batu mēnesī (ใบเกษียณอายรแลญยุแล ได้)
    Lūdzu, ņemiet vērā: šeit man bija atļauts uzrādīt Nīderlandes bankas kontu, kura atlikums ir vismaz THB 800.000 XNUMX, nevis. ienākumu deklarāciju.
    Bankas izrakstu liku legalizēt šādi: notāra izziņa Apostille + notāra paraksta legalizācija attiecīgajā tiesā + Buza + Taizemes vēstniecība.

    4. Veselības sertifikāts (veselības sertifikāts) angļu valodā (ใบรับรองแพทย์)
    Legalizācija: ārsta paraksts BIG reģistrā + Buza + Taizemes vēstniecība.

    5. Izraksts no pašvaldības dzimšanas reģistra angļu valodā. (สูติบัตร)
    Legalizācija: Pašvaldības paraksts Buza + Taizemes vēstniecībā.

    6. Izraksts no pašvaldības iedzīvotāju reģistra angļu valodā. (ทะเบียนบ้าน)
    Pašvaldības paraksta legalizācija Buza + Taizemes vēstniecībā

    7. Iespējamā laulības deklarācija (Marriage register) no pašvaldības angļu valodā. Redzēt vairāk
    Pašvaldības paraksta legalizācija, ja attiecināms, Buza + Taizemes vēstniecībā.

    Diezgan darbīgs, bet ierodoties uzreiz saņemsi uzturēšanās periodu 1 gads, pagarinājumu skaties manu iepriekšējo reaktīvo.

    Veiksmi un laipni lūdzam drīzumā Taizemē.
    NikoB

  5. hun Jānis saka uz augšu

    Hi Jan,

    1. jautājums attiecas uz izrakstu no personu pamatreģistrācijas
    2. jautājums dzimšanas apliecības izraksts
    3.jautājuma izraksts no iedzīvotāju reģistra
    pieteikties tos lietošanai ārvalstīs
    4, labas uzvedības deklarācija, kas ir divās valodās
    5 medicīniskā izziņa angļu valodā (GP)
    6 ienākumu deklarāciju angļu valodā, nepieciešamības gadījumā iztulkot
    visiem šiem dokumentiem jābūt legalizētiem ārlietu birojā Hāgā
    un ja tev ir visi papīri tad dodies uz Taizemes vēstniecību un ceri, ka viss ir kārtībā, ja ir kāda kļūda vai kaut kas nav kārtībā vari atgriezties mājās, lai to izlabotu

    Sveicieni Khun John

  6. John saka uz augšu

    Paldies par jūsu padomu un padomiem... tas ir ļoti novērtēts.
    Pateicoties savai sagatavotībai, domāju, ka labi apzinos, kādi dokumenti ir jāiesniedz un arī kādi dokumenti ir jālegalizē Ārlietu ministrijā pirms to iesniegšanas vēstniecībā.
    Kopumā tas ir diezgan papīru/dokumentu veikals, bet par laimi man joprojām ir labs pārskats.
    Es vienkārši nezināju, kas ir domāts ar “personas datu veidlapu”, bet tagad tas man ir skaidrs.
    Vēlreiz paldies par jūsu ieguldījumu.
    ps Es vakar pirmo reizi apmeklēju vēstniecību Hāgā. Vienmēr braucu uz Amsterdamu.
    Jāsaka, ka pieņemšanas telpa man likās ļoti necienīga pret vēstniecību. Tā ir šaura, ļoti maza telpa bez privātuma. Tad Amsterdama izskatīsies daudz labāk.
    Es biju ļoti apmierināta ar personāla palīdzību,

  7. Stīvenls saka uz augšu

    Vai esat apsvēris iespēju pieteikties “parastai” O vīzai un pēc tam pagarināt uzturēšanās laiku Taizemē? Parasti ir daudz vienkāršāk.


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni