Wan di, wan mai di (22. daļa)

Autors: Kriss de Būrs
Ievietots Dzīvo Taizemē
Tags: , ,
22 septembris 2016

“Wan di, wan mai di” nozīmē labi laiki, slikti laiki. Šis ir 22. ieraksts ikdienas notikumu sērijā. 


Beidzot bija pienācis laiks. Nīderlandē mēs to saucam par jūsu dzīves dienu. Diena, kad oficiāli apprecēsities. Un, lai gan šī bija mana otrā reize manā dzīvē, tā tomēr ļoti atšķīrās no pirmās reizes.

Arī es pirmo reizi uzskatīju laulību kā līgumu starp diviem cilvēkiem sabiedrības priekšā, lai atbalstītu viens otru, rūpētos vienam par otru un bērniem, kas dzimuši no laulības.

Man nekad nebija līgums, lai apstiprinātu savu mīlestību pret sievieti, un tas nebija tagad. Kad es apprecējos 1989. gadā, tajā bija iesaistīta puse. Tagad tā bija tikai ļoti formāla lieta, par kuru neviens, izņemot manu sievu un es, neko nezinājām.

Zeewolde

Mēs jau pirms dažiem mēnešiem bijām nolēmuši, ka apprecēsimies. Biju jau aizgājusi uz vēstniecību, lai pajautātu, kādi dokumenti man būs jāuzrāda, lai saņemtu no viņiem deklarāciju, ka esmu viena un brīvs vīrietis, lai noslēgtu laulību.

Man bija izziņa no tās pašvaldības iedzīvotāju reģistra, kurā biju precējusies, ka tur reģistrēta mana šķiršanās. Tomēr šis paziņojums bija datēts ar 2007. gadu, un man bija jāsaņem paziņojums, kas nebija vecāks par 6 mēnešiem. Kad atgriezos mājās, es pieteicos Zēvoldes pašvaldības tīmekļa vietnē, lai redzētu, cik ātri es varu saņemt neseno paziņojumu.

Es sekoju izvēlnei un saskāros ar jautājumu, lai ievadītu savu DIGID kodu. Nu, es nekad agrāk par to nebiju dzirdējis. Tad es nosūtīju e-pastu (pielikumā skenētu veco šķiršanās paziņojumu) ar savu pieprasījumu. Es arī apsolīju, ka varēšu ātri pārskaitīt summu, kas jāmaksā par izrakstu, jo man joprojām ir bankas konts Nīderlandē.

Nākamajā rītā man atnāca e-pasts. Amatpersona, kas pārvalda iedzīvotāju reģistru pašvaldībā, paskaidroja, ka man nav DIGID koda, jo es jau gadiem dzīvoju ārzemēs un esmu izrakstīts. Viņa apsolīja sniegt paziņojumu, nosūtīt to man pa e-pastu tajā pašā dienā un arī publicēt paziņojumu.

Tā kā es dzīvoju ārzemēs, man nekas nebija jāmaksā, lai izveidotu izrakstu. Padomā par to. Manā e-pasta kastītē tajā vakarā bija skenētais paziņojums, bet nedēļu vēlāk pastkastītē bija oriģināls. Super ātra apkalpošana un bezmaksas!

Kāzu diena

Mēs bijām iepriekš sarunājuši tikšanos ar tulkošanas aģentūru cum copy shop cum expat palīdzības dienestu iepretim Nīderlandes vēstniecībai. Viņi sakārtos visus dokumentus, lai oficiāli apprecētos saskaņā ar Taizemes likumiem.

Nekādas gaidīšanas visādos birojos, nekādu potenciāli sarežģītu jautājumu par ģimenes fotogrāfijām, kur mēs kopā dzīvojām un tamlīdzīgi. Tāpēc nekādu problēmu, bet, protams, pretī ir summa bātos. Es varu to pieņemt, teica Vims Sonnevelds.

Attiecīgajā dienā agri ar taksometru devāmies uz vēstniecību, lai iegūtu vēlamo bakalaura sertifikātu. Mēs ieradāmies ēkā pulksten 08.15:4, un mums tika piešķirts numurs 9.00. 7:XNUMX pienāca mūsu kārta. Tikmēr vēstniecības uzgaidāmajā telpā vietu bija ieņēmis arī blogu rakstnieks Pauls. Noteikti pasteidzies, Pauls teica, pirms mēs izgājām pa stikla durvīm, jo ​​man ir XNUMX. numurs.

Īsā intervija ar vēstniecības amatpersonu sastāvēja no visu dokumentu nodošanas un maksājamās summas samaksas. Ārā var gaidīt izziņu, kas būs gatava apmēram pēc stundas, sacīja kundze.

Taizemes turpinājums

Viņa nebija pārāk daudz teikusi. Pēc tam, kad stundu nosēdēju pie rakstāmgalda pāri ielai un dzēru kafiju, es devos atpakaļ uz vēstniecību, un, protams, paziņojums bija gatavs. Vēlreiz šķērsoju ielu, lai darbinieks pie rakstāmgalda varētu strādāt pie izteikumu tulkošanas un manu vārda ierakstīšanas taju burtiem. Par laimi biju paņēmusi līdzi vizītkarti ar manu vārdu taju valodā. Viņai īsti nebija jāpieliek pūles.

Pēc pusstundas viss bija izdarīts un atbrauca taksis, kas vienas pieturas servisa formulā mūs nogādās rajona birojā, kur notiks kāzas. Arī šeit laulības nokārtošana bija viegls gabals, bet bātos tas maksāja nedaudz vairāk. Visādi papīri bija jāparaksta gan priekšpusē, gan aizmugurē, akts tika iepakots glītā kastītē un 11.00:XNUMX atkal bijām ārā saulē.

Un tad atpakaļ mājās ar taksometru. 11.30 pirms pusdienām bijām atpakaļ mājās, pēc 4 stundām apprecējāmies... Vai šī ir arī Amazing Taizeme?

Kriss de Būrs

20 atbildes uz “Wan di, wan mai di (22. daļa)”

  1. Džerijs Q8 saka uz augšu

    Apsveicam Krisu un vēl daudzus patīkamus kopā pavadītos gadus.

  2. Cornelis saka uz augšu

    Apsveicam, Kriss, un, lūdzu, turpiniet ar saviem stāstiem!

  3. LŪZE saka uz augšu

    Rīt Kriss,

    Apsveicam un daudz laimīgu gadu kopā.

    LŪZE

  4. Robs V. saka uz augšu

    Dārgais Kriss, man radās iespaids, ka tu jau kādu laiku esi precējies? Lai arī kāds būtu gadījums, tas neliedz man jūs apsveikt. Trīs reizes ir šarms, bet es domāju, ka esat īstajā vietā, lai veicas un izklaidējieties kopā!

  5. Khans Pēteris saka uz augšu

    Protams, es arī apsveicu, Kris. Daudz laimes kopā!

  6. Noah saka uz augšu

    Apsveicam jūs un jūsu sievu Krisu. Es novēlu jums veiksmi!

  7. samee saka uz augšu

    Pirmkārt, apsveicu ar līguma noslēgšanu 😉
    vai labāk holandiešu valodā: apsveicam ar laulību.

    otrkārt: trīs gaviles Zēvoldes pašvaldības ierēdnim. Es negaidīju, ka kaut kas tāds joprojām būs iespējams Nīderlandē. Mana ticība cilvēcei ir mazliet atgriezusies.

  8. Lauva saka uz augšu

    Kriss un sieva,

    Apsveicam un daudz laimīgu gadu kopā ar labu veselību. Un galvenais, turpiniet rakstīt savas slejas.
    Lauva

  9. Han saka uz augšu

    Apsveicam Krisu un vēlam veiksmi!

  10. Anita saka uz augšu

    Apsveicam ar laulību, lai veicas kopā.

  11. Pīters Fly saka uz augšu

    Apsveicam un vēlam veiksmi… Man patīk lasīt jūsu stāstus un ceru, ka tas turpināsies vēl ilgi…

  12. Rūds Jansens saka uz augšu

    Apsveicam ar laulību, lai jums priekšā ir daudz brīnišķīgu gadu
    Rūds un Siriluks

  13. Jans Kruisviks saka uz augšu

    Dārgais Kriss!
    Kad jūsu laulība, bet ne labie laiki, traucē slikti laiki.
    Bet es arī novēlu jums laimīgu laiku kopā.

  14. piet de j r.dam saka uz augšu

    No R.DAM.
    Apsveicu

  15. Danny saka uz augšu

    Dārgais Kriss!

    Daudz laimīgu gadu kopā ar labu veselību.
    Bija jautri, labi un izglītojoši lasīt par to, kā precēties Taizemē.
    Es saprotu, ka jūs uzskatāt laulību kā līgumu starp diviem cilvēkiem sabiedrības priekšā, lai vienam otru atbalstītu, rūpētos vienam par otru un bērniem, kas piedzimtu no laulības.
    Tomēr šoreiz jūs nevēlējāties, lai tajā tiktu iesaistīta ģimene vai draugi (sabiedrība), un es no jūsu stāsta nevarēju saprast, kāpēc jūs vēlējāties precēties vēlreiz?
    ļoti labs sveiciens no Denija..tosts tavai laimei.

  16. Cees saka uz augšu

    Apsveicam Krisu un daudzus veselības un laimes gadus.
    Lūdzu turpini rakstīt!!

  17. īrnieks saka uz augšu

    Apsveicam un daudz laimīgu gadu kopā ar jūsu mīlestību mājīgajā Soi, kas vienmēr piedāvā par ko uzrakstīt, lai jums nekad nebūtu garlaicīgi.

  18. Vandenkerckhove saka uz augšu

    Es novēlu jums daudz laimīgu gadu Ginette

  19. Walter saka uz augšu

    Es apprecējos Koratā pagājušajā mēnesī. Ar oficiālu paziņojumu, ka esmu dzimis, un paziņojumu, ka esmu atraitnis, kā arī šo dokumentu tulkojumu, mēs kopā devāmies uz Amphoe. Mūs atveda kaimiņiene, kas tur strādāja un ierodoties izrādījās, ka tur strādā arī viena mana māsasmeita. Tas tika noorganizēts 20 minūšu laikā, un tas neko nemaksāja. Pēc dažām bildēm un pēc 5 minūtēm mana Liefija saņēma savu jauno ID karti ar manu uzvārdu. Bezmaksas, bez grūtībām apprecēties, arī Taizemē lietas var nokārtot ātri un bez maksas.

  20. galdnieks saka uz augšu

    Apsveicam ar kāzām!!!


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni