Sociālās un kultūras plānošanas birojs (SCP) 2014. gada oktobrī publicēja ziņojumu par laulību migrāciju. Tālāk – 2 daļās – kopsavilkums, koncentrējoties uz ar Taizemi saistītiem tekstiem.

Man personīgi saturs šķiet ļoti atpazīstams. Es vēlos tuvāk apskatīt taju izmēru un sastāvu Nīderlandē, taču tas prasīs zināmu darbu un laiku. Šis ziņojums sniedz labu priekšstatu par to, kas tagad ierodas Nīderlandē no Taizemes un ar ko viņi cīnās. Zemāk esošie teksti ir SCP secinājumi.

Laulību migranti nāk no dažādām valstīm

Kamēr pēdējo desmit gadu laikā Nīderlandē ir samazinājies Nīderlandes izcelsmes cilvēku migrācijas laulību skaits, jaukto migrācijas laulību skaits pieaug. Lauvas tiesu jaukto migrācijas laulību veido vietējo vīriešu laulības. Populāras viņu partneru izcelsmes valstis, piemēram, bijusī Padomju Savienība un Taizeme, gadiem ilgi ir ierindojušās laulību migrantu “piegādātāju” desmitniekā. Laulību migranti nāk no daudzām valstīm. Laika posmā no 10. līdz 2007. gadam Nīderlandē ieradās gandrīz 2011 40.000 laulību migrantu. No tiem 30.000 20 cilvēku nāk no 5000 labākajām valstīm. Turcija un Maroka nodrošina visvairāk laulību migrantu, attiecīgi vairāk nekā 4000 un gandrīz 2007 (laikā no 2011. līdz 2500. gadam). Ar aptuveni 1800 laulību migrantiem no bijušās Padomju Savienības un aptuveni XNUMX no Taizemes šīs valstis ieņem trešo un ceturto vietu reitingā.

Laulību migranti bieži ir vecāki par 30 gadiem un bieži vien ir sievietes

Apmēram puse laulību migrantu, ierodoties Nīderlandē, ir vecāki par 30 gadiem. Tas jo īpaši attiecas uz migrantiem no Taizemes, Ganas, Indonēzijas, ASV, Irākas, Filipīnām un bijušās Padomju Savienības. Tas varētu norādīt, ka laulību migrācija notiek pēc iepriekšējās laulības izcelsmes valstī. Tas atbilst intervijās gūtajiem atklājumiem. Daudz vairāk sieviešu (vairāk nekā 70 %) nekā vīriešu ierodas Nīderlandē kā laulību migrantes. Tas jo īpaši attiecas uz bijušo Padomju Savienību, Taizemi, Indonēziju, Ķīnu un Brazīliju. Viņi bieži ierodas Nīderlandē sava dzimtā holandiešu partnera dēļ. Tas attiecas uz gandrīz 80% taizemiešu un filipīniešu laulību migrantu, kuri ieradās Nīderlandē laika posmā no 2007. līdz 2011. gadam.

Romantiska atpūta

Īpaši brīvdienu romantikas gadījumā ne vienmēr ir skaidrs, cik apzināti sponsors un/vai laulības migrants piegāja attiecībām un laulībām svētku romantikas rezultātā. Galu galā ir arī tādi brīvdienu galamērķi, kuriem ir tāda slava, ka vietējās sievietes un vīrieši medī tūristus, īpaši ar nolūku precēties, lai emigrētu. Vīriešiem šādi galamērķi ir Taizeme, Kuba, Kostarika, Dominikānas Republika un Indonēzija. Tās ir arī “līgavas donorvalstu” un seksa tūrisma galamērķu sarakstā; tūristi apzinās vietējo sieviešu (un/vai vīriešu) pieejamību un apzināti rezervē brīvdienas, lai tur meklētu (pagaidu) partneri.

Ne vienmēr ir skaidrs, kādos apstākļos sponsors ar sievieti no līgavas donorvalsts satika šo partneri. Partneri par to parasti paliek neskaidri, jo jau tikšanās vietas pieminēšana nereti publikā izraisa nepatīkamas asociācijas. Salīdzinot ar nejauktās migrācijas laulībām, sponsori un laulību migranti jauktās migrācijas laulībās regulāri saņem reakcijas, kas pārsniedz pieklājības robežas. Tie dažreiz tiek iesaiņoti kā "joki", padarot to vēl grūtāku atbildēt. Pārus satrauc šāda veida komentāri un attieksme, it īpaši, ja tie nāk no cilvēkiem, no kuriem viņi ir kaut kādā veidā atkarīgi.

1. intervija

Laulību migrants: Labi, kā es nokļuvu Nīderlandē? Biju Taizemē, pabeidzu žurnālista diplomu, tikko man tur bija darbs Bangkokā. Un manam vīram, kurš tolaik bija šķīries, bija jau daži gadi, un viņš ļoti bieži brauca atvaļinājumā uz Taizemi. Un viņš domāja, ka tas ir ļoti jauks kā brīvdienu galamērķis, tā sakot. Uz atvaļinājumu, meklēt sievieti, jaunu partneri, nezinu, tas viņam pašam būs jāsaka. Mums gadījās kaut kur satikties un papļāpāt, vienkārši jauka pļāpāšana un jā, uzturēsimies draudzībai un, lai tā teiktu labāk iepazītos. Tad tas bija sācies.

intervija: Jā, mēs sākotnēji runājām par to, kā jūs satikāties Bangkokā.

Laulību migrants: Nē, tas bija [X], tas ir piejūras kūrorts… brīvdienu galamērķis, tā sakot. Jā, es gadījos tur strādāt. Un viņš bija atvaļinājumā, jā.

intervija: Jā, jūs redzējāties vienu dienu vai ilgāk?

Laulību migrants: Nē, vienu dienu, tikai īsu brīdi, pat ne dienu.

Referents: apmainītas tikai ar adresēm.

Laulību migrants: […] Arī Taizemes tēls no sieviešu stāstiem, protams, nav izcils. Protams, viņi mani nezina, kas es esmu, un viņi domā: jūs saņemat kādu no Taizemes, no prostitūcijas ķēdes un tad var ātri apprecēties, tas arī nav jauki. […] Tātad nav brīnums, ka cilvēki tā domā. Daži cilvēki jautā, piemēram, “Jā, kur tu viņu dabūji Pataijā vai Puketā, un es nezinu…” Tās visas ir labi zināmas tūristu vietas, jā. Un nejauši mēs tur arī satikāmies, tiesa, bet es tur nedzīvoju un dzīvoju tur arī nestrādā. (Taizemes izcelsmes sieviete, (laulības migrante), vīrieša dzimtene holandiešu (sponsors))

2. intervija

Laulību migrants: Un es arī ļoti saprotu, ka nīderlandieši tā domā, jo jā, manuprāt, 90% vai 80% taizemiešu, kas ir atnākušas ar holandiešu vīrieti, ir iepazinušās caur viņas darbu, tā teikt. Jūs saprotat, ko es domāju.

Referents: Jā, un tā reakcija... Cilvēki [aiziet] mazliet tālu... Vai kolēģi pa jokam, man ir arī pieredzējuši, kuri saka, ka tad zini, joks.

Laulību migrants: Jā, kur tu viņu dabūji?

Referents: Jā, bet viņi ir mazliet par sensācijām vai negatīviem... Viņiem tas patīk vai tāpēc, manuprāt, viņi vēlas redzēt šo attēlu.

Laulību migrants: Jā, tie ir cilvēki, kuri patiešām vēlas tam ticēt.

intervija: Un vai jums liekas, ka tagad ir savādāk, vai arī tie cilvēki, kuri turpina tam ticēt?

Referents: Jums joprojām ir tie cilvēki.

Laulību migrants: Jā, bet es nedomāju, ka viņi tā domā...

Referents: Nē, ja viņi viņu pazīst ilgāk vai kaut ko citu... Tad viņi, protams, nekad vairs tā neteiks (dzimtais vīrietis (sponsors), sieviete no Taizemes (laulības migrante)).

Laulības migranti ar vietējo holandiešu sponsoru: integrācijas iespējas

Laulības migranti ar vietējo Nīderlandes apgādnieku visbiežāk nonāk situācijā, kad reģionā ir maz izcelsmes locekļu. Un pastāvošie imigranti bieži vien nav gluži “pareizā veida”: no citas etniskās vai reliģiskās grupas, citas sociālās šķiras, izglītības līmeņa vai politiskās frakcijas. Rezultātā laulību migranti ar to nejūtas maz saikni. Nīderlandiešu ārzemju partneri tādēļ visbiežāk jūtas tiešā un pārnestā nozīmē "vienīgie" savā tuvākajā vidē ar salīdzināmu situāciju, visbiežāk tiešā vidē nepiederošs. Ir tikšanās vietas migrantiem no noteiktām izcelsmes grupām. Arī jaukti pāri ar dažādu izcelsmi atrod viens otru (piemēram, vietējās sievietes ar turku vīrieti vai vietējie vīrieši ar taju sievieti). Saziņa ar citiem jauktiem pāriem (neatkarīgi no tā, vai) ar tādas pašas izcelsmes ārzemju partneri ir atzinības un atbalsta avots, arī sponsoram.

Attiecībā uz laulības migrantu dzīves situāciju jauktās migrācijas laulībās var rasties jautājums, vai vietējais Nīderlandes sponsors piedāvā priekšrocības salīdzinājumā ar sponsoru, kuram pašam ir migranta vai migrantu pēcnācēja pagātne. Mēs sagaidām, ka attiecībā uz holandiešu valodas apguvi, kontaktiem ar holandiešiem un (tā rezultātā) labāka sociāli ekonomiskā stāvokļa iegūšanu. Kas attiecas uz pirmajiem diviem aspektiem, šķiet, ka vietējam sponsoram ir pozitīva ietekme: laulības migrantiem ar vietējo sponsoru ir vairāk kontaktu holandiešu valodā un viņi ikdienā biežāk runā holandiešu valodā. No otras puses, vietējo holandiešu partneriem darba tirgū neklājas pārliecinoši labāk nekā citiem laulību migrantiem. Šķiet, ka šeit svarīga loma ir partneru izglītības līmenim: ja tas atbilst, pastāv lielāka iespēja, ka sponsoram ir noderīgi kontakti, kas laulības migrantam piedāvā piekļuvi darbam (pareizā līmenī). Ja starp partneriem ir liela atšķirība izglītības līmeņa ziņā, nav acīmredzams, ka Nīderlandes sponsoram ir pievienotā vērtība darba atrašanā.

Arī par orientēšanos Nīderlandē cilvēkiem ne vienmēr ir labāk ar vietējo holandiešu partneri. Šai personai bieži ir maz priekšstata par migranta dzīves vidi un problēmām un neapmierinātību, ar ko laulības migrantam nākas saskarties integrācijas procesā. Arī vietējam sponsoram ne vienmēr ir tāds kapitāls un tīkls, kas piedāvā iespējas laulības migrantam. Cilvēki ar savu migrācijas pieredzi bieži var sniegt labāku atbalstu šajā jautājumā.

1. daļas beigas

Avots: www.scp.nl/Publicaties/Alle_publicaties/Publicaties_2014/Huwelijksmigration_in_Nederland

4 atbildes uz “Laulību migrācijas ziņojums (1. daļa)”

  1. Gringo saka uz augšu

    Diezgan jauks, tāds ziņojums, bet ja neskaita interesantos skaitļus, īsti neatklājot, ciktāl tas attiecas uz taju sievietēm.

    Tas, ko es vēlētos redzēt, ir tieši “referents”, kā ziņojumā tiek saukts holandietis. Kādi cilvēki viņi ir, kāds izglītības līmenis, kāda izcelsme, vecums, kāds motīvs ir apprecēties ar taizemiešu dāmu un likt viņiem ierasties Nīderlandē?

    .

    • Robs V. saka uz augšu

      Tad ziņojums būs labi salikts, ja jūs un es neuzskatīsim, ka saturs ir pārsteigums.

      Es domāju, ka referentu profili ir ļoti dažādi, sākot no veciem vīriešiem ar minimāliem un augstākiem ienākumiem līdz jauniem vīriešiem un ar visu veidu izglītību. Galu galā uz Taizemi atvaļinājumā dodas arī daudzveidīga cilvēku grupa. Bet varbūt var atpazīt noteiktus profilus starp tiem, kas apzināti meklē taju/Āzijas mīlestību, no vienas puses, un tiem, kuriem tā notiek, no otras puses? Bet man ir aizdomas, ka tas vienkārši ir pārāk daudzveidīgs, lai ar to varētu saistīt profilus.

      Ziņojumā no 148. līdz 190. lappusei ir rakstīts par vietējiem iedzīvotājiem (lielākajai daļai taizemiešu ir vietējais partneris, nelielai daļai ir taju partneris un ļoti nelielai daļai citi), bet īsts(-i) profils(-i) neparādās:

      “Jauktas migrācijas laulības: vietējiem sponsoriem ir mazāka pieredze
      ar migrāciju Arvien vairāk vietējo holandiešu stājas attiecībās vai laulībā ar partneri
      no ārpus es. Pastāv skaidras atšķirības starp jauktajām migrācijas laulībām
      pamatiedzīvotāju vīriešu un sieviešu sieviešu. Šī atšķirība galvenokārt ir lokalizēta
      faktā, ka sieviešu sponsoru mērķis ir daudz mazāks nekā vīriešu sponsoru mērķis
      šķiet, ka apzināti meklē partneri no pāri robežām. Atšķirības starp
      “apzināti” un “spontāni” nodibinātās migrācijas laulības ir sīkāk aprakstītas
      punkts S.5 (..)
      Procedūras laikā vietējie sponsori parasti pirmo reizi saskaras ar migrantu pārvietošanās brīvības ierobežojumiem: viņiem ir jāatbilst stingriem nosacījumiem, lai ierastos Nīderlandē un apmestos šeit. Viņi domā, ka tas ir negodīgi un domā to
      migrācijas politikā un veidā, kā Imigrācijas un naturalizācijas dienests (ind) un citas iestādes apstrādā viņu lietas, vēsta, ka migranti Nīderlandē nav gaidīti.

      (...)
      No vienas puses, ir būtiska atšķirība starp motīviem
      kuri apzināti devās meklēt partneri no pāri robežām, un tie, kas
      spontāni iemīlējies atvaļinājuma, starptautiskās studiju vai darba pieredzes laikā
      no viena no partneriem.

      Iezemieši ar migrācijas laulību, kuri apzināti devās meklēt an
      Savukārt holandiešu partneri nevēlas precēties ar tautieti. Tā arī parasti ir
      dodot priekšroku partneriem ar noteiktu izskatu vai ar noteiktiem gēniem
      viedokļi, ko viņi saista ar partneriem no pāri robežām. Eksotisks izskats
      nešķiet, ka visi ir pievilcīgi: daži vēlas partneri, kurš ir “atšķirīgs”, bet kurš
      ārēji viņiem līdzinās. (…) Vietējie referenti, kuri mūsdienās apzināti meklē ārzemju partneri, parasti to dara ar interneta starpniecību.
      (..)
      Migrācijas laulības, kas rodas spontāni, parasti rodas
      iesaistīto cilvēku kosmopolītiskais dzīvesveids. Tie palika brīvdienu dēļ, (piekt.
      brīvprātīgais) strādāt vai mācīties ārzemēs. Viņiem nebija nodoma
      iemīlēties vai satikt dzīves partneri, bet tas vienkārši notika. Viss kārtībā
      bieži vien salīdzinoši augsti izglītotiem partneriem, kuri nonāk viens otra pasaulē ārzemēs.
      nāc.”

  2. Jans Hoekstra saka uz augšu

    Kādas muļķības tiek sludinātas šajā rakstā, 80-90% atrod savu sievu diskotēkā/gogo, tas tiešām ir teikts.

    "Es domāju, ka 90% vai 80% Taizemes sieviešu, kuras ir ieradušās kopā ar holandiešu vīrieti, ir satikušās, tā sakot, viņas darbā."

    Mūsdienās, izmantojot internetu, jauni pieaugušie vienkārši iemīl viens otru. Protams, jums vienmēr ir vīrieši, kuri ir 2-3 vecums/svars no taju partnera, bet normālu pāru tiešām ir daudz.

    • Robs V. saka uz augšu

      Tas nav konstatējums ziņojumā, bet gan vienas Taizemes dāmas viedoklis/paziņojums. Otrajā daļā jūs redzēsiet, ka diezgan daudzi taizemieši apzīmē savus kolēģus taizemiešus kā nepareizas izcelsmes. Ziņojumā kopumā nav redzams, ka taizemieši galvenokārt nāk no bāra, bet gan tas, ka ir daudz dažādu un salīdzinoši daudz labi izglītotu taizemiešu. Tomēr tiek norādīts, ka aptaujātie pāri nereti palika neskaidri par to, kā viņi viens otru īsti satikuši. Tas, protams, ir paraugs, reālistiskāka aina parādītos ar vairāk pāru. Bet es diez vai varu strīdēties ar ziņojuma secinājumiem.


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni