Zīmju valoda Taizemē

Autors: Gringo
Ievietots fons
Tags: , ,
3 aprīlis 2021

Es gribēju uzrakstīt kaut ko par “kurlmēmiem” cilvēkiem Taizeme, bet es atklāju, ka šo vārdu vairs nevajadzētu lietot kā tādu. To uzskata par aizvainojošu, jo cilvēki, kuri ir kurli un tāpēc nespēj runāt ar muti, nekādā ziņā nav mēmi tādā nozīmē, ka ir atpalikuši vai mazāk intelektuāli. Kāpēc es gribu rakstīt par nedzirdīgiem cilvēkiem? Tas ir šādi:

restorāns

Vakar vakarā devos vakariņot uz (itāļu) restorānu. Es apsēžos pie galdiņa aiz jauna cilvēku pāra, skaistas taizemnieces un arī izskatīgas blondīnes Farangas, kurām abi ir vecumā no 25 līdz 30 gadiem. Restorānā nav aizņemts un gaidot savu pasūtījumu, es automātiski ik pa laikam paskatos uz to pāri. Es paskatos uz meitenes muguru, kas sēž cieši, bet nedzirdu, kā viņa runā.

Puika pasūta vēl vienu desertu, un es pamanīju, ka tas notiek bez vārdiem, bet es dzirdu dažas ķidīgas skaņas. Tikai tad es arī redzu, ka tie divi nerunā viens ar otru ar skaņu, bet sarunājas zīmju valodā. Hei, es domāju, ka taizemietis un farangs sazinās zīmju valodā, kā tas ir iespējams? Protams, es nevaru viņiem personīgi lūgt paskaidrojumus, tāpēc man paliek šis jautājums.

Nedzirdīgs ģimenes loceklis

Tas mani traucē vēl vairāk tajā vakarā, un es neviļus domāju par savas taizemiešu sievas radinieku, kura arī nevar runāt. Viņš jaunībā dzēra šķidrumu, kas ir skāris viņa balss saites, es saņemu kā iemeslu tam, ka viņš nevar runāt. Par to nekad nekas nav darīts, jo nav naudas ārsta vizītei vai vēl labāk, rūpīgai izmeklēšanai slimnīcā. Vīrietis noteikti nav stulbs, bet ļoti ierobežots savās iespējās. Viņš neprot ne lasīt, ne rakstīt (skolā nekad nav bijis), taču viņš ir ļoti ērts ar DIY darbiem.

Viņš strādā par šveicaru rīsu fabrikā (100 bati dienā par 10 darba stundām), dodas uz turieni ar mopēdu - īsti nezinot ceļu satiksmes noteikumus - ar ķiveri galvā, kas tajā ciematā vien ir īpatnība. . Es labi saprotos ar viņu un ar mūsu pašu žestiem, ķermeņa valodu utt. mēs bieži saprotamies. Vismaz es tā domāju. Mēs kopā dzeram viskiju un, kad dzēriens ir vīrietī, viņš smejas un izdod entuziasma pilnas mutes skaņas. Reiz piedāvāju to izmeklējumu veikt slimnīcā, bet viņam ir gandrīz 50 gadi un par šādu izmeklējumu neko zināt negrib.

A go go meitene

Es arī iedomājos atgadījumu pirms dažiem gadiem krogā ar dažiem draugiem Walking Street, kur viena no meitenēm, kas pievienojās mums pie galda, izrādījās nedzirdīga un nespēja runāt. Viņa prata rakstīt pat angļu valodā, un, kad viņai bija ko teikt, viņa to ierakstīja piezīmju grāmatiņā, un kāds no mūsu partijas uzrakstīja atbildi zem tā. Tāpēc skaļā mūzika viņu netraucēja, bet biju pārsteigta, ka viņa arī “tikai” dejoja uz hromētā staba. Es to daru, jūtot un vērojot citu meiteņu kustības, viņa teica. Vēlāk apmeklējām to A go go vēlreiz, bet nedzirdīgā meitene bija pazudusi. Mums stāstīja, ka meitene nemaz nav kurla un viņai bija lieliska dzirde un runa, taču viņa ļoti veiksmīgi izmantoja nedzirdības "formulu", līdz izkrita.

Tirgus

Šeit Pataijā (un, protams, ne tikai šeit) daudzi visādu preču pārdevēji vakarā staigā gar alus bāriem, terasēm utt.. Reizēm jūs redzēsiet kādu pārdevēju - parasti jaunu dāmu - piedāvājot visādus niekus; ar rakstītu tekstu uz kartona viņa paziņo, ka ir kurla un nevar runāt. Bangkokā es jau pamanīju, ka daži tirgus pārdevēji savā starpā runā zīmju valodā, un šķiet, ka daži ielu tirgu apgabali - Sukhumvit, Silom, Khao San - ir paredzēti nedzirdīgajiem, neredzīgajiem vai citādi invalīdiem.

Zīmju valoda

Atgriežoties pie mana jautājuma, kā taju dāmai un farangai ir iespējams sazināties vienam ar otru zīmju valodā. Wikipedia norāda: zīmju valoda ir vizuāli-manuāla valoda, kurā jēdzieni un darbības tiek attēlotas ar žestu palīdzību. Tā ir dabiska valoda ar savu leksiku un gramatiku, kas atbilst komunikācijas vajadzībām grupā, kurā ir daudzos gadījumos nedzirdīgi cilvēki. Daudzām valstīm vai reģioniem ir sava zīmju valoda, kas ir pilnīgi nošķirta no dzirdīgo cilvēku runātās valodas. Nīderlandē tiek izmantota NGT (holandiešu zīmju valoda), bet Flandrijā tiek izmantota VGT (flāmu zīmju valoda). Universālas zīmju valodas nav, lai gan ar “Gestuno” to ir mēģināts darīt.

Taizemes zīmju valoda

Taizemes zīmju valoda (TSL) ir saistīta ar amerikāņu zīmju valodu (ASL) nedzirdīgo apmācības rezultātā, ko XNUMX. gados sāka Amerikā izglītoti skolotāji. Bangkokā un tās apkārtnē bija sava zīmju valoda, "vecā Bangkokas zīmju valoda", taču tāpat kā "vecā Čiangmai zīmju valoda" un "Ban Khor zīmju valoda" ir praktiski izmirušas.

Tomēr universāls

Kādā citā forumā izlasīju jautājumu, vai nedzirdīgam eiropietim vajadzētu ierasties Taizemē un kontaktēties ar Taizemes nedzirdīgajiem cilvēkiem. Reakcijas bija daudz, un izrādījās, ka problēmas nav vispār. Pirmkārt, ASL nedzirdīgie cilvēki pazīst, un, ja nē, nedzirdīgie ātri pielāgojas viens otram, neskatoties uz viņu lietotās zīmju valodas atšķirībām.

Visbeidzot

Internetā ir vairākas vietnes, kas paredzētas nedzirdīgiem cilvēkiem ar vērtīgu informāciju informācija par nedzirdīgajiem cilvēkiem Taizemē. Aptuveni 100.000 XNUMX nedzirdīgo taizemiešu apmācības un tamlīdzīgi tiek kaut kas darīts, taču – tāpat kā daudzās citās lietās – naudas trūkums bieži vien ir galvenā problēma.

Mana “problēma” par nedzirdīgajiem ir atrisināta, un es ceru, ka nedzirdīgais pāris tajā itāļu restorānā paliks kopā ļoti ilgu laiku.

16 atbildes uz “Zīmju valoda Taizemē”

  1. Lekss K. saka uz augšu

    Cienījamais Gringo, es sākšu ar citātu no jūsu raksta.
    Citāts; “Es gribēju uzrakstīt kaut ko par “kurlmēmiem” cilvēkiem Taizemē, bet es atklāju, ka šo vārdu vairs nevajadzētu lietot kā tādu. Tas tiek uzskatīts par apvainojumu, jo cilvēki, kuri ir kurli un tāpēc nespēj runāt ar muti, nekādā ziņā nav mēmi tādā nozīmē, ka ir atpalikuši vai mazāk intelektuāli”.
    Tas ir tikai vēl viens politkorektuma paveids, esmu iepazinies ar vairākām vārdnīcām un tēzauriem par vārdu mēms, vairākas no daudzajām nozīmēm ir: monotons, nerunīgs, bez skaņas, kluss.
    Brīdī, kad es kādu saucu par "kurlu un mēmu", mans nolūks ir absolūti neapvainot, bet vārds precīzi norāda, kas ir šī cilvēka "nelaimes", brīdī, kad kādu aizvaino vārds, kas gadu desmitiem ir vispārpieņemts vārds, ko es esmu bijis, tāpēc runāt, pārsteidza ar STULBUMU (bezrunu).
    Aiz visa var atrast apvainojumu (Negrozoen, Zwarte Piet, turpiniet), gadiem ilgi labie vārdi un izteicieni pēkšņi ir aizskaroši un man šķiet, ka parasti aizvainojas pat nevis iesaistītais, bet gan parasti cilvēki. kuri uzskata, ka viņiem ir jāiestājas par šo personu, jo šī persona nevar sevi aizstāvēt.
    Tam patiesībā nav nekāda sakara ar Taizemi, bet minēšu atbilstošu piemēru, liela daļa cilvēku jūtas aizvainoti par vārdu "farang", ko taizemieši bieži lieto mums, taču ir arī liels skaits cilvēku, kuriem patīk sauc sevi par “farang”, viņi, iespējams, nejūtas aizvainoti.
    Starp citu, mans draugs arī ir "kurls un mēms", viņš absolūti neapvainojas par šo vārdu (viņš to nevar dzirdēt, viņš to saka), viņš ir saticis taju sievieti, kura runā tikai taju valodā, bet ar zīmi valoda, vai kaut kā tā sauc, ar rokām un kājām lieliski saprotas un jau vairākus gadus ir attiecībās, abi ir asins laimīgi bet arī līdzvērtīgi viens otram.
    Atvainojos par visu stāstu.

    Ar cieņu,

    Lekss K.

    • Gringo saka uz augšu

      Tieši tā tas notiek, Leks, vārdi, kas agrāk bija iespējami, vairs nav iespējami. Piemēram, sieviete kādreiz bija ļoti izplatīts vārds, lai apzīmētu cilvēku, ar kuru vīrietis apprecējās, tagad jūs lietojat šo vārdu tikai negatīvā nozīmē. Angļu sieva joprojām ir noderīgs vārds. Paskatieties, kā kādreiz sauca sievietes vēderu, un tagad šis vārds ir klaji neķītra valoda.

      Es arī izlasīju, ko es teicu par vārdu kurls un mēms no Nīderlandes tīmekļa vietnes par nedzirdīgajiem, un es domāju, ka tas bija jauks stāsta ievads.

      Vai jums patika stāsts par šo Farangu?

      • Lekss K. saka uz augšu

        Gringo,
        Man likās labs stāsts, ļoti atpazīstams, jo pazīstu arī cilvēkus ar “audio invaliditāti” (jauks vārds, vai ne?) Un vismaz tu viņus neieliec “nožēlojamajā” kastē, daudziem ir tāda tendence dažreiz, par lielu sarūgtinājumu pašam "kurlam un mēmam".
        Tomēr vēlos norādīt, ka ne mazums cilvēku, kuri ubago tāpēc, ka ir kurli vai izmanto savu invaliditāti citādi, krāpjas un izmanto jūsu laipnību.
        (žēl), bet tu pats pamanīji ko līdzīgu ar savu stāstu par meiteni GoGobarā.

        Ar cieņu,

        Lekss K.

  2. Hanss van den Pitaks saka uz augšu

    Mēmā sākotnējā nozīme nav stulba vai atpalicis, vai tamlīdzīgi, bet runāt nespēja. Pārējās nozīmes pakāpeniski ir kļuvušas ikdienišķas. Iemesls, kāpēc kurlmēms (angļu valodā deaf-mute) vairs netiek lietots, nav tāpēc, ka tas nav glīts, bet gan tāpēc, ka lielākā daļa nedzirdīgo prot runāt. Nevis ar balss saitēm, bet ar zīmju valodu.

    • MCVeen saka uz augšu

      Jā, es arī tikko par to domāju. Protams, no turienes nāk vārds "zvērests", nevis otrādi. Bet pēc ilgāka laika reizēm nākas kaut ko pārskatīt un mainīt/atstāt. Visas nozīmes kļūst novecojušas tās lietošanas veidā.

      Cik jauniešu viens otru sauc par mongoļiem? Tas var izklausīties pēc kaut kā cita, bet tas vienkārši notiek, kad kāds izdara ko tādu, kas kādam citam šķiet rupjš vai dīvains. Vai arī, ja jūs vienkārši kļūdāties.

      Ja tagad paskatās uz bērniem ap 10 gadiem futbola laukumā Nīderlandē. Vienkārši izrunājot viens otram vārdus, vārdus, kas nav viņi paši un neminēšu.

  3. Johan saka uz augšu

    Vārds stulbs izklausās aizvainojoši. Kāds mans brālēns meningīta dēļ kļuva kurls jaunībā. Kad apkārtējie viņu raksturoja kā stulbu, tas sāpēja. Labāk ir lietot vārdu nedzirdīgs.
    .

    • HansNL saka uz augšu

      Atkal Johanam, kurlmēmam, nav nekāda sakara ar prāta spējām.
      Kurls un mēms nozīmē tikai KURLS UN MUMS.
      Stulbi, ka nevar runāt, tātad.

      Reiz dzirdējis akls vīrietis apgalvo, ka viņš nemaz nav vājredzīgs.
      Viņš bija akls un noteikti nebija invalīds!

  4. Davis saka uz augšu

    Jauks Gringo gabals.
    Ar nepieciešamo informatīvo fonu.

    Nobelam arī šo iedzīvotāju grupu izvirzīt uzmanības centrā.
    Un ir kā tu raksti, daudzi nav ieguvuši izglītību naudas trūkuma dēļ.
    Taču tas neatšķiras arī viņu brāļiem vai māsām bez invaliditātes.
    Viņiem arī nav izglītības naudas trūkuma dēļ.

    Es domāju, ka tas, starp citu, ir sods, kā viņiem izdodas sociāli izglābties.
    Bez "sociālās" drošības vai jebkādām iespējām. Bez sevis žēlošanas.
    Saņemiet tik lielu cieņu, vismaz no manis.

    Vai draugu lokā ir daži Taizemes nedzirdīgie, pārsteidzoši, cik labi notiek komunikācija, pat ja dažreiz notiek ar rokām un kājām. Reti pārpratumi, un, ja tā, tad ir daudz smieklu. Drosmīgi cilvēki, un lielākā daļa no viņiem ir un jūtas laimīgi.

    Davis

  5. Rūds saka uz augšu

    To, ka nedrīkst lietot vārdu Kurlmēms, iespējams, izgudroja Mēmie cilvēki, kuri nezina vārda Mēms nozīmi.

  6. Džeks S saka uz augšu

    Vai jums nav atļauts rakstīt vai teikt invalīds? Vai tas ir jāatspējo vai jāatspējo? Apskatiet šo vietni… tas padara jūs traku... vai man nevajadzētu teikt? Tas padara jūs mazāk intelektuālu…
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    Starp citu, jauks stāsts un arī interesantas reakcijas!

  7. HansNL saka uz augšu

    Es domāju, ka, uzņemot šo stāstu un atbildes, es kādu laiku spēlēšu stulbu.
    Vai arī tas nav politiski pareizi.

  8. Tarud saka uz augšu

    Interesanti, vai zīmju valoda varētu būt labs atbalsts citu valodu izpratnei. Ja daļa izmantoto rakstzīmju visās valodās ir vienādas, tad tas ir liels solis ceļā uz svešvalodā teiktā izpratni. Mūsdienās arvien vairāk redzat, ka runāto tekstu televīzijā atbalsta zīmju valoda. Būtu jauki, ja šī zīmju valoda kļūtu par valodu, ko saprot visā pasaulē. Varētu būt, ka “Gestuno” vai “ASL” Arī mūsu tālie senči lieto zīmju valodu un ir cilvēki, kas šo zīmju valodu saprot. Saruna par to starp Janu van Hoofu un Humberto Tanu: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. Harijs Romāns saka uz augšu

    Problēma ir tā, ka diezgan daudzi holandieši nerunā pareizi savā valodā. STULBIS kaut ko pasaka par intelektuālo situāciju, STULBIS = neprot runāt.

    Šīs atšķirības (pareizi) nezināšana vairāk pasaka par attiecīgās personas stulbumu.

    • Henk saka uz augšu

      Stulbums ir diezgan atšķirīgs no stulbuma tādā nozīmē, ka viņam ir zems intelekts. Turklāt katrs var vienkārši rīkoties stulbi, iznākt stulbi, kļūdīties, uzvesties kā dupsis vai kļūdīties. Stulbums ir uzvedība; stulbs esi tas, kas tu esi. Ņemiet vērā: ne visi, kas ir stulbi, uzvedas muļķīgi. Bet cilvēki, kuri bieži uzvedas stulbi, jūs gandrīz vai stulba kvalifikāciju ilgtermiņā piešķirtu. Daudzas atbildes noteikti liek man domāt par pēdējo.

  10. Bobs, Džomtiens saka uz augšu

    Lieliska informācija. Trūkst tas, ka īpaši Taizemes TV nodrošina informatīvas programmas ar zīmju valodu standarta aprīkojumā. Nīderlandē par to ir jāpaziņo “plkst.... ziņas ar zīmju valodu”. Kronēšana pagājušajā nedēļas nogalē bija labs piemērs, un bija pat kanāls ar saprotamiem komentāriem angļu valodā. Tur jums tas ir.

  11. Harijs Romāns saka uz augšu

    Jūs domājat, ka jūs nepietiekami brīvi pārvaldāt holandiešu valodu (tāpat kā daudzi cilvēki, kuri nezina atšķirību, tāpat: meli un guli, zini un var)
    STULBUMS = nespēja runāt, ko parasti izraisa dzirdes problēmas, tāpēc nekad nav dzirdētas skaņas, ko atdarināt.
    DOM = nepietiek nedēļu/zināšanu un spēju.


Atstājiet savu komentāru

Thailandblog.nl izmanto sīkfailus

Mūsu vietne vislabāk darbojas, pateicoties sīkdatnēm. Tādā veidā mēs varam atcerēties jūsu iestatījumus, sniegt jums personisku piedāvājumu un jūs palīdzat mums uzlabot vietnes kvalitāti. Lasīt vairāk

Jā, es vēlos labu vietni