Iš serijos „Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuviai“. 37 tomas. Sgaw Karen. Ban Ber Bla Too (บ้านเบ๊อะบละตู) gyventojai gyvena vietovėje, kuri buvo paskelbta „nacionaliniu parku“. Dėl šio žingsnio tradicinė sėjomaina laukuose tampa neįmanoma.
You-Me-We-Us: užtvanka Salween upėje netoli Ban Tha Ta Fang, Mae Hong Son provincijoje
Iš serijos „Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuviai“. 36 tomas. Sgaw Karen. Ban Tha Ta Fang (บ้านท่าตาฝั่ง) gyventojai prieštarauja užtvankos statybai, nes gyvena iš žvejybos ir ūkininkavimo prie Salween upės.
You-Me-We-Us: fluorito (fluorito) kasykla Baan Huai Makok mieste, Mae Hong Son provincijoje
Iš serijos „Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuviai“. 35 tomas. Sgaw Karen. Ban Huai Makok (บ้านห้วยมะกอก) gyventojai prieštarauja planams statyti fluorito kasyklą kaimyniniame Mae La Noi rajone.
Iš serijos „Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuviai“. 34 tomas. Pow Karen. Apie planuojamą lignito kasyklą Ban Ka Bor Din (บ้านกะเบอะดิน) ir jos poveikį gyvybei bei gamtai.
Jūs-aš-mes-mes: filmas "Tapk mano namais".
Filmas dabar parengtas atsižvelgiant į svetainę You-Me-We-Us, apie kurią peržiūrėjau beveik 500.000 XNUMX žmonių Tailande, kurie neturi pilietybės arba negali pateikti visų dokumentų. Filmas vadinasi „Tapimas namais“, kurį išverčiau į „Tapimas mano namais“.
Dalis serijos You-Me-We-Us; Tailando čiabuvių. S'gaw Karen. Apie Muedą Navanaad (มึดา นาวนาถ), kuri norėjo studijuoti, tik pasikeitus įstatymui gavo asmens tapatybės kortelę, sugebėjo pasiekti savo tikslą, bet vis tiek jaučiasi „tu čia nepriklauso“.
Jūs-aš-mes-mes: Covid-19
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando vietiniai gyventojai, ši dalis yra apie Covid-19 įtaką mažumoms Tailande, tokioms kaip Tai Yai ir Sea Gypsy.
Jūs-aš-mes-mes: „Mes norime ne privilegijų, o teisės spręsti patiems“
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuviai, dar viena nauja dalis. Panašu, kad Tailando valdžia nori atsikratyti endeminių grupių, gyvenančių miškuose, taikyti nedidelės apimties rotaciją mažuose laukuose ir gyventi harmonijoje su gamta.
Tu-aš-mes-mes: Mae Po Ki, Gyvybės vanduo šventoje giraitėje (pabaiga)
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando vietiniai gyventojai, paskutinė dalis yra apie Sgaw Karen gyventojų grupę.
Tu-aš-mes-mes: ponios Arm viltis
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando vietiniai žmonės, ši dalis yra apie Lua/Lawa moterį ir jos šeimą. Vieta: Ban Santisuk, Pa Teung, Mae Chan, Chiang Rai.
Jūs-aš-mes-mes: "Mūsų giminės wo" Naujųjų metų festivalis
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando vietiniai žmonės, pasakojimas apie Naujųjų metų šventimą tarp Lahu Huay Lu Luang, Muang, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: „Labai didžiuojuosi, kad esu dvikalbis mokytojas“
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuvių. ši dalis yra Ban Ja Tee (บ้านจะตี) kaimo mokykloje, tambon Thuht Thai (เทอดไทย), Mae Fa Luang, Chiang Rai.
Tu-aš-mes-mes: tu-aš-mes-mes: gyvenimas ir mirtis šalia švino kasyklos
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuvių. Šis skyrius yra apie Pwo Karen Klity Creek mieste Kančanaburyje. Istorija apie apsinuodijimą švinu, teisminius procesus ir begalinį valymo laukimą.
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuvių. Ši dalis yra apie Lahu vyrą, kuris gavo Tailando pilietybę 2000 m. Ši istorija rodoma Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
Tu-aš-mes-mes: "Mes audžiame vaivorykštę"
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando vietiniai žmonės, ši dalis yra apie Sgaw Karen iš Mae Hong Son. Apie tekstilės audimą vaivorykštės spalvomis, apie senąsias technikas, apie moterų galią ir apie lyčių lygybę.
You-Me-We-Us: atimta teisė po ribų pataisymo
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando čiabuviai, šiandien yra kaltinimas sūnui, kurio nepripažino jo tailandietis tėvas, todėl jis liko be pilietybės. Straipsnis yra Ranonge.
Tu-aš-mes-mes: naujas Artee gyvenimas ir teisės
Iš serijos Tu-Me-Mes-Mes; Tailando vietiniai žmonės, šiandien dalis apie Akha moterį, kuri gauna dokumentus.