Tajų scenarijus – 11 pamoka

Autorius Robertas V.
Paskelbta Taal
Žymos:
30 birželis 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Reguliariai viešintiems Tailande ar turintiems tajų šeimą pravartu turėti Thai kalba kad tai būtų sava. Turėdamas pakankamai motyvacijos, kalbos gali išmokti praktiškai bet kokio amžiaus kiekvienas. Aš pati tikrai neturiu kalbos talento, bet maždaug po metų aš vis dar moku tajų kalbos pagrindą. Tolesnėse pamokose trumpas įvadas su dažniausiai naudojamais simboliais, žodžiais ir garsais. 11 pamoka šiandien.

Tajų scenarijus – 11 pamoka

Šiandien 11 pamoka

Priebalsiai

Peržiūrėsime ankstesnių pamokų medžiagą, kad galėtumėte tinkamai įsisavinti tajų garsus ir raštą. Pradėkime nuo priebalsių, ar atpažįstate daugumą priebalsių šiame vaizdo įraše iš ThaiPod101?

Tajų kalba kai kurie garsai yra identiški arba labai panašūs. Taigi kiekviena raidė turi su ja susijusį žodį. Šiek tiek panašiai, kaip žinome „H reiškia tvorą“. Rašydami raidę po raidės, tailandiečiai taip pat sakys „pradinis garsas+oi+žodis“. Pavyzdžiui: „koh-kài“, „tjoh-tjaang“, „ngoh-ngoe:“, „soh-sôo“, „joh-jǐng“ ir pan.

Svarbiausi priebalsiai iš eilės (todėl visa abėcėlė nerodoma žemiau):

Laiškas Žodis Pradinis garsas Fonetinė Vertimas Pabaigos garsas
ไก่ k kài Kip k
ไข่ kh chai ei k
ควาย kh khwaaj bufelis k
งู NVO: NVO: slengas ng
จาน tj tjaang Bord t
ฉิ่ง ch chìng cimbolai t
ช้าง ch chaang olifantas t
โซ่ s taip grandinę t
หญิง j jǐng moteris n!!!
เณร n neen jaunas vienuolis n
เด็ก d denis natūra t
เต่า t tào vėžlys t
ถุง th thǒeng krepšys, krepšys t
ทหาร th thá-hǎan kareivis t
ธง th diržas vėliava t
หนู n nǒe: pelė n
ใบไม้ b bai-máai medžio lapas p
ปลา p vieta VIS p
ผึ้ง ph phûng bij p
พาน ph faanas siūlymo lapas p
ฟัน f ventiliatorius tand f
สำเภา ph sǎm-phao burlaivis p
ม้า m maa arklys m
ยักษ์ j yák velnias, milžinas j
เรือ r ruua bagažinė n!!!
ลิง l lydeka beždžionė n!!!
เเหวน w wǎe:n žiedas - (balsė)
ศาลา s sǎa-laa paviljonas t!!!
ฤๅษี s ruu-sǐe atsiskyrėlis t!!!
เสือ s sǔua tijgeris t!!!
หีบ h labas :p karstas -
อ่าง oh ang baseinas - (balsė)

Balsės

Žinoma, neturėtume pamiršti balsių:

Vardydami (rašydami) balses, pavyzdžiui, balsę -ะ, sakote: สระ-ะ (sàrà -a). Pažodžiui: „balsis a“. Išimtis yra balsė ั, kuri turi tokį patį trumpą "a" garsą kaip -ะ. Norint juos atskirti, pastarasis rašant vadinamas ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).

klinkeris Garsas
-ั -į-
-ะ -a
-า -aa
-ว- -oow-
ัว -oow
-อ -o (ilgai)
-ิ -ty (kartais aš)
-ี -t.y:
-ึ -u
-ื - Ai
-ุ -oo
-ู -oe:
เ- - apie
แ็- -ae:
แ-ะ -ae
โ- -oo
เเอือ uua
ไ– turi-
ใ– turi-
-Aš turiu
เ–า ao

Išsamesnę abėcėlės ir olandų tarimo apžvalgą rasite adresu:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Praktikuodami ir kartodami turėtumėte atsiminti aukščiau nurodytus simbolius. Stenkitės atpažinti tailandietiškus garsus ir tekstus kasdieniame gyvenime – tiek kalbamus, tiek raštus. Jei esate Tailande, pažiūrėkite į automobilių valstybinius numerius arba tekstus reklaminiuose skyduose, iškabose ir kelrodėse. Pasistenkite prasmę išgauti iš konteksto, po truputį atpažinsite vis daugiau. Taip pat nesąmoningai įsisavinsite gramatiką.

Tikimės, kad šios pasyvios tajų kalbos žinios (skaitymas, klausymas) taip pat paskatins jus entuziastingai pažinti sunkesnę kalbos dalį: aktyvias žinias (kalbėti, rašyti). Žinoma, yra daugiau gramatikos. Ne visai maloniausias kalbos dalykas, bet negalima to ignoruoti. Taigi jūs taip pat turėsite dirbti su savo tarimu kalbėdami su žmogumi, kuris gerai arba laisvai kalba tajų kalba. Tai susiję su balsių tonų ir ilgio pataisymais ir kt. Tikimės, kad dar liko skaitytojų, kurie nenuvilia. Kitoje pamokoje pažvelgsime į gramatiką.

Ei, nebėgk!!

Rekomenduojamos medžiagos:

  1. Ronaldo Schütte knyga „tajų kalba“ ir atsisiunčiama medžiaga. Matyti: http://slapsystems.nl
  1. Benjawan Poomsan Becker vadovėlis „Tajų kalba pradedantiesiems“.

3. www.thai-language.com

4 atsakymai į „Tailando scenarijus – 11 pamoka“

  1. Robas V. sako

    Man įdomu, kas dabar gali perskaityti tailandietišką scenarijų per šias pamokas?

    Trūksta kelių priebalsių ir kai kurių balsių derinių, bet su aukščiau pateiktais žodžiais turėtumėte perskaityti daug žodžių.

  2. Danielis M. sako

    Ei,

    Nepabėgau 🙂 Grįžau po savaitgalio nebuvimo.

    Štai dar viena klaida:
    จาน = tjaan (ne tjaang)

    Pagarbiai

    Danielis M.

  3. Erikas sako

    Dar viena klaida:

    แ็- = ae (kaip ir แ-ะ) vietoj. ae:
    แ- = ae:

  4. Robas V. sako

    Ačiū ponai už atsiliepimus. 🙂


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės